Глава 69.
Еще какое-то неопределенное количество времени, все мы - молчали. Роза - ждала сотню вопросов в секунду от Джейкоба, чтобы наконец-то раскрыть разговор. Тоби, как и я - были слушателями, не смея влезать в разговор. А Джейк...
Джейк путался в своих мыслях, и вопросах, даже не зная, с какого начать. Но Роза, общительная, без всякого стеснения женщина, увидела своего единственного внука впервые за столько лет, что решила ему было помочь уже, но Хантерс делал это быстрее.
- Мистер и миссис... - Джейк заколебался. И вправду, мы ничего не знали о пожилой паре, кроме их имен.
- Тонкин.
- Мистер и миссис Тонкин, прошу за мою бестактность. Просто все это - так неожиданно, что я даже не знаю с чего начать этот разговор.
Роза добродушно улыбнулась, сложив на коленях, воедино руки, успевшие покрыться годовалыми морщинками.
- Джейкоб, я все понимаю. Какой бы ты вопрос не задал нам, мы расскажем все, чего ты пожелаешь.
Мистер Тонкин, вошкался из стороны в сторону на своем кресле и хлюпал чай. Несмотря на его лицо, которое ни изображало не единой эмоции, и дураку было понятно - он волнуется.
- Хорошо, - Джейкоб легонько облизнул губу после глотка травяного чая и поставил чашку на стол. - Как вы узнали, что я ваш внук? Насколько мне известно, мама не поддерживала с вами связь.
Роза проделала с чашкой то же самое и повернулась целиком к Джейкобу.
- Мне снятся вещие сны. Около полумесяца назад мне снилось именно то, что произошло сегодня. Как мы с Тоби прогуливаемся по рынку, как обычно, закупаясь продуктами, как у прилавки с сувенирами стояла эта девушка, и смотрела товар, - Роза подарила улыбку, обернувшись ко мне, - А затем к ней подходишь ты и я осознаю, что это - мой внук.
Джейк немного схмурил брови.
- Около полумесяца назад? Как же вы поняли, что это произойдет именно сегодня?
- Во сне на вывесках рынка, на продаваемых часах, да и везде я видела четыре цифры. Цифры означали дату. Ну а время - у меня хорошо развита интуиция, и она в очередной раз не подвела мою старую голову, - Роза усмехнулась, так по-семейному, нежно, склонив свою руку на руку Джейка.
Это...так необычно звучало. Вещие сны. Миссис Тонкин наверное всю жизнь практиковалась этим, раз замечала каждую мелочь в своих снах.
Джейк удивленно вздохнул, сам не веря тому, все, что сейчас происходит - происходит именно с ним и наяву.
- Поверь, я удивлена не меньше тебя, - произнесла Роза и перевела взгляд на своего молчаливого мужа, все это время он слушал разговор очень внимательно, - Сны никогда не обманывают меня, а вот Тоби - заставлял сомневаться, говоря что мы тебя никогда не видели и возможно - все это неправда.
- Действительно, увидеть впервые своего внука под старость лет-то! - вдруг молчаливый дедушка Тоби встрял.
Мы все улыбнулись.
- Никогда не поздно! - тут же ответила ему жена.
- Ну извини! - у семейной пары тут же началась шуточная перепалка.
- Ладно, все, отцепись, старый! - оставила за собой последнее слово Роза.
Обстановка более-менее разрядилась. Мы разговаривали обо всем поверхностно, о незначительном и не задевали главных тем. Как вдруг...
- Как Джаспия поживает? Где она вообще сейчас живет, также в России?
Тоби вновь, после долгих молчаний решил вымолвить хоть что-то и это очень больно задело по чувствам Хантерса. Мужчина сразу поник, но семейная, пожилая пара не могла понять тому причину, пока оборотень не объяснился.
- Мама давно умерла.
Роза ахнула, схватившись за сердце, а мужчина, сидящий в кресле - опустил виновато глаза в пол.
- Прости Джейкоб, мы вовсе не знали об этом, - вышло из губ деда.
- Нет-нет, что вы, перестаньте. Конечно вы не знали об этом.
- Мы виделись очень - очень давно, еще до твоего появления. Что с ней произошло?
Ранее нежный и певучий голос женщины вдруг стал ломаться, скрючиваться. Слышалось в ее вопросе, что для Розы мама Джейкоба тоже была немаловажной частичкой в жизни.
- Заразилась бешенством.
Роза, впечатленная не в хорошим смысле, закрыла рот ладонью и покачала головой.
- Она так и не вылечилась... - тихо произнес дед, но до моих вампирских ушей это все же дошло и я решила не оставаться в стороне.
- Вы знали?
Я была «слегка» удивлена знаниями Тоби и Розы о жизни Джаспии, которая уехала с ребенком в Россию. Здесь явно было что-то не так.
- Конечно, как мы могли этого не знать? - тут же последовал ответ.
- Джейк, когда твоя мама заразилась бешенством? - спросила я, обращаясь к оборотню.
- Точно не помню, но всю мою сознательную жизнь, мама, по-моему, болела.
- Тогда, откуда вы это знаете, раз не поддерживали с ней связь после того, как она уехала из Австралии? - я начинала потихоньку строить догадки в своей голове.
Роза медленно обернулась в мою сторону, сидя на диване.
- Это произошло во время беременности Джаспии, когда Коннелла схватили главы совета вместе со своими ищейками.
- Коннелла - моего отца? - выпал оборотень.
- Да.
В этот момент, моя и голова Хантерса просто взорвались.
Я на секунду закрыла глаза, пытаясь все переварить, а затем открыла их, оказавшимися размером с шоколадную монету.
- Подождите-ка... - Джейкоб схватился за свой лоб.
Сидят в гостиной четверо и не понимают, что происходит.
- Моя мама рассказывала мне о том, что отец умер еще до моего рождения от алкогольной зависимости. Не помню точно, но, по-моему, это был цирроз печени или остановка сердца.
Роза и Тоби одновременно ахнули.
- Роза, как это?... - дедушка Тоби не мог подобрать правильных слов после услышанного из уст Джейкоба.
- Джейкоб... Твой отец не умирал от алкогольной зависимости! Он жив!
Джейкоб, ранее держа чашку наполовину пустую, ослаб от ответа своей бабушки и выронил ее. Осколки, не выдержав мощности деревянного паркета тут же разлетелись по сторонам с неприятным звуком.
Мужчина резко встал и начал ходить по комнате. Шок. Я тут же приподнялась и взялась за его плечо, пытаясь вразумить. Его лицо, всегда сохранявшее теплый, розоватый оттенок, стало резко бледным, тошнотворным.
- Джейк, пожалуйста, успокойся, - говорила я.
- Джейкоб, разве мама тебе никогда не говорила о том, что случилось однажды, перед тем, как она уехала с тобой в Россию, без Коннелла?
Разговор будет очень долгим.
