Глава 46 - тоскливо.
-Я выиграл... снова. - Мой младший брат не выглядел очень взволнованным своей победой.
-Талия, ты хоть пытаешься?
Я посмотрела на шахматную доску и изо всех сил пыталась вернуться к игре.
-Прости, Джейки. Я просто немного устала. — сказала я, массируя виски.
Я легко выигрывала школьные шахматные соревнования, но теперь проигрывала своему тринадцатилетнему брату.
-Мы можем прекратить играть, если ты не в настроении. — сказал Джейки, пожимая плечами и стирая с игрового поля все фигуры.
Я не могла поверить, что мне сейчас восемнадцать. Раньше дни рождения были такими весёлыми, такими живыми. Джейки и я с нетерпением ждали их. У нас никогда не было много, но мы всегда извлекали максимальную пользу из ситуации.
Мы сами испекли торт, украсили нашу скудную комнатушку рваными газетами, которые обмакнули в краску, и до полуночи играли в настольные игры.
Мама тоже делала нам подарки — это было самое волнительное. Обычно это было что-то маленькое, но я ценила всё, что мне давали.
Сегодня всё было иначе. Всё казалось мрачным и тоскливым. Я не могла полностью выразить свою мысль, когда разговаривала с матерью, а ей особо нечего было мне сказать.
Я не могла не задаться вопросом, почему она ведёт себя так отстранённо. Было уныло смотреть, как она пристально смотрит в окно, не произнося ни слова, как будто её что-то глубоко беспокоит.
-Мама. - Я позвала её.
Она повернулась, чтобы посмотреть на меня с пустым выражением лица, прежде чем ответить лёгкой улыбкой.
-Ты голодна? - Она спросила.
-Нет. - Я ответила.
-Просто хотела, чтобы ты знала, что мне понравилась шляпа.
Они с Джейки купили мне зелёную шляпу-федору в секонд-хенде на той же улице.
На самом деле я не хотела подарков ни от кого, особенно от мамы. Все были очень добры ко мне с тех пор, как меня освободили, но я не чувствовала, что заслуживаю этого.
-Я рада что тебе нравится. — сказала она чуть громче шепота.
Тогда наш разговор закончился.
-Этот день рождения скучный. — пожаловался мой брат, засовывая коробку с настольной игрой под мышку и вставая.
-Мы сыграем в другую игру. - Я попыталась немного оживить ситуацию.
-Я знаю, ты не хочешь, Лия.
Он был прав, и я молчала, не в силах придумать подходящий ответ.
Он ушёл в комнату, которую делил с моей матерью, чтобы вздремнуть, я полагаю.
Я осталась в тесной гостиной с моей матерью, которая теперь была зациклена на романе, мягко покачивая своё деревянное кресло.
Я задохнулась.
Я пошла в свою комнату и заперлась в ней. Она была намного меньше гостиной, и в ней почти не было места для прогулок, но, по крайней мере, напряжения больше не было.
Я опустилась на колени и полезла под кровать. Я вытащила старинную шкатулку и поставила её себе на колени. Я внимательно осмотрела комнату, прежде чем открыть её, чтобы увидеть ожерелье, которое Гарри дал мне.
Я улыбнулась этому зрелищу, прежде чем осторожно взять мерцающий предмет в руку. Я встала и повернулась к зеркалу с ожерельем в руке.
Я вздрогнула от своего отражения. Мои волосы были неприрученными, кончики торчали вьющимися локонами, хотя я расчёсывала их много раз, а под глазами висели легкие мешки.
Как раз когда я собиралась сегодня остановиться на своей неприглядной внешности, я вспомнила, как Гарри получал удовольствие, глядя на меня при каждом удобном случае, и как много раз он говорил мне, что я прекрасна. Это заставило меня чувствовать себя лучше.
Я не хотела зависеть от него в своём счастье, но ничего не поделаешь. Только мысль о том, что мы вместе, могла вернуть мне немного жизни.
Я застегнула ожерелье на шее, оно блестело от движения. Это было так красиво, контрастируя с остальной частью моей внешности. Если бы я только могла носить это, когда захочу.
Я глубоко вдохнула и почувствовала, как к горлу подступают слёзы. Я только что провела ночь с Гарри, но уже скучала по нему. Ужасно. К страданиям, которые я испытывала, добавилось чувство беспокойства. Я не знала, что он сейчас делает. Он мог быть в компании Кейли. Или кто-то вроде неё.
Я доверяла ему, но не знала, как там всё устроено, и боялась. Я боялась, что больше не увижу его.
В последний раз, когда мы расстались, я не видела его несколько недель. Это был самый мучительный опыт, когда я не знала, когда и увижу ли я его снова. Я не хотела проходить через это снова. Меня пугало, что между нами всё так неопределённо. Как долго нам придётся продолжать в том же духе?
Голос в моей голове убеждал меня перестать так много думать. Это было нездорово. Я любила его, но мне нужно было занять свои мысли чем-то другим.
Я ничего не могла поделать с нынешней ситуацией, в которой оказались мы с Гарри, поэтому не было смысла так напрягаться.
Пребывание в квартире не помогло. Это даже угнетало. Я решила, что вернусь к работе. Я устала, да, но и не могла заснуть.
Я убрала волосы с плеча, выпрямила их и завязала в хвост. Мне нужно было выглядеть более презентабельно. Тут же что-то привлекло моё внимание.
Я заметила почти бесцветный синяк на шее, рядом с украшением. Гарри поцеловал меня прошлой ночью, но он не был особенно груб... или, по крайней мере, я этого не осознавала.
Мои глаза закрылись, и я почувствовала, как мои щёки вспыхнули, когда я слегка провела пальцами по метке, образы поцелуя заполнили мой разум. Его губы прижались к моей коже, язык медленно провел по ней, тёплое покалывание нарастало от прикосновения... Я поймала себя на том, что улыбаюсь при этом воспоминании.
-Лия. — раздался приглушенный голос моей матери.
Моё сердцебиение участилось, как будто меня поймали.
-Да? — спросила я дрожащим тоном.
-Приходи ужинать. - Она просто сказала.
-Л-ладно. Я просто готовлюсь к работе. — ответила я, снимая ожерелье.
-Работа? Но сегодня у тебя выходной. — сказала она, и её голос заметно приблизился к двери.
-Мы могли бы получить дополнительные деньги. -Я сказала ей, как я поспешно наклонилась, чтобы положить ожерелье обратно в коробку.
-Талия, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной...
Она была прервана, когда я открыла дверь.
-Всё в порядке, мам. - Потребовалось много времени, чтобы вызвать улыбку, но я сняла её.
Я промчалась мимо неё к столу, немного взволнованная от мыслей, которые у меня были ранее.
————————-
Мои чувства были начеку, когда я выходила из здания. Ночь наступила быстро. Дул холодный ветер, он терся о мои щёки, когда я потянулась затянуть шарф на шее. Я была рада, что надела мамино пальто. Оно было толще и заметно приходило в употреблении.
Я оказалась на главной улице через минуту или две. Днём он обычно был пуст, но ночью женщины предлагали грязные услуги при тускло освещённых уличных фонарях.
Они не были куколками, а значит, не были собственностью Ричарда. Они принадлежали другому человеку, который, вероятно, был столь же отвратительным. Эти женщины были старше, и на их лицах были запёкшиеся тонны косметики.
Я видела лишь некоторых из них с тех пор, как начала работать в кафе, но сегодня вечером их, кажется, стало больше.
Даррен обычно сопровождал меня, когда я шла в кафе, а также по дороге домой, но сегодня я была одна.
Прогулка длилась всего пять минут, но я ненавидела эту атмосферу и мечтала о его компании. Я немного погрузилась в большое пальто, которое было на мне, и быстро направилась в кафе.
Стеклянные окна были запотевшими, и я была благодарна за это. Я не хотела видеть этих женщин снаружи, я не хотела, чтобы мне напоминали о том, через что я прошла.
Было занято всего два столика. Сегодня дела шли медленно. Я улыбнулась Гретхен, менеджеру, работавшему за стойкой. Она сохраняла серьёзное выражение лица, что не было чем-то из ряда вон выходящим.
Я скинула пальто и на цыпочках повесила его на вешалку. Всё это время я чувствовала на себе взгляды.
Я повернула голову и встретилась взглядом с мужчиной. Он сидел в дальнем углу и не отводил взгляда.
Слегка напуганная его пристальным взглядом, я повернулась и быстрыми шагами направилась на кухню.
Когда я вошла, дверь распахнулась, привлекая внимание Даррена.
-Решила поработать в свой день рождения? — спросил он с ухмылкой, снимая фартук.
Тут я вспомнила, что меня тут вырвало, и меня снова тошнило, ноги слегка немели от ходьбы. Может быть, я должна была просто остаться дома.
-Да. Мне нравится чем-то себя занять. Празднование всё равно закончилось. — ответила я, оглядываясь в поисках стула или чего-то, на чем я могла бы сесть.
-И ты уже уходишь? - Я схватила табурет и села на него.
-Ремонтная мастерская предложила мне дополнительные деньги за ночную смену, поэтому я согласился. Я бы отказался, если бы знал, что ты работаешь сегодня ночью.
-Я буду в порядке. - Я сказала ему.
Я знала, что он лжёт о ремонтной мастерской, но я не собиралась спорить с ним о его дорогом на вид мобильном телефоне, который я нашла, или о подозрительном звонке.
Звонок, на который ответил Гарри. Даррен явно знал, что в ту ночь, когда я исчезла из кафе, здесь был кто-то ещё, и, конечно же, он подумал бы, что это был Гарри. Так что он знал, что я солгала обо всём, что касается Сары.
-Я собирался подарить это тебе после работы, но... ты сейчас здесь. Итак... - Даррен потянулся к шкафу и вытащил подарочную коробку.
-С днём рождения. - Он сказал, как он вручил его мне.
-Даррен, ты не должен был. Ты должен экономить. - Я сказала ему, хотя знала, что у него есть деньги, намного больше, чем у моей семьи.
Я просто умирала от желания узнать, что он задумал. Я потянула за концы ленты, чтобы ослабить её. Я надеялась, что это не было чем-то слишком необычным, я чувствовала, что это было так. Но я ошиблась, когда подняла крышку. Это была кружка.
-О. Кружка. - Я взяла её за ручку и повернула, наблюдая за изображением кота, которое было на ней.
-Мне нравится это. - Я пыталась вложить в это больше эмоций, но не смогла.
-Я знаю, что ты любишь кошек. Помнишь Снаффлза?
-Да, мы держали его в обувной коробке под твоей кроватью. Твой приют сошёл с ума по этому поводу. - Я смеялась.
-Старые времена. - Он слегка коснулся моего подбородка костяшками пальцев и смотрел, как я ставлю кружку на прилавок.
Я перегнулась через прилавок, когда снова вспомнила о Гарри. Как было бы здорово, если бы мы могли провести некоторое время вместе в мой день рождения? Мне было интересно, что он делает прямо сейчас.
-Лия? Алло? - Даррен махнул рукой перед моим лицом.
-Хм?
-Ты сильно отвлекаешься. — прокомментировал он, засовывая руки в куртку.
-Я ухожу. Я постараюсь сделать всё быстро, чтобы я мог проводить тебя домой.
-Хорошо. — сказала я, поворачиваясь к нему лицом.
-Кстати, спасибо за подарок...
Наша беседа была прервана, когда шеф-повар вальсировал из ванной. Его дряблые щёки приподнялись, когда он лучезарно посмотрел на меня.
-Маленький возмутитель спокойствия. — сказал Пабло с сильным испанским акцентом, покачивая пальцем в воздухе.
-С днём рождения! - Он пожелал с громким смешком.
-У меня не было возможности сделать тебе подарок, но это сделал кто-то другой!
-Я знаю, это кружка! - Я попыталась казаться взволнованной.
-Что? Нет! Цветы! - Он поправил меня.
-От твоей подруги Сары. Она оставила их сегодня днём на пороге.
—————————————-
Значит, Гарри всё-таки знает про её день рождения 🥰😌
Только где тогда цветы? Почему их не передали ей?
