Глава 53. Семья.
Перед глазами были тени, из запутанных коридоров доносились крики, а по коже бил летящий душу ветер. Оливия бегала глазами по полупустым комнатам и помещению, напоминающему старый заброшенный бункер. Она не могла двигаться, будто ее тело парализовало, но страх продолжал нарастать. Тени перемещались из стороны в сторону и хватали ее за руку, оставляя что-то похожее на ожоги. Оливия сопротивлялась, пыталась кричать, но ее голос будто поставили на беззвучие, отобрав все чувства, кроме страха. Вдруг все стихло, и она смогла сделать неуверенный шаг вперед в темноту. Брюнетка вздрогнула, а кто-то со спины толкнул ее, и она больно столкнулась с холодной стенкой.
Оливия вздрогнула и открыла глаза, понимая, что это был просто страшный сон. Она вмиг ощутила руку Криса и, приподняв глаза, поняла, что лежит на его плече. Ощутив движения, Джексон повернул голову и с ухмылкой посмотрел на девушку. Оливия выдохнула и, сжав край одеяла, поднялась, чтобы отдышаться и прийти в себя после очередного вернувшегося кошмара.
— Что-то случилось? — сонно протянул Крис. Он сел рядом с ней и попытался заглянуть в глаза, вмиг ощутив жар, исходивший от ее тела. — Кошмар?
— Да... Снова какие-то тени, крики, а потом удар и утро. Я не понимаю, что это значит...
— Просто кошмар, не обращай внимания, — Крис взял ее за локоть и притянул к себе. Оливия тяжело вздохнула и посмотрела в глаза парня, чувствуя, как от одного взгляда становится легче. — Ты должна думать о другом. Сегодня, вообще-то, приезжает твой папа с сестрой.
— Точно, — нахмурив брови и опустив голову, протянула Оливия. — У меня даже одежды нет.
— Есть. В шкафу на полке около моих футболах лежит твоя одежда, которую ты привозила и оставила здесь — если я не ошибаюсь, там есть несколько платьев.
— Ты хранил мои вещи? — вопросительно изогнув бровь, спросила Оливия. — Я думала, бывшие сжигают или выбрасывают вещи, напоминающие об отношениях.
— Мы никогда не были бывшими, — Оливия рассмеялась. — И да, единственное от чего я избавился и выбросил — любые напоминания об Эшли, включая ее саму.
— В этот раз я тебе поверю, — Андерсон улыбнулся и, коротко поцеловав парня, встала с кровати.
Оливия переживала и боялась посмотреть в глаза человеку, которого любила всем сердцем и всегда боялась обидеть. История с чувствами ее матери оказалась такой неоднозначной и... разной. Ричард всегда рассказывал о прошлом с улыбкой и особенными чувствами, присущими только настоящей любви, а теперь эти истории больше напоминаю вымысел или выдуманный мир, чем настоящую реальность, но даже серди всего этого хаоса Оливия точно знала одно — она любит Рика и всегда будет считать его своим настоящим отцом. Чтобы не делал Дэниел, как бы не пытался оправдываться и желать все исправить, он уже никогда не сможет наверстать упущенное время и заменить в ее жизни все то, что сделал другой человек, к тому же помимо него у нее есть еще один важный человек, с которыми были, пусть, и не самые хорошие отношения, но они все равно семья — Ария.
Крис свернул на родную для Оливии улицу, а девушка перевела взгляд за окно и тяжело вздохнула. Ее семья даже не предполагает, сколько всего с ней произошло за время их отсутствия, но самое главное, что теперь они дома, в безопасности. Крис припарковался практически напротив дома, а Оливия медленно вышла из машины. Едва девушка подошла к двери, как из дома вылетела ее сестра. Ария буквально налетела на Оливию, и, не удержавшись на ногах, девушки рухнули прямо на газон. Крис улыбнулся и пожал руку вышедшему из дома Ричарду.
— Да, такое редко увидишь, — складывая руки на груди, с улыбкой протянул мужчина. — Особенно после того, что я видел.
— Лив, я скучала, — продолжая обнимать сестру, кричала девушка. — Ты не представляешь, как сильно и как долго.
— Мне стоит спросить, кто ты, и где моя сестра, — рассмеялась Оливия. — Ты меня задушишь.
— Да, но ты умрешь в объятия любви, и это самое главное.
— Ари, отпусти Оливию, иначе ты ее и правда задушишь. Я тоже по ней скучал и хочу обнять, — Ария закатила глаза и, отпрянув от сестры, поднялась на ноги. Оливия улыбнулась и подлетела к отцу, крепко обнимая его за шею и вдыхая привычный запах его одеколона. — Я ужасно счастлив снова оказаться дома. Родственник это хорошо, но двух моих принцесс точно никто не заменит.
— Вот по поводу одной принцессы я бы поспорила, — с ухмылкой складывая руки на груди, протянула Ария.
— Ты слишком самокритична, сестренка, — рассмеялась Оливия. — Иди сюда.
— Вообще-то я о тебе, Лив, — Ария улыбнулась и, подойдя к отцу с сестрой, крепко обняла их. Ричард улыбнулся и посмотрел на Криса, с теплой ухмылкой наблюдающего за воссоединением семьи.
— Знал бы ты, как с ними двумя тяжело. Две дочки — это то еще испытание, — усмехнулся мужчина. — Думаю, в будущем ты меня поймешь.
Услышав слова отца, Оливия посмотрела на Криса, а тот отвел взгляд в сторону и слабо покачал головой. Тема будущего, а точнее именно такой части будущего, была, если не болезненной, то достаточно неприятной, особенно после вчерашних разговоров с Дэниелом.
— Идем в дом, я уже успел поставить все в духовку, так что скоро будем есть, — мужчина кивнул и, обняв младшую дочь за плечи, повел ее в дома, а Оливия подошла к Крису и крепко взяла его за руку. Ричард достал из холодильника вино и, поставив его в центр стола, довольно улыбнулся.
— Дэвид подарил мне вино из своей коллекции, и я подумал, почему бы не открыть его сейчас. Идеальный момент, только близкие мне люди и прекрасный день возвращения домой, — мужчина улыбнулся и сел за стол напротив Криса. — Ну, что, Лив, рассказывай, как ты жила здесь одна?
— Ужасно грустно и одиноко, — улыбнулась та. — Если честно, то в какой-то момент даже думала, что сойду с ума. Я очень скучала по вам.
— А как же Крис? Я думал, он не даст тебе скучать и грустить...
— Так и было, — с ухмылкой добавил парень. — Но вы ведь знаете Оливию, ей иногда нужно побыть одной и обо всем подумать.
— О да, это она в меня, — улыбнулся Ричард, а сердце девушки больно кольнуло. — Я тоже любил и до сих пор люблю побыть один и подумать о многих вещах. Дэвид говорит, что так делают только гении.
— Осталось только убедиться, точно ли вы гении, — съязвила Ария, и все рассмеялись. — Насчет папы я, наверно, уверена, а вот ты, Лив... Надо еще проверить.
— Спасибо, Ари, ты ужасно добрая, — закатив глаза, с улыбкой сказала сестра. — Как дядя Дэвид? Они не собираются в гости?
— Сара очень хочет приехать. Она ужасно по тебе скучает, и ты не представляешь, сколько всего мне пришлось рассказать ей о тебе, чтобы она оставила меня в покое. Если все будет хорошо, то они собираются приехать на несколько дней на следующей неделе вместе с Малией, — разлив по бокалам вино, сказал Рик. — Кстати, она научилась выговаривать твое имя. Не очень четко, но она ужасно тебя любит.
— Я буду рада, у меня как раз соревнования скоро...
— Кстати, когда они? — вмешался Крис.
— Через 3 дня.
— А вы тренируетесь? — спросила Ария.
— Тренировались, да, но сейчас выходные, и мы решили взять небольшую паузу. Послезавтра у нас встреча в парке, и мы хотим попробовать снова собраться и прорепетировать танец.
— А что за соревнования? Ты говорила, у вас грядет что-то важное? — подняв глаза на дочку, спросил мужчина.
— Да, нам нужно занять не ниже третьего места, чтобы пройти в полуфинал, а, если мы выиграем еще и там, то нас ждет финал, где уже поздно будет отступать. Я, честно, пытаюсь сделать все, чтобы довести девочек до их мечты...
— Это ведь и твоя мечта тоже, по крайней мере, была, разве нет? — вмешалась Ария.
— Да, но я так давно не занималась, что не уверена, что даже танцую на одном уровне с другими девочками...
— Да, ты точно не танцуешь, как они, — резко ответила младшая Андерсон, вызвав удивленные взгляды сестры с отцом. — Ты танцуешь гораздо лучше, чем они, и мы с папой в этом уже успели убедиться. Так ведь, Крис?
— Поддержу, — улыбнулся парень. Оливия смущенно опустила глаза и в привычной манере покраснела от комплимента и приятных слов. — Ты лучше их, и это факт.
— Я уверен, что у вас все получится. Обязательно скажи мне, когда выступление, потому что я точно должен буду там быть, чтобы тебя поддержать.
— Спасибо, — с улыбкой протянула Оливия. — Я еще кое кого пригласила, надеюсь, ты не разозлишься...
— Кончено, нет, Лив, о чем ты. Кого пригласила? — делая очередной глоток, поинтересовался мужчина.
— Бабушку с дедушкой, — этот ответ заставил Ричарда остановиться. Он застыл с каменным лицом, а на лице Арии буквально зажглась улыбка. Она, как и Оливия, скучала по выходным и прогулкам с бабушкой, и ждала эту встречу несколько лет, но отец часто говорил, что им некогда, дела, хотя даже тогда ощущалось, что он просто что-то недоговаривает.
— Ты серьезно? Они приедут на соревнования и к нам в гости? — с блеском в глазах и сияющей от счастья улыбкой спросила Ария.
— Да, я была у них в гостях пару дней назад и сама их пригласила. Они обещали приехать и сказали, что очень по тебе скучаю.
— Ты была у них в гостях? Лив, зачем... — протянул отец. Оливия тяжело вздохнула и, опустив взгляд, почувствовала руку Криса на своей коленке.
— Потому что я хотела, пап. Я не видела их с похорон... мамы, и ты представить себе не можешь, как мы с Арией скучали по ним. Когда бабушка узнала, что я вернулась в танцы, она была на седьмом небе от счастья, так что я хочу, чтобы они приехали и побыли с нами. Ты не можешь этому препятствовать, потому что мы одна семья.
— Ладно, — тяжело вздохнул мужчина и опустил взгляд, а сестры переглянулись. — Кстати, забыл вам сказать, у меня есть один сюрприз, за которым нам надо сегодня съездить, заодно можем прогуляться и купить все, что вам нужно. Я давно не делал своим девочкам подарки, так что пора бы наверстать упущенное, — Ария с Оливией широко улыбнулись, а мужчина перевел взгляд на Джексона. — Крис, составишь нам компанию?
— Я бы с радостью, но у меня есть дела на вечер, — Оливия сжал в руках бокал и настороженно посмотрела на парня, а тот на нее. — Дела с ребятами.
— Нет, ты должен пойти с нами, — с жалобным взглядом протянула Оливия.
— Лив, прости, но я правда не могу. У меня есть дела, которые не требуют отлагательств, и я должен быть там, — конечно же она поняла, о чем идет речь. Все эти безмятежные разговоры заставили ее забыть о том, что она встречается не с самым простым парнем, и его потребности стоят превыше всего, ведь на кону безопасность окружающих. Она поджала губы и повернулась к отцу, натягивая улыбку и кивая, хотя на душе стало грустно.
— Ничего, присоединишься в другой раз. Крис, ты знаешь, я всегда рад тебе, но сейчас я предлагаю отвлечься от всего и просто выпить, у нас несколько поводов, — Ричард встал и поднял бокал. — Во-первых, я хочу выпить за то, что мы, наконец, вернулись. За это время убедился, как сильно я люблю свой дом и своих девочек. Несмотря на то, что Ария была со мной, мне искренне не хватало вас обеих — ваших колких шуток, косых взглядов и крепких объятий. Во-вторых, Лив, я ужасно рад тому, что ты так... изменилась. Ты вернулась в танцы и будто стала счастливее, увереннее в себе. Мне нравится видеть, как ты взрослеешь на моих глаза, как бы тяжело мне не было это принять. Ну, и, в-третьих, Крис — Ричард посмотрел на парня перед собой, а тот улыбнулся. — Знаю, наверно, это сильно рано, но я рад, что ты присоединился к нам и практически стал частью семьи. Ты мне нравишься, и ты не учишь Оливию плохому, а делаешь ее лучше. Она счастлива, а это самое главное для меня. Не знаю, как все будет с Ари, потому что для меня она все еще малышка, но я рад всему, что происходит с нашей семьей, несмотря на все произошедшие события. Я вас люблю, девочки, а тебе, Крис, я буду рад каждую минуту. Двери нашего дома всегда открыты для тебя.
Оливия вытянул бокал вперед, и вся компания чокнулась и с довольными улыбками принялась благодарить Ричарда за теплые слова.
Оливия зашла в комнату и подошла к своему трюмо, пока отец с сестрой и Крисом сидели внизу. Она хотела подправить макияж и выбрать какой-нибудь другой наряд, но две крепкие руки Криса заставили ее остановиться. Андерсон закусила нижнюю губу и, довольно улыбнувшись, повернулась к парню. Джексон с улыбкой посмотрел на нее и притянул к себе, нежно целуя и давая понять, как ему этого не хватало все 1,5 часа за столом.
— За что же это? — отрываясь и переводя дыхание, спросила брюнетка.
— За то, какая ты замечательная.
— Ты точно не сможешь остаться и поехать с нами? Папа просто счастлив твоему присутствию, и мне нравится знать, что два моих любимых мужчины рядом, — она снова посмотрела на него такими жалобными глазами, каким невозможно было отказать, но, к сожалению, его планы были куда важнее. — Хотя ненадолго.
— Я не могу, Лив, прости. Мне надо на охоту, иначе у меня будут проблемы. Ты знаешь, что находиться рядом с тобой, значит, чувствовать голод гораздо сильнее, чем обычно. К тому же, ты видишь, что мои глаза меня оттенок и становятся красными... Я должен, иначе у нас будут проблемы.
— Я буду скучать, — протянула Оливия, кладя руки на его шею. — Ты ведь недолго?
— Да, постараюсь быстро. Попроси отца довезти тебя до моего дома, чтобы я не переживал, что с тобой может что-то случиться.
— Вообще-то я думала остаться сегодня на ночь здесь. Ты знаешь, я очень по ним скучала, и папа еще не знает, что мои ночевки означали начало переезда к тебе. Я хочу провести с ними немного времени, как раньше, но я буду рада, если ты ко мне присоединишься ночью.
— Ты вообще собираешься ему говорить, или нам придется всю жизнь играть эти ночевки? — ухмыльнулся Крис.
— Обещаю, я все ему расскажу, но не прямо сейчас...
— Я даю 5 дней, иначе это сделаю я, — Оливия рассмеялась и прижалась к его губам с очередным поцелуем.
Ближе к вечеру, проводив Криса, Оливия с сестрой и отцом отправилась в секретное место папы. Сев в машину и направившись в центр города, девочки начали гадать и перебирать всевозможные варианты, но один из названных не был правильным. Ричард с улыбкой слушал теории дочек и начинал смеяться, каждый раз, когда Ария пыталась связать какие-то его слова со своими мыслями или найти какой-то подтекст.
— Вы не сможете угадать, — повторял Ричард. — Вы точно такого не ожидали, — мужчина повернул после перекрестка и резко увидел желтый знак, указывающий на ремонте работы. — Черт.
— Что такое? — отвлекшись от сестры, спросила Оливия. — Ремонт?
— Да, придется ехать в объезд, только я не знаю как, — Ричард достал из кармана телефон и открыл навигатор. — Не хочу ехать по окраине, потому что там сейчас ужасные проблемы с освещением, а авария не входил в мои планы.
— Есть еще вариант? — вытягиваясь с заднего сиденья, спросила Ария.
— Да, навигатор показывает, что можно через восток обрезать и въехать в город с другой стороны. Это, конечно, гораздо дольше, но, кажется, у нас нет вариантов, — мужчина отложил телефон и, развернувшись, поехал в обратное направлении.
В городе начинало темнеть, и на смену закату приходили уличные фонари и магазинная подсветка. Пока Ария рассказывала о днях, проведенных с Сарой и Малией, Оливия усталым взглядом смотрела за окно и радовалась грядущему сюрприз. Она, определено, соскучилась по таким поездкам, смеху сестры и рассказам отца, так что сегодняшний вечер можно было назвать «семейным» и «уютным». Ощутив вибрацию в кармане, Оливки достала телефон и увидела сообщение от Криса: «Люблю тебя. Обещаю, что приду, как только освобожусь». На ее лице тут же появилась улыбка — настоящая и ужасно заразительная — настолько, что повернувший Ричард не смог сдержать эмоции радости за старшую дочь. Встретившись с ней взглядом, Рик посмотрела на дорогу и, резко увидев фигуру посреди дороги, нажал на тормоз. Машина начала петлять и, не справившись с остановкой, съехала в кювет, прямо в дерево.
Ощутив пронизывающую боль в области лба, мужчина поднес руку к ссадине и почувствовал кровь. Он резко посмотрел на Оливию и повернулся обратно к Арии, которые пытались прийти в себя после жесткого столкновения.
— Девочки, все хорошо? — спросила Ричард. — Ария?
— Да, почти, — протянула та. — Кажется, я повредила правую руку...
— Лив? — он посмотрел на старшую дочь, которая кистью вытирала кровь с подбородка, стряхивая осколки стекол с платья. — Все хорошо?
— Да, — она тяжело вздохнула и повернулась. Удар пришелся больше на сторону пассажира, поэтому Оливия пострадала сильнее остальных. На ее подбородке и виске появились две больших ссадины, а руки оказались в маленьких порезах из-за разбившегося лобового стекла. — Голове немного больно.
— Дай я посмотрю, — он потянулся к ее затылку и, едва успев коснуться волос, почувствовал кровь. — Нам срочно нужно в больницу.
— А кто это стоит? — резко спросила Ария, пытаясь рассмотреть силуэт незнакомца в черной одежде.
— Я разберусь, а вы сидите в машине, — приложив усилия, Ричард открыл дверь и вышел на улицу. Незнакомец так и стоял на дороге, а его лицо скрывал черный капюшон. — Эй, ты вообще в курсе, что это проезжая часть? Ты видел, что ты сделал с моей машиной?
Он промолчал.
— Я с тобой разговариваю, парень, — Рик медленно шел прямо к незнакомцу, настороженно пытаясь рассмотреть его. Человек не двигался, даже будто не дышал, и от этого становилось страшно, даже Ричарду. — Ты понимаешь, что у меня в машине сидят люди, и они пострадали из-за твоей глупости? — незнакомец словно промолчал. — Вижу, ты не особо разговорчив. Ладно, я вызываю копов, — Андерсон потянутся за телефон, а парень, стоящий в паре метров от отца, наклонил голову.
— Он выглядит, как какой-то маньяк, — протянула Ария. — Зря папа туда пошел.
— Может, это какой-то ненормальный или просто бездомный, — пожала плечами Оливия. Внезапно незнакомец потянулся во внутренний карман куртки и достал что-то похожее на нож, но немного странной формы. Оливия сощурила глаза и внимательно посмотрела на оружие, которое казалось ей знакомым.
— Лив, что у него в руке...
— Папа, — крикнула брюнетка и начала вырываться из машины, но ее будто заклинило. Полученные травмы нанесли серьезный вред, но Андерсон была готова на все, только бы защитить свою семью. Она с ноги выбила дверь и вылетела из машины, заставляя отца испуганно повернуться.
— Лив, что делаешь? Иди в машину, немедленно, я вызываю копов. Пусть они с ним разбираются.
— Папа, повернись, — крикнула Ария, а мужчина резко посмотрела на парня и едва успела отлететь в сторону на асфальт.
— Что за черт? — протянул тот. — Что ты творишь? — парень застыл, а Ричард поднялся и отошел в сторону. — Оливия, быстро в машину и заблокируй двери.
— У вас ничего не получится, — ехидно сказал незнакомец и медленно пошел к Рику, а тот быстро побежал к автомобилю.
— Оливия, я сказал, в машину!
— А я сказал нет, — протянул незнакомец и, схватив мужчина за куртку, откинул в сторону.
— Нет, — крикнула Андерсон и бросилась к парню.
— Оливия, Ария, — чувствуя пронизывающую боль в теле, простонал мужчина. Парень ухмыльнулся и, подойдя к машине, открыл дверцу задних сидений.
— Лив, помоги! — закричала Ария.
— Не смей ее трогать, — прошипела Оливию и, собрав силы, оттолкнула парня в сторону. Движение было удачным, и скрывающий лицо черный капюшон, наконец, показал лицо их вечернего гостя. — Ты?
— А ты ждала кого-то другого? Может, своего дружка Криса или Картера? — усмехнулся Джеймс.
— Ария, помоги папе, а я позабочусь о твоей безопасности...
— Но, Лив, я...
— Просто сделай это! — крикнула Оливия, а Ария медленно переползла на противоположную сторону и открыла дверь.
— Если ты хочешь, чтобы с твоей семьей было в порядке, и они остались живы, ты идешь со мной, — сказал вампир. — Лучше стать немного покорной, если хочешь пожить чуть дольше.
— Я никуда не пойду, а вот тебе придётся уйти.
— Что ж, вначале я разберусь с тобой, а потом уже с твоей семьей, если их можно так назвать, — Джеймс на скорости подлетел к девушке и попытался ее схватить, но она ловко отклонилась от удара и хитро улыбнулась. — Ты все равно не сможешь ничего сделать.
— В прошлый раз смогла, и в этот смогу, — она улыбнулась и начала двигаться так, как ее учил Кратер. Ария упала на колени перед отцом и начала медленно поднимать его.
— Пап, как ты? — спросила та, превозмогая боль в правой руке.
— Хорошо... Где Оливия?
— С ней все хорошо. Она пытается задержать его, чтобы ты пришел в себя, — Ария посмотрела на искаженное в гримасе боли отца и перевела внимание на сестру, которой уже не было на дороге. — Где она?
Оливия уклонилась от очередного удара и, резко развернувшись, вдруг оказалась одна. Она начала крутиться и смотреть по сторонам, но Джеймса нигде не было. Оливия встала спиной к дереву, как вдруг кто-то подлетел к ней сбоку и со всей силы откинул в сторону. Брюнетка отлетела на несколько метров и успела больно удариться затылком от торчащий камень, но даже это не сломало ее. Андерсон поднялась с земли и, вытерев кровь, посмотрела на оскал Джеймса.
— Тебе лучше убраться, пока Крис или Адам не почуяли тебя.
— Не переживай, они поглощены охотой, и ничто не сможет их оторвать от нее, — улыбнулся вампир и налетел на девушку. — Оливия, я советую тебе сдаться.
— Ни за что, — выдавила та и, оступившись, оказалась прижата к дереву. Джеймс крепко сжал ее горло и посмотрел в глаз, открыто демонстрируя свои красные голодные глаза и клыки.
— В этот раз ты проиграла, — Джеймс вытянулся вперед и глубоко вдохнул ее запах. — Это великолепно. Ты пахнешь просто... невероятно. Я схожу с ума,.
— Гори в аду, — сквозь зубы протянула брюнетка. Вампира непонимающе посмотрел на нее, а затем, резко ощутив что-то странное, опустил глаза и увидел ее руку, сжимающую клинок. Андерсон стиснула зубы и воткнула его глубже, давая понять, насколько сильно ненавидит его. — Никто и никогда не посмеет сделать мои близким больно.
— Дрянь, — протянул тот, падая на колени. — Совсем скоро ты окажешься в его руках, и тогда ничто тебя не спасет, — Джеймс упал на траву, а его тело вдруг начало растворяться, оставляя за собой дым. Оливия тяжело вздохнула и сквозь деревья посмотрела на дорогу, где уже поднялись лампочки скорой и полиции.
— Оливия! — крикнул Ричард, держась за дочку. Андерсон крепко сжала клинок и, оторвав кусок платья, замотала его в ткань. Она засунула его в карман куртки и медленно, едва держась на ногах пошла к дороги.
— Лив! — криком повторила Ария.
— Там девушка, — внезапно сказал один из медиков и бросился к обочине, едва успевая подхватить падающую девушку.
На часах была почти полночь. Ария сидела на кушетке в кабинете вместе с отцом. Пока доктор накладывал фиксирующую повязку на руку девушки, Ричард держал лед около затылка, пытаясь прийти в себя и победить страшную головную боль. Он чувствовал себя хуже некуда — помимо того, что они попали в аварию из-за какого-то сумасшедшего, еще и Оливия пострадала, взяв на себя ответственность и его с Арией безопасность.
— Что с рукой? Что-то серьезно? — решив нарушить тишину, спросил Рик.
— Нет, просто вывих, ничего серьезного. Мы наложим повязку, обработаем все раны, и все будет хорошо, — улыбнулась медсестра.
— Отлично, спасибо, — вздохнув, протянул Ричард. — Я отойду пока к палате своей старшей дочери?
— Да, конечно, — кивнула та.
Ричард вышел в коридор и, пройдя пару метров, остановился около палаты Оливии. Она мирно спала с повязкой на голове и обработанными фиолетовой жидкостью ранами на руках. Он больно улыбнулся и снова ощутил горечь во рту, что не уберег ее от беды... уже второй раз. Ричард все больше считал дочь героиней, которая каждый раз шла хоть и на глупые, но очень отважные поступки, ведь, если бы не она, могло бы случиться что-то ужасное, и пострадала бы еще и Ария. О себе он думал в последнюю очередь.
Внезапно, услышав шаги, мужчина повернул голову и увидел Криса с Адамом и светловолосой девушкой. Ричард серьезным взглядом посмотрел на них, будто чувствуя вину перед Крисом за то, что не уберег Оливию.
— Рик, — останавливаясь, сказал Адам и посмотрел на спящую девушку через стекло ее палаты.
— Здравствуй, — пожав руку парня, сказал Андерсон. — Рад, что вы приехали, но как... вы узнали?
— Новости, — пожала плечами блондинка и улыбнулась. — Кстати, я Ребекка, если помните, ваша соседка.
— Да, помню, кончено... Я Ричард, но можно просто Рик.
— Что произошло? — спросил Крис. — Как она?
— Авария. Я не справился с управлением из-за какого-то парня на дороге. Он стоял прямо в центре, а, когда я заметил его, то у меня не осталось вариантов, кроме, как дать по тормозам и съехать в кювет. Машина врезалась в дерево, и больший удар пришелся на сторону Лив, но с ней все было хорошо, пока она не пропала вместе с этим парнем.
— Что значит «пока она не пропала вместе с этим парнем»? — переспросил Адам.
— Я не знаю, я слабо помню, что случилось... Я попытался с ним поговорить, но он не ответил мне. Тогда Оливия выскочила из машины, а он напал на меня, а потом попытался схватить Арию. Я не видел, что было дальше, но Оливия вышла из леса и практически сразу начала терять сознание...
— Что говорят врачи? — спросил Крис.
— Ничего серьезного. Они подозревают, что у нее сотрясение, но рентгены пока не делали, потому что она не пришла в себя. Ей вкололи снотворное и обработали рано после столкновения с деревом, а остальное будут делать завтра, — Ричард тяжело вздохнул. — Я так перепугался за неё, так боялся, что с ней что-то случится, и я потеряю еще одного близкого человека в чертовой аварии.
— Все хорошо, — подходя к мужчине, сказала Ребекка. — С Оливией все хорошо, она ведь сильная.
— Да, — Андерсон повернулся к палате и положил руку на стекло. — Моя принцесса, ты не представляешь, как я тебя люблю.
Адам посмотрел на мужчину, а затем на друга, замечая его серьезный и болезненный взгляд вместе с эмоциями и пробирающими до костей чувством злости.
