Глава 14. Лидер
Лидер пораженно застыл. Он даже забыл вдохнуть от изумления.
Тонкий лик, такой нежный, такой исполненный благородства предстал перед ним. Глаза незнакомца вызывали благоговейный трепет той непостижимой чистотой, какой они сияли. Голос был до того простым, но до того нежным и манящим, что вызывал мурашки по спине. Лидер, хоть уже не раз слышал о «совершенной красоте» юноши, склонен был считать все это преувеличением. Но сейчас он не мог даже шевельнуться.
Даже вдохнуть.
Он не верил, что на свете существуют такие красивые люди.
Смешавшись, парень отвел глаза, вдыхая поглубже и стараясь вернуть себе спокойствие. Но стоило ему еще раз поднять взгляд — и неведомая сила вновь захватила его, подчиняя, не давая оторваться. Прекрасные губы незнакомца были слишком нежными. Легкая остринка в скулах придавала лицу аристократическое благородство. Нос был тонким, стройным, но вместо прямоты создавал магнитящую простоту. А бриллиантовый цвет глаз давал такую хрупкость, такую неуловимость, будто этого излияния самых совершенных фантазий о красоте нельзя было и коснуться рукою. Лидер пораженно дышал и победить не мог ту силу, что приковывала все его чувства к этому созданию. И при всем при том, при всех манящих чертах насколько был проникновенным взгляд, непоколебимый и решительный. Как слабого существа, он подчинял другого своей воле. Пред ним ты был никем и отдавался, не противясь, в руки победителя. По крайней мере так ощущал себя глава Гильдии воров, еще молодой, недостаточно окрепший юноша, чье сердце так легко поддается порывам чувств, даже если этот человек — иной, и гораздо взрослее и серьезнее своих ровесников. Но никогда, никогда он еще не сталкивался с такой силой красоты.
Но, надо сказать, он смог восстановить обладание достаточно быстро для юноши двадцати одного года, и на то было много причин. Неспроста этот человек был организатором пристанища для бездомных детишек, постепенно превратившегося в информационную сокровищницу.
Опустив глаза и откашлившись, он несколько раз глубоко вздохнул. Потом задумался, правда, не поднимая глаз. Он глядел на стол и на лежащие там бумаги, а в голове его уже происходила серьезная умственная работа. Вдруг особенно удивительная мысль посетила его, и он нахмурился, сосредоточенно вдаваясь в нее. А потом передумал: и до поры до времени откинул ту, решаясь начать с главного. Подняв на гостя уже гораздо более спокойный и даже загадочный, цепкий взгляд, он спросил:
— Вы говорите о змеях?
Вильгельм дрогнул и не без уважения взглянул на лидера. Тому хватило нескольких минут, чтобы по одному внешнему виду юноши и фразе «Я хочу спасти своих друзей» заключить, что тот — змей, а друзья его — его сородичи. Парень утвердительно кивнул и с большим интересом стал смотреть на лидера.
А тот, не меняя серьезности своего лица, с глубокой морщиной меж бровей смотрел на Вильгельма. «Может ли быть, чтобы те слухи…»
Впрочем, это не имело сейчас значения. Но нельзя было сказать, чтобы после этих умозаключений поведение главы гильдии не поменялось. Настороженность, а между тем какое-то едва заметное, даже почти и не заметное вовсе, а все же почтение появилось в его обращении. Будто бы перед ним сидел не просто Вильгельм, а человек высокого положения. Лидер еще раз осмотрел Райена, здорово назабавлявшегося с таких необычных реакций своего уважаемого старшего, но с большим доверием глядящего на него и обязательно ждущего содействия; на Вильгельма, такого решительного и непоколебимого… Еще раз подумал о кое-чем, опустив глаза…
— Хорошо, я помогу вам, — лидер утвердительно кивнул и встал, бросая еще один задумчивый взгляд на змея. «Если это правда, то Райен…» Он, однако, не закончил своей мысли и вышел из комнаты вниз за бумагами.
Вскоре он вернулся с кипой листов и положил их на стол перед ребятами.
— Расскажите мне, что Вам уже известно, — обратился он к гостю.
Вильгельм кивнул и задумчиво перевел взгляд на подлокотник кресла, стоящего напротив. До конца своего монолога он так и не свел с него глаз.
— Граф Ардон Розенталь фон Баррет, старший сын древнего рода основателей королевства Альдона.
Наверное, сейчас стоило перейти в блаженное наслаждение от звуков голоса Вильгельма, но при всей красоте речи лидер старался обращать внимание на то, что змей говорит, и на то, как. Ему очень хотелось подтвердить или опровергнуть свою догадку, которую он не думал высказывать вслух.
— В данный момент имеет небольшое влияние, однако владеет богатыми землями на севере королевства. А также занимается… — тут взгляд Вильгельма наполнился болезненной мрачностью, — работорговлей.
Лидер молчаливо его слушал, отмечая грамотность и лакончиность речи. Даже сам язык Вильгельма был простым, но красивым. Достаточно многое юноша рассказал о графе. Наконец он перешел к самому главному:
—… в его распоряжении находится элитный отряд охотников. Численность — пятьдесят человек. Именно они и охотятся на змей, — вот тут Вильгельм приостановился, а лидер не позволил тишине вступить в свои права и тут же задал вопрос.
— Вам известны их методы?
Юноша кивнул.
— Немного. Они пользуются магическими ловушками второго уровня, «Зорким глазом», камнями ускорения и дымовыми бомбами.
— А еще среди них есть скрытый колдун, — добавил лидер, вызвав у Вильгельма молчаливый, но удивленный взгляд, наконец-то поднятый от диванного подлокотника к собеседнику. Змей помолчал, а потом немного более шумно выдохнул. Лидер улыбнулся.
— Вижу, Вы в одиночку собрали немало информации, — он протянул руку к лежащим на столе бумагам. — Теперь давайте же поговорим о тех сведениях, что могут принести Вам пользу.
