47 страница1 июля 2022, 01:45

Глава 46 - тоскливо.

-Я выиграл... снова. - Мой младший брат не выглядел очень взволнованным своей победой. 

-Талия, ты хоть пытаешься?

Я посмотрела на шахматную доску и изо всех сил пыталась вернуться к игре. 

-Прости, Джейки. Я просто немного устала. — сказала я, массируя виски. 

Я легко выигрывала школьные шахматные соревнования, но теперь проигрывала своему тринадцатилетнему брату.

-Мы можем прекратить играть, если ты не в настроении. — сказал Джейки, пожимая плечами и стирая с игрового поля все фигуры.

Я не могла поверить, что мне сейчас восемнадцать.  Раньше дни рождения были такими весёлыми, такими живыми.  Джейки и я с нетерпением ждали их.  У нас никогда не было много, но мы всегда извлекали максимальную пользу из ситуации. 

Мы сами испекли торт, украсили нашу скудную комнатушку рваными газетами, которые обмакнули в краску, и до полуночи играли в настольные игры. 

Мама тоже делала нам подарки — это было самое волнительное.  Обычно это было что-то маленькое, но я ценила всё, что мне давали.

Сегодня всё было иначе.  Всё казалось мрачным и тоскливым.  Я не могла полностью выразить свою мысль, когда разговаривала с матерью, а ей особо нечего было мне сказать. 

Я не могла не задаться вопросом, почему она ведёт себя так отстранённо.  Было уныло смотреть, как она пристально смотрит в окно, не произнося ни слова, как будто её что-то глубоко беспокоит.

-Мама. - Я позвала её.

Она повернулась, чтобы посмотреть на меня с пустым выражением лица, прежде чем ответить лёгкой улыбкой. 

-Ты голодна? - Она спросила.

-Нет. - Я ответила. 

-Просто хотела, чтобы ты знала, что мне понравилась шляпа.

Они с Джейки купили мне зелёную шляпу-федору в секонд-хенде на той же улице. 

На самом деле я не хотела подарков ни от кого, особенно от мамы.  Все были очень добры ко мне с тех пор, как меня освободили, но я не чувствовала, что заслуживаю этого.

-Я рада что тебе нравится. — сказала она чуть громче шепота.

Тогда наш разговор закончился.

-Этот день рождения скучный. — пожаловался мой брат, засовывая коробку с настольной игрой под мышку и вставая.

-Мы сыграем в другую игру. - Я попыталась немного оживить ситуацию.

-Я знаю, ты не хочешь, Лия. 

Он был прав, и я молчала, не в силах придумать подходящий ответ. 

Он ушёл в комнату, которую делил с моей матерью, чтобы вздремнуть, я полагаю. 

Я осталась в тесной гостиной с моей матерью, которая теперь была зациклена на романе, мягко покачивая своё деревянное кресло.

Я задохнулась.

Я пошла в свою комнату и заперлась в ней.  Она была намного меньше гостиной, и в ней почти не было места для прогулок, но, по крайней мере, напряжения больше не было. 

Я опустилась на колени и полезла под кровать.  Я вытащила старинную шкатулку и поставила её себе на колени.  Я внимательно осмотрела комнату, прежде чем открыть её, чтобы увидеть ожерелье, которое Гарри дал мне. 

Я улыбнулась этому зрелищу, прежде чем осторожно взять мерцающий предмет в руку.  Я встала и повернулась к зеркалу с ожерельем в руке.

Я вздрогнула от своего отражения.  Мои волосы были неприрученными, кончики торчали вьющимися локонами, хотя я расчёсывала их много раз, а под глазами висели легкие мешки. 

Как раз когда я собиралась сегодня остановиться на своей неприглядной внешности, я вспомнила, как Гарри получал удовольствие, глядя на меня при каждом удобном случае, и как много раз он говорил мне, что я прекрасна.  Это заставило меня чувствовать себя лучше. 

Я не хотела зависеть от него в своём счастье, но ничего не поделаешь. Только мысль о том, что мы вместе, могла вернуть мне немного жизни.

Я застегнула ожерелье на шее, оно блестело от движения.  Это было так красиво, контрастируя с остальной частью моей внешности.  Если бы я только могла носить это, когда захочу. 

Я глубоко вдохнула и почувствовала, как к горлу подступают слёзы.  Я только что провела ночь с Гарри, но уже скучала по нему.  Ужасно.  К страданиям, которые я испытывала, добавилось чувство беспокойства.  Я не знала, что он сейчас делает. Он мог быть в компании Кейли.  Или кто-то вроде неё.

Я доверяла ему, но не знала, как там всё устроено, и боялась.  Я боялась, что больше не увижу его. 

В последний раз, когда мы расстались, я не видела его несколько недель.  Это был самый мучительный опыт, когда я не знала, когда и увижу ли я его снова.  Я не хотела проходить через это снова.  Меня пугало, что между нами всё так неопределённо.  Как долго нам придётся продолжать в том же духе?

Голос в моей голове убеждал меня перестать так много думать.  Это было нездорово.  Я любила его, но мне нужно было занять свои мысли чем-то другим. 

Я ничего не могла поделать с нынешней ситуацией, в которой оказались мы с Гарри, поэтому не было смысла так напрягаться. 

Пребывание в квартире не помогло.  Это даже угнетало.  Я решила, что вернусь к работе.  Я устала, да, но и не могла заснуть. 

Я убрала волосы с плеча, выпрямила их и завязала в хвост.  Мне нужно было выглядеть более презентабельно. Тут же что-то привлекло моё внимание.

Я заметила почти бесцветный синяк на шее, рядом с украшением. Гарри поцеловал меня прошлой ночью, но он не был особенно груб... или, по крайней мере, я этого не осознавала. 

Мои глаза закрылись, и я почувствовала, как мои щёки вспыхнули, когда я слегка провела пальцами по метке, образы поцелуя заполнили мой разум.  Его губы прижались к моей коже, язык медленно провел по ней, тёплое покалывание нарастало от прикосновения... Я поймала себя на том, что улыбаюсь при этом воспоминании.

-Лия. — раздался приглушенный голос моей матери.

Моё сердцебиение участилось, как будто меня поймали. 

-Да? — спросила я дрожащим тоном.

-Приходи ужинать. - Она просто сказала.

-Л-ладно. Я просто готовлюсь к работе.  — ответила я, снимая ожерелье.

-Работа? Но сегодня у тебя выходной. — сказала она, и её голос заметно приблизился к двери.

-Мы могли бы получить дополнительные деньги. -Я сказала ей, как я поспешно наклонилась, чтобы положить ожерелье обратно в коробку.

-Талия, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной...

Она была прервана, когда я открыла дверь. 

-Всё в порядке, мам. - Потребовалось много времени, чтобы вызвать улыбку, но я сняла её.

Я промчалась мимо неё к столу, немного взволнованная от мыслей, которые у меня были ранее.

————————-

Мои чувства были начеку, когда я выходила из здания.  Ночь наступила быстро.  Дул холодный ветер, он терся о мои щёки, когда я потянулась затянуть шарф на шее.  Я была рада, что надела мамино пальто.  Оно было толще и заметно приходило в употреблении. 

Я оказалась на главной улице через минуту или две. Днём он обычно был пуст, но ночью женщины предлагали грязные услуги при тускло освещённых уличных фонарях. 

Они не были куколками, а значит, не были собственностью Ричарда.  Они принадлежали другому человеку, который, вероятно, был столь же отвратительным.  Эти женщины были старше, и на их лицах были запёкшиеся тонны косметики. 

Я видела лишь некоторых из них с тех пор, как начала работать в кафе, но сегодня вечером их, кажется, стало больше.

Даррен обычно сопровождал меня, когда я шла в кафе, а также по дороге домой, но сегодня я была одна. 

Прогулка длилась всего пять минут, но я ненавидела эту атмосферу и мечтала о его компании.  Я немного погрузилась в большое пальто, которое было на мне, и быстро направилась в кафе. 

Стеклянные окна были запотевшими, и я была благодарна за это.  Я не хотела видеть этих женщин снаружи, я не хотела, чтобы мне напоминали о том, через что я прошла.

Было занято всего два столика.  Сегодня дела шли медленно.  Я улыбнулась Гретхен, менеджеру, работавшему за стойкой.  Она сохраняла серьёзное выражение лица, что не было чем-то из ряда вон выходящим. 

Я скинула пальто и на цыпочках повесила его на вешалку. Всё это время я чувствовала на себе взгляды. 

Я повернула голову и встретилась взглядом с мужчиной.  Он сидел в дальнем углу и не отводил взгляда. 

Слегка напуганная его пристальным взглядом, я повернулась и быстрыми шагами направилась на кухню.

Когда я вошла, дверь распахнулась, привлекая внимание Даррена. 

-Решила поработать в свой день рождения? — спросил он с ухмылкой, снимая фартук.

Тут я вспомнила, что меня тут вырвало, и меня снова тошнило, ноги слегка немели от ходьбы.  Может быть, я должна была просто остаться дома. 

-Да. Мне нравится чем-то себя занять. Празднование всё равно закончилось. — ответила  я, оглядываясь в поисках стула или чего-то, на чем я могла бы сесть. 

-И ты уже уходишь? - Я схватила табурет и села на него.

-Ремонтная мастерская предложила мне дополнительные деньги за ночную смену, поэтому я согласился. Я бы отказался, если бы знал, что ты работаешь сегодня ночью.

-Я буду в порядке. - Я сказала ему. 

Я знала, что он лжёт о ремонтной мастерской, но я не собиралась спорить с ним о его дорогом на вид мобильном телефоне, который я нашла, или о подозрительном звонке. 

Звонок, на который ответил Гарри.  Даррен явно знал, что в ту ночь, когда я исчезла из кафе, здесь был кто-то ещё, и, конечно же, он подумал бы, что это был Гарри.  Так что он знал, что я солгала обо всём, что касается Сары.

-Я собирался подарить это тебе после работы, но... ты сейчас здесь. Итак... - Даррен потянулся к шкафу и вытащил подарочную коробку. 

-С днём ​​рождения. - Он сказал, как он вручил его мне.

-Даррен, ты не должен был. Ты должен экономить. - Я сказала ему, хотя знала, что у него есть деньги, намного больше, чем у моей семьи. 

Я просто умирала от желания узнать, что он задумал.  Я потянула за концы ленты, чтобы ослабить её. Я надеялась, что это не было чем-то слишком необычным, я чувствовала, что это было так.  Но я ошиблась, когда подняла крышку.  Это была кружка.

-О. Кружка. - Я взяла её за ручку и повернула, наблюдая за изображением кота, которое было на ней. 

-Мне нравится это. - Я пыталась вложить в это больше эмоций, но не смогла.

-Я знаю, что ты любишь кошек. Помнишь Снаффлза?

-Да, мы держали его в обувной коробке под твоей кроватью. Твой приют сошёл с ума по этому поводу. - Я смеялась.

-Старые времена. - Он слегка коснулся моего подбородка костяшками пальцев и смотрел, как я ставлю кружку на прилавок. 

Я перегнулась через прилавок, когда снова вспомнила о Гарри.  Как было бы здорово, если бы мы могли провести некоторое время вместе в мой день рождения?  Мне было интересно, что он делает прямо сейчас.

-Лия? Алло? - Даррен махнул рукой перед моим лицом.

-Хм?

-Ты сильно отвлекаешься. — прокомментировал он, засовывая руки в куртку. 

-Я ухожу. Я постараюсь сделать всё быстро, чтобы я мог проводить тебя домой.

-Хорошо. — сказала я, поворачиваясь к нему лицом. 

-Кстати, спасибо за подарок...

Наша беседа была прервана, когда шеф-повар вальсировал из ванной.  Его дряблые щёки приподнялись, когда он лучезарно посмотрел на меня. 

-Маленький возмутитель спокойствия. — сказал Пабло с сильным испанским акцентом, покачивая пальцем в воздухе. 

-С днём ​​рождения! - Он пожелал с громким смешком. 

-У меня не было возможности сделать тебе подарок, но это сделал кто-то другой!

-Я знаю, это кружка! - Я попыталась казаться взволнованной.

-Что? Нет! Цветы! - Он поправил меня. 

-От твоей подруги Сары. Она оставила их сегодня днём ​​на пороге.

—————————————-
Значит, Гарри всё-таки знает про её день рождения 🥰😌
Только где тогда цветы? Почему их не передали ей?

47 страница1 июля 2022, 01:45