Часть 9: Кошмар только начинается.
18+ Дисклеймер: Чтение данной главы не рекомендуется к просмотру детям, беременным женщинам и людям с неустойчивой психикой ночью! Данная глава содержит крайне жестокие сцены. Автор не несёт ответственности за причинённый вред своими историями, всё написанное является личной выдумкой Автора.
Тусклый свет лампы едва освещал захламлённый кабинет. Полки ломились от странных артефактов, стеклянные банки с неизвестным содержимым поблёскивали в полумраке, а на столе лежали раскрытые дневники, исписанные мелким, нервным почерком.
Дэвид Уайт стоял у окна, скрестив руки на груди. За стеклом тихо шумел лес, но в этом спокойствии ощущалась ложь — будто сама реальность здесь была натянута, как тонкая плёнка. Стэнфорд Пайнс сидел напротив, задумчиво потирая подбородок шестым пальцем.
Стэнфорд: Твоя история интересная Дэвид — медленно произнёс он, — скажи, какого это было - сражаться с ними?
Дэвид усмехнулся, но в его взгляде не было ни капли веселья.
Дэвид: Их было очень много, мы сражались бок о бок, они помогли мне когда я остался без сил. Не прибыли бы раньше, и я не жилец.
Форд наклонился вперёд.
В комнате будто стало холоднее.
Дэвид: Это не просто армия, — тихо ответил Дэвид. — Это воля. Сущность, которая не воюет — она поглощает. Их солдаты не имеют лиц, только силуэты. Ты смотришь на них... и начинаешь забывать, кем ты был. Мадара, Лорд Азай, Танос, Дарт Вейдер, Мистер Кристалл, Кибуцуджи Мудзан, Альберт Вескер , Эрен Йегер - все они , дали понять что я всё ещё слаб.
Форд сделал пометку в дневнике.
Стэнфорд: И ты выжил.
Дэвид: Я не уверен, что полностью, — сухо сказал Дэвид. - Июо мне помогли.
Повисла пауза.
Стэнфорд: Ты также упомянул... битву с Мадарой, — осторожно добавил учёный.
Дэвид закрыл глаза, будто возвращаясь туда.
Дэвид: Это был не просто бой. Это было столкновение воль. Он — абсолютная уверенность. Я —... необходимость его остановить. Его сила — безумна. Но знаете, что страшнее всего?
Форд поднял взгляд.Тишина снова заполнила кабинет.
Дэвид: Их было не остановить, не вмешаясь другие - всё могло бы плохо закончиться.
Где-то внизу хлопнула дверь Хижины Чудес.
Стэнфорд: А Дипер? — сменил тему Форд. — Ты поговорил с ним, усвоил урок?
На этот раз Дэвид вздохнул глубже.
Дэвид: Он не доверял мне. И у него были причины. Давайте не будем об этом, мы уже всё решили.
Стэнфорд: И как вы... помирились?
Диппер слегка улыбнулся.
Диппер: Это не главное, дядя Форд. Главное что всё уже в прошлом.
Форд внимательно слушал. Старый учёный откинулся на спинку кресла.
Стэнфорд: Знаете... — задумчиво произнёс он, — во всех мультивселенных, что я изучал, есть одна закономерность.
Дэвид: Какая мистер Форд?
Стэнфорд: Любой кто окажет влияние на судьбу целой вселенной, может многое изменить. Но вот какой будет эффект бабочки - это уже совершенной другой вопрос, который мне не ведом.
Дэвид повернулся к окну. Лес за стеклом казался прежним. Спокойным. Но теперь Форд знал — это лишь одна из масок реальности. Несколько часов спустя. Время 17:03. 27 Апреля, весна.
В глубине новой лаборатории, построенной Стэнфорд Пайнс, мерцали экраны, исписанные формулами и схемами. Рядом стоял уже повзрослевший Диппер Пайнс — 18-летний, сосредоточенный, с тем же любопытством в глазах, но теперь куда более осторожный.
Дэвид стоял чуть в стороне, прислонившись к металлическому столу. Его рука была оголена — на коже чётко виднелась татуировка: сложный узор, словно живая схема, линии которой едва заметно пульсировали.
Стэнфорд: Это не просто совпадения, — произнёс Стэнфорд, быстро перелистывая записи. — Резкие скачки температуры, нестабильные магнитные поля, мутации в экосистеме...Новые виды магических существ...
Он повернулся к ним, глаза горели научным азартом.
Стэнфорд: Я видел подобное.... Когда рядом находится объект внекосмического происхождения - вокруг него происходят аномалий...
Диппер нахмурился.
Диппер: По стой, дядя, ты хочешь сказать... что этот Артефакт....
Стэнфорд: Именно, — тихо ответил Стэнфорд. — Возможно, причина всех аномалий, что происходят в Гравити Фолз это не простое совпадение. Я много лет изучал это явление, но теперь всё стало на свои места.
Дэвид медленно посмотрел на свою руку.
Дэвид: Значит, Артефакт - который здесь спрятан, он как-то влияет на всё магическое и таинственное что происходит здесь. Теперь понятно.
Стэнфорд: Это то что я хотел услышать, а ты умён для своего возраста Дэвид. Молодцом! Благодаря тебе, мы сможем понять главную тайну этого города, и мы стали куда ближе к разгадки. Раньше я думал что ответы кроются в Пещере - что я нашёл, там были написаны древние моноскрипты, которые призывают Билла. До сих пор жалею о том, что я призвал в наш мир такое демоническое существо.
Диппер: Вы не виноваты, так как не знали даже о существований Билла.
Дэвид: Согласен, что было уже неважно. Теперь сейчас остаётся главный вопрос, как нам активировать мою татуировку, который является ключем - в разгадки этой тайны.
Стэнфорд: Карта в виде Татуировки, это очень странный феномен. Мне понадобится много времени чтобы изучить её.
Стэнфорд подошёл ближе, внимательно рассматривая татуировку.
Стэнфорд: Признаюсь честно, в тату я не сильно разбираюсь, — признался он. — Но отслеживать Аномалии в городе куда проще. Вот что я заметил, в последнее время мне удалось понаблюдать за погодой, она вела себя хаотично — от грозы к ясному небу за считанные минуты.
Он сделал паузу.
Стэнфорд: Затем животные. Они становились агрессивными... потом, словно по щелчку, наоборот — спокойными, даже разумными.
Диппер добавил:
Диппер: И новые существа. Я видел одного вчера в лесу. Он... не должен существовать....это была кошка с хвостом как у Павлина, глазом по середине и Рог как у Единорога. У меня даже селфи с ним осталось.
Стэнфорд кивнул.
Стэнфорд: Всё это указывает на одно — искажение реальности. А затем... я заметил, что каждый всплеск активности совпадает с изменениями в твоей татуировке. Твоё тату в буквальном смысле меняется.
В лаборатории повисла тишина. Дэвид решил спросить у Мистера Пайнса о его друзей, союзников, и отряде. Которые остались в его мире.
Дэвид: Мистер Пайнс, у меня есть к вам вопрос.
Стэнфорд: Да конечно, говори Дэвид.
Дэвид: Как сейчас поживают мои друзья, с момента моего исчезновения прошло несколько месяцев, с ними всё хорошо?
Стэнфорд подправил свои очки, после чего ответил юноше.
Стэнфорд: После твоего исчезновения, мы пытались тебя найти. Обыскали многие уголки вселенной, но ты словно испарился. Я хотел с тобой начать этот разговор, но видимо ты уже опередил меня.
Дэвид: Видимо так....а ведь в ночь рождества стал для меня кошмаром, я стал превращаться в нечто страшное....и после этого мне пришлось принять радикальное решение - это исчезнуть. Я нёс угрозу всем, и моя сила опасна...
Диппер: О чём это он дядя Форд?
Стэнфорд: Понимаешь Диппер, всё очень запутанно. Я позже тебе расскажу, но сперва послушай мой рассказ. Так вот, тебе не стоит беспокоиться Дэвид. Если твоя сила снова проявит свою сущность, у меня есть способ как тебе помочь.
Дэвид: И чем же, Мистер Пайнс?
Стэнфорд вытащил из под своего Халата банку - в нём находились таблетки. Эти таблетки создали учёные из разных Миров - и нужны они для того чтобы подавить силу нашего героя на некоторое время, это даёт некоторую страховку.
Дэвид: Эти таблетки, они не обычные, для чего они предназначены?
Стэнфорд: Мы с учёными постарались над ними, и результат окупил все наши труды. Когда почувствуешь что не сможешь контролировать свою силу - выпей капсулу. Эффект должен убавиться на некоторое время, и себя сохранишь и других сбережёшь. Трать их с умом, хорошо?
Дэвид: Я вас понял Мистер Форд, а что насчёт моих друзей?
Стэнфорд: А, насчёт них...Ну вообщем, после твоего исчезновения произошло многое. Наши учёные - которых ты видел, они изучают Генератор Чёрной дыры. Особенно им занимается Исигами Сенку, у этого паренька голова куда больше варит чем моя. Ну не суть важна, Наруто и Саске вернулись в свой мир - они идут по следу Ооцуцуки, все 5 великих стран Шиноби готовятся к Войне. А что насчёт твоего отряда и друзей из зверополиса. Джуди Хопс родила недавно своего первенца, она попросила меня лично - если я когда-то найду тебя, то я должен передать фотографию.
Учёный вытащил из кармана фотографию и передал её Дэвиду, на ней изображена Джуди, Ник, они держали в руках их новорожденного сына. Коннор, Волчица Стэфани, рядом с ней стоял его Командир Вольф, а далее Волк Легаси, Олень Луис, Хару, а так же - девушка Мэйсона Лиса - Люси. После чего в ряд построились члены отряда Альфа и Браво - Волк Томас, Волк Фрэнк, Волк Алекс, Волк Артур. По центру же стоял сам Маршал Жуков. Наш герой был счастлив увидеть снова своих друзей, после он продолжил слушать Стэнфорда.
Стэнфорд: Они все соскучились по тебе, я продолжу. Спец отряд под Командованием Вольфа - начали проводить разведку по разным уголкам вселенной, они начали наблюдать и следить. Но это ещё не всё, под руководством Доктора Стрэнджа, Рудеуса Грейрата, Аватара Аанга и Корры, Танджиро Зенитцу Иноске и прочих охотников на Демонов, так же ним присоединились ниндзя Черепахи из вселенной 2012 - они возглавили экспедицию по поискам Артефактов. Дэвид, не только мы их ищем, поэтому - вместе мы сможем всё преодолеть.
Дэвид: А как же остальные?
Стэнфорд: Леон Кеннеди, Ада Вонг и Элис ищут следы Амбреллы - у них своя задача. Они хотят ударить им в самое сердце. Что насчёт Эзры Бриджера, Рэй, и Асоки Тано - им пришлось улететь в другую сторону Галактики, те ищут источник силы. Который сможет в дальнейшем помочь в войне. Артанис, Капитан Америка, Жуков - подготавливают совместный план и стратегию внутри нашего штаба - и да если не знал, Штаб это та самая лаборатория твоих родителей.
Дэвид: Вот значит как...
Стэнфорд: Капитан Марвел, Сайтама и Супермен решили отвлечь Имперский Рейх. Они ведут их по ложным следам, чтобы наш штаб каким-то боком не обнаружили. Их сила сокрушила уже множество Разрушителей - эти ребята пожалуй самые мощные. Без них, всё пойдёт на перекос. Остальные же обустраиваются и живут в Штабе, лишнее внимание сейчас не для нас. Наверно знаешь что сейчас происходит в мире Зверей.
Дэвид: Знаю....этот мир был захвачен, правительства всех стран капитулировали. А тот кто предал наш отряд - речь о Президенте США, он...
Стэнфорд: Застрелился в своём кабинете. Знаю парень, жизнь непредсказуемая. Всех предателей ждёт лишь одна дорога, но когда вас предали - это было самое ужасное. И да....мне жаль твоего сенсея - Мацумото был храбрым воином. Он никогда и никого не боялся, шёл всегда до конца. Но его смерть сильно отразилось на тебе я так понимаю, сочувствую. Все мы кого-то теряем, это неизбежный цикл нашей жизни.
Дэвид: Сенсей всегда хотел, чтобы я никогда не опускал руки. И теперь, потеряв Мацумото...мне стало больно, но цель - которую я выбрал. Станет данью памяти...ведь его вклад в моё обучение это дар - и он останется со мной всю жизнь. Я горжусь тем - что он был моим учителем.
Стэнфорд: Это слова настоящего мужчины, твой сенсей умер - но его наследие осталось.
Дэвид сжал руку из за резкой боли. Случилось следующее, внезапно Татуировка у него начала светиться, все посмотрели на неё с удивлением.
Стэнфорд: Стой Дэвид, не шевелись!
Стэнфорд подошёл к центральной панели своего компьютера, после чего взял специальный прибор. Далее мужчина подошёл по ближе и прислонил данное устройство к татуировке. Прибор начал высчитывать и измерять данные от этого излучения.
Стэнфорд: Мы пытались активировать её неделями, — сказал он. — Но сейчас, она снова реагирует на что-то. Мы всё ближе к разгадки. Поразительно.
Диппер: Дэвид, она у тебя светиться так ярко. Твоя крутая татуировка уже имеет большой потенциал, но как нам её активировать. Как мы можем определить
Дэвид посмотрел на Диппера.
Дэвид: Что нужно сделать?
Диппер: Я не знаю, но мы должны это выяснить.
Стэнфорд указал на свой прибор, но когда Татуировка перестала сиять. Учёный сделал небольшой вывод из тех данных - что у него получились.
Стэнфорд: Синхронизация. Если твоя татуировка действительно связана с Артефактом... она будет реагировать. По моим данным, излучение это схожа с тем - что было в моём построенном межпространственным порталом.
Затем — лёгкое свечение. Линии на его коже снова начали двигаться, будто оживая. Они медленно повторяли узоры на карте.
Стэнфорд: Ещё один контакт!
Стэнфорд Пайнс резко повернулся к панели управления.
Дэвид: Что там Мистер Пайнс?!
Стэнфорд: Нет... это не просто координаты, — пробормотал он, быстро вводя команды. — Это шифр. Пространственный.
Диппер Пайнс нахмурился, внимательно всматриваясь в карту.
Диппер: Она как будто... накладывает несколько мест одновременно, — сказал он. — Смотри — вот лес, вот водопад... но они пересекаются. Это невозможно.
Дэвид стоял неподвижно. Его татуировка снова начала пульсировать — сильнее, чем раньше. Линии на коже двигались, перестраиваясь, будто отвечая на каждое изменение карты.
Дэвид: Подождите... — тихо сказал он.
Оба обернулись к нему.
Стэнфорд: Это не карта местности, — продолжил Дэвид, сжимая руку. — Это... последовательность.
Стэнфорд замер.
Стэнфорд: Координаты
Дэвид подошёл ближе к голограмме. Его взгляд стал сосредоточенным, словно он видел больше, чем остальные.
Он указал на пересекающиеся точки координат.
Стэнфорд: Эти места не существуют одновременно. Но... если их пройти в правильном порядке — они складываются в одно.
Диппер резко вдохнул.
Диппер: Но как нам определить местоположение Артефакта?
Дэвид: Мне самому это интересно.
Стэнфорд медленно улыбнулся — той самой улыбкой, которая появлялась у него, когда он стоял на пороге открытия. В этот момент прибор издал резкий сигнал. Экран вспыхнул, и поверх карты появилась новая проекция — странный символ, совпадающий с частью татуировки Дэвида.
Стэнфорд: Синхронизация усиливается! — воскликнул Стэнфорд. — Дэвид, не убирай руку!
Дэвид стиснул зубы. Татуировка начала светиться ярче, почти обжигая кожу.
Дэвид: Я... держу...
Диппер: О боже, Дядя Форд ему больно, хватит!!!
Стэнфорд: Ещё немного - настраивая компьютер. - Компьютер дешифрует эти координаты.
Боль начала усиливаться, парень держался как мог - татуировка начала прижигать его тело снова и снова. Но после....линии исчезли, уступая место чёткому изображению.
Стэнфорд: Есть, нашёл! - воскликнул Пайнс.
Дэвид упал на землю, после чего дотронулся до своего лба.
Стэнфорд подошёл к Дэвиду и радостно сообщил ему новость.
Стэнфорд: Ты молодец, молодец.
Дэвид: Где находится Артефакт, мистер Пайнс?
Стэнфорд: Предлагаю, что ближайшее местоположение Артефакта - это раздробленная Скала. Однажды я с Диппером были там, это место где несколько миллионов лет назад упал внеземной объект. До встречи с Диппером я вытаскивал из этой Тарелки много запчастей для портала.
Дэвид: Вы там что-то искали?
Диппер: Да, межпространственный клей - он был нужен чтобы заделать трещину в сфере. Этот день я не забуду.
Стэнфорд: Ага, особенно когда сработала система охраны.....ладно не будем об этом.
Дэвид: Значит Артефакт находится рядом с этой скалой, которые имеют неестественный рельеф.
Диппер: Отлично, когда выдвигаемся?!
Дэвид посмотрел на Диппера, после чего он встал в полный рост и уверено сказал.
Дэвид: Мы пойдём туда, но сперва я хочу сделать кое—что ещё.
Стэнфорд: Что именно Дэвид?
Диппер: Погоди, ты же не собираешься...
Дэвид: Я хочу вернуть твоего дядю и вашего Брата - без него, мы никуда не пойдём. Я не могу оставить это просто так. Несколько лет назад мне пришлось его запечатать, чтобы потом спасти, и теперь время пришло.
Стэнфорд: Хорошо, но перед тем как ты это сделаешь. Дай мне подготовиться, ведь мой брат будет неуправляемым, а значит ему нужна временная клетка для его же содержания. Неприятно конечно это осознавать, но нам придётся пойти на такие меры.
Дэвид: Значит, сперва мы спасём мистера Стэна, а потом найдём этот Артефакт.
Лаборатория наполнялась тихим гулом приборов и мягким светом ламп, отражавшимся от металлических поверхностей. Дэвид, Стэнфорд и Диппер склонились над чертежом, который уже успел покрыться пометками, стрелками и спонтанными идеями.
Диппер: Интересно, выдержит ли это клетка — пробормотал Диппер, поправляя очки и внимательно глядя на схему.
Клетка выдержит, как твой желудок когда ты купил просроченные батончик, — усмехнулся Стэнфорд, не отрываясь от сварочного аппарата. — Если мы перестараемся, это будет не клетка, а банковский сейф.
Дэвид: Как так Диппер? — вставил Дэвид, держа в руках металлическую панель. Он еле сдерживал свой смех.
Они переглянулись и коротко рассмеялись.
Работа шла постепенно. Сначала — каркас: прочные стальные прутья, соединённые в идеальный куб. Дэвид аккуратно удерживал элементы, пока Стэнфорд фиксировал их точечной сваркой. Искры разлетались в стороны, словно маленькие звёзды.
Дэвид: Главное — не перепутать стороны, — сказал Дэвид. — А то получится клетка с дверью... в потолке.
Диппер: Отлично, — тут же подхватил Диппер. — Тогда будем ловить объект с помощью лестницы. Очень научно.
Стэнфорд: Да, и назовём это «вертикальная система содержания», — с серьёзным видом добавил Стэнфорд.
Когда каркас был готов, они перешли к установке панелей. Диппер занимался внутренней проводкой — добавлял датчики, маленькие мигающие индикаторы и систему блокировки.
Дверь клетки оказалась самой сложной частью. Механизм должен был быть надёжным, но при этом управляемым извне. Дэвид держал массивную створку, пока Диппер подключал замок.
Дэвид: Только не урони её, — предупредил он.
Диппер: Я? Уроню? — Диппер сделал паузу. — Это было бы крайне... вероятно.
Стэнфорд: Отлично, — вздохнул Стэнфорд. Я уже вижу заголовок: «Трое гениев побеждены собственной дверью».
Несмотря на подколы, работа шла слаженно. Каждый понимал свою задачу, и даже шутки не мешали сосредоточенности — наоборот, делали процесс живым.
Когда последняя панель встала на место и система замка щёлкнула, они отступили назад.
Клетка стояла в центре лаборатории — аккуратная, прочная, почти идеальная.
Диппер: Ну что, — сказал Диппер, скрестив руки. — Проверим?
Дэвид: Только если не изнутри, — быстро ответил Дэвид.
Стэнфорд: Согласен, — усмехнулся Стэнфорд. — На сегодня мы уже достаточно рисковали своим достоинством.
Они ещё раз оглядели результат своей работы. В воздухе повисло чувство завершённости — и лёгкого ожидания того, что будет дальше.
Дэвид: Знаете, — тихо сказал Дэвид, — Я не знаю чем это может закончится, но мне нужно постараться, чтобы вернуть мистер Стэна. Открытие портала - не лёгкое дело для меня.
И в этот момент в лаборатории стало чуть тише, будто сама реальность прислушивалась к их словам.
Стэнфорд: Клетка готова, осталось лишь последнее и немало важное. Ты готов, Дэвид?
Дэвид: Да, я готов.
Диппер: Всё должно получиться, действуй!
Дверь лаборатории резко распахнулась, и внутрь ввалились сразу несколько человек — шумные, живые, совершенно не готовые к тому, что увидят.
Мейбл: Мы принесли... — начала Мейбл, но слова застряли у неё в горле.
В центре лаборатории стояла клетка. Та самая. Но теперь она уже не была просто металлической конструкцией — внутри неё вращался, искривляясь, рвался в пространство разлом. Портал. Он пульсировал тёмно-фиолетовым светом, словно живое существо, и от него исходило напряжение, от которого дрожал воздух.
Дэвид стоял прямо перед клеткой, вытянув руки. Его пальцы подрагивали, словно он удерживал что-то невидимое и невероятно тяжёлое. Лицо было напряжено, дыхание сбивалось.
Дэвид: Ещё... немного... — сквозь зубы процедил он.
Зус: О, нет-нет-нет, — Зус попятился назад. — Это вообще не похоже на «нормальный день в лаборатории»!
Венди: Дэвид?! — крикнула Венди, делая шаг вперёд, но тут же остановилась.
Диппер: Назад! — резко бросил Диппер.
Ева: Что происходит, Дэвид?!
Он стоял чуть в стороне вместе со Стэнфордом, оба напряжённые, как струна. Стэнфорд держал в руках какой-то прибор, следя за показателями.
Стэнфорд: Никто не приближается, — добавил он твёрдо. — Это не эксперимент, который можно просто... переждать.
Ева: Тогда что это вообще?! — спросила Ева, глядя то на портал, то на Дэвида.
Диппер: Попытка вернуть одного человека, — коротко ответил Диппер.
Мейбл нервно сжала руки.
Мейбл: Это же... не опасно, да?..
Диппер: Это ради нашей семьи, мы возвращаем нашего Дядю. После несколько лет разлуки - пришло время его возвращения.
Мейбл: Этот портал выглядит так же, как тогда...5 лет назад.
Диппер: Именно, но сейчас не до этого.
В этот момент портал вспыхнул ярче. Свет стал почти ослепляющим. Воздух в клетке закрутился вихрем, и металлические прутья заскрипели от напряжения.
Стжнфорд: Дэвид, держи стабилизацию! — крикнул Стэнфорд.
Дэвид: Я... держу! — ответил он, но голос его дрогнул.
Секунда. Две. И затем — тишина.Абсолютная, давящая. Прошла ровно минута. И вдруг... из глубины портала что-то двинулось.
Сначала — силуэт. Искажённый, непропорциональный. Затем — рука. Но не человеческая. Длинная, с вытянутыми, когтистыми пальцами.
Мейбл вскрикнула.
Мейбл: Это... это невозможно...
Существо вышло полностью. Это был Стэн Пайнс.
Но лишь отдалённо.
Его тело было искажено, будто перекручено чуждой силой. Глаза светились неестественным холодным светом. Спина выгнулась, движения были резкими, ломаными, как у зверя, которого слишком долго держали в темноте.
И затем он зарычал.
Громко. Пронзительно. Так, что звук, казалось, прошёл сквозь стены и кости.
Диппер: Всем назад! — резко сказал Диппер, заслоняя остальных.
Монстр рванулся вперёд, врезаясь в прутья клетки. Металл зазвенел. Он начал метаться, биться, словно пытаясь вырваться.
Зус: Клетка выдержит?! — крикнул Зус.
Стэнфорд: Должна! — ответил Стэнфорд, но в его голосе впервые прозвучала неуверенность.
Монстр снова ударился о стенку, затем ещё раз — яростно, отчаянно.
Кэнди: Это... это правда он?.. — тихо спросила Кэнди.
Диппер не ответил сразу. Его взгляд был прикован к существу.
Диппер: Да, — наконец сказал он. — Но не полностью.
Дэвид опустил руки. Портал за его спиной начал медленно сжиматься, исчезая. Он тяжело выдохнул, почти падая на колени.
Дэвид: Я... вытащил его...
Монстр снова зарычал, ещё громче, и ударил по двери клетки. Замок скрипнул. В лаборатории повисло напряжение. Теперь вопрос был уже не в том, что произошло.
Тишина в лаборатории была густой, почти осязаемой — будто воздух сам боялся нарушить хрупкое равновесие между страхом и надеждой.
Дэвид стоял неподвижно, словно вся энергия, которую он только что потратил, выжгла в нём силы до последней капли. Его плечи дрогнули, когда он почувствовал лёгкое прикосновение. Диппер и Мейбл стояли рядом.
Диппер: Спасибо... — тихо сказал Диппер, глядя прямо на него. — Ты... ты сделал невозможное.
Мейбл кивнула, её глаза блестели от слёз, но губы всё равно растянулись в слабой, искренней улыбке.
Мейбл: Ты вернул его нам.
Дэвид едва заметно выдохнул, опуская взгляд. В его глазах не было торжества — только усталость и тень тревоги.
Дэвид: Я вернул его тело... — тихо ответил он. — Но не уверен, что вернул его полностью.
Позади них послышался скрип металла — Стэнфорд подошёл ближе к клетке.
Он остановился всего в нескольких шагах от неё.
Его взгляд скользил по искажённой фигуре внутри, словно пытался разложить происходящее на формулы, объяснить это логикой, подчинить разуму. Но каждый раз, когда он смотрел в лицо существа... его уверенность давала трещину.
Это был его брат.
Стэнфорд: Невероятно... — прошептал он, больше себе, чем остальным. — Клеточная структура изменена... мутация нестабильна... но... — он замолчал, сжимая пальцы. — Это не чистая трансформация. Как же тебя сильно потрепал Кромешник....
Дэвид: Мистеру Пайнсу сильно досталось, не представляю его мучения....
Существо в клетке медленно повернуло голову.
Его движения были тяжёлыми, будто каждое из них давалось с усилием. Глаза — мутные, глубокие — остановились на Стэнфорде.
И на мгновение... в них мелькнуло узнавание. Стэнфорд вздрогнул. Он сделал шаг ближе, несмотря на внутренний страх.
Зус: Мистер Пайнс?.. — тихо произнёс Зус.
Существо напряглось. Его когти царапнули пол, звук отозвался эхом по лаборатории. Но атаки не последовало.
Вместо этого — странная пауза. Будто внутри него шла борьба. Дэвид медленно подошёл к Стэнфорду, не отрывая взгляда от клетки.
Дэвид: Клинок, которым его ранили... — начал он, голос был тихим, но твёрдым. — Он был не просто оружием. Я чувствовал это. Там что-то... чужое. Возможно, яд. Возможно — нечто хуже.
Стэнфорд кивнул, не сводя глаз с брата.
Cтэнфорд: Паразитическая структура? Или вирус с мутагенным эффектом... — он задумался. — Если так, то нам нужно понять, что именно оно делает с нервной системой.
Дэвид: Оно не уничтожает личность полностью, — добавил Дэвид. — Оно подавляет её. Давит. Но не стирает.
В этот момент существо в клетке резко дернулось, словно от внутренней боли.
Из его горла вырвался хрип. Он схватился за голову, тяжело дыша. И тогда... на секунду...
Cтэн:...Фооорд...
Слово прозвучало глухо, искажённо, но отчётливо. Стэнфорд замер.Его глаза широко раскрылись.
Дэвид: Он... он говорит...
Диппер сделал шаг вперёд, ошеломлённый:
Диппер: Значит, он там! Он всё ещё там! Ещё не всё потеряно!
Мейбл прижала руки к груди, её лицо озарилось надеждой сквозь страх. А Дэвид... впервые за всё время позволил себе едва заметную улыбку.
Диппер: Тогда у нас есть шанс, — сказал он.
Существо снова опустилось на колени внутри клетки, тяжело дыша, словно истощённое этой короткой вспышкой сознания. Но теперь всё изменилось. Это уже была не просто борьба с монстром. Это была борьба за человека, который всё ещё не сдался внутри.
Мейбл остановилась у самой клетки, чувствуя, как холод от металла будто проходит сквозь кожу. Сердце билось быстро, но она не отступила. Страх был — настоящий, липкий, сковывающий... и всё же он отступал перед чем-то более сильным.
Перед верой.
Монстр медленно повернул к ней голову. Его движения были тяжёлыми, неестественными, словно тело больше не подчинялось ему полностью. Огромные глаза остановились на Мейбл — и вначале в них не было ничего, кроме тьмы.
Но затем... что-то изменилось. Его взгляд дрогнул. Словно в глубине этой искажённой оболочки что-то проснулось, всплыло на поверхность. Жестокость исчезла, уступив место растерянности... а затем — боли.
Грусти.Настоящей, человеческой. Мейбл судорожно вдохнула.
Мэйбл: Я знаю, что ты там, — тихо сказала она, голос едва слышно дрожал. — Ты не монстр... ты — Стэн.
В лаборатории никто не двигался. Даже Диппер, готовый в любой момент броситься вперёд, замер, боясь спугнуть этот момент.
Существо в клетке медленно приблизилось к прутьям. Его когти с тихим скрежетом коснулись металла, но на этот раз в этом звуке не было угрозы.
Только... неуверенность. Он смотрел на неё долго. Слишком долго. И вдруг — опустил голову. Будто не мог выдержать её взгляда.
Будто ему было стыдно.
Диппер: Он понимает... — прошептал Диппер, не веря собственным словам.
Стэнфорд шагнул ближе, его лицо стало напряжённым, но в глазах мелькнула надежда, которую он отчаянно пытался скрыть за холодной логикой.
Стэнфорд: Эмоциональная реакция сохраняется... значит, когнитивные функции не разрушены полностью, — пробормотал он. — Это... это ключ.
Дэвид молча наблюдал за происходящим. Его взгляд стал серьёзнее.
Дэвид: Демоническая оболочка... — тихо сказал он. — Она питается страхом. Давит на разум, подменяет чувства. Но если внутри есть что-то сильнее...
Мейбл осторожно подняла руку и положила ладонь на холодный металл клетки.
Мэйбл: Мы тебя не оставим, — сказала она уже увереннее. — Слышишь? Мы вытащим тебя. Как бы трудно ни было.
Монстр вздрогнул. Медленно... очень медленно... он поднял руку с другой стороны. Огромную, чуждую, покрытую тёмной кожей. И остановил её в нескольких сантиметрах от её ладони. Он не решался. Словно боялся... что причинит вред.
И именно в этот момент стало ясно всем: он всё ещё борется. Внутри этой жуткой формы, сквозь боль, страх и чуждую силу — Стэн Пайнс не исчез. Он держался. И теперь у него появилась причина держаться сильнее.
Стэнфорд: Дэвид, через неделю мы выдвигаемся в то место. Подготовься, ведь вполне вероятно не мы одни будем искать этот Артефакт. Хорошо подготовь экипировку, провизию, оружие. А мне нужно позаботиться о своём брате - убедительная просьба не беспокоить меня на некоторое время, кроме Мейбл. Ты будешь мне помогать в экспериментах, я хочу понять как нам вернуть Стэна.
Мейбл: Поняла, я сделаю всё - чтобы вернуть своего Дядю.
Дэвид: Принял мистер Пайнс, я подготовлю всё необходимое. В принципе мне нету смысла переутруждаться.
Диппер: Что ты имеешь введу Дэвид?
Зус: Для хорошей экипировки нужны не мало средств, хочешь сказать что у тебя всё на готово дружище?
Дэвид: Ну....- почесав затылок. Да..
Венди: Ого, мне самому интересно на это посмотреть. Чего же мы ждём!?!
Кенди: Наверно у Дэвида целый арсенал, о мой бог!!!
Грэнда: Надеюсь что у него найдётся лишний гранатомёт.
Ева: Я не против посмотреть, Мистер Пайнс если что-то потребуется, мы вам поможем. Мейбл - пожалуйста будь по аккуратней...
Мейбл: Хорошо сестрица, постараюсь!
Стэнфорд: Хорошо, занимайтесь пока что. Удачи.
Гараж, который Зус с гордостью называл «почти идеальным», наполнился странным, напряжённым эхом. Лампы под потолком слегка гудели, отбрасывая жёсткий свет на бетонный пол, где ещё недавно лежали лишь инструменты и коробки с деталями. Теперь же пространство менялось на глазах.
Все стояли полукругом, не решаясь подойти ближе.
Дэвид медленно повернул кольцо на пальце.
На мгновение показалось, что воздух перед ним сжался — как будто сама реальность уступила место чему-то чуждому. И затем... предмет появился.
Сначала один.
Плотный комплект формы, аккуратно сложенный, будто только что вынутый из упаковки.
Потом ещё.
И ещё.
Ткань ложилась на бетон с глухим, тяжёлым звуком. Следом — Обмундирование и униформа Спецназа - несколько комплектов. Пистолеты Glock-17, осколочные гранаты, светошумовые гранаты, M4 с обвесами, дробовики, Пистолеты пулемёты, бронежилеты, тайзеры, наручники, ПНВ, Шлемы, бронепластины, рации, боеприпасы, балаклавы, перчатки, Калиматорные прицелы, РПГ-7, противопехотные мины и прочее снаряжение которое есть в обмундировании Спецназа. Металл тихо звенел, сталкиваясь друг с другом.
Зус: О-о-о... — протянул Зус, широко раскрыв глаза. — Я, конечно, хотел сделать гараж покруче... но не настолько же...
Диппер молчал, наблюдая внимательнее всех. Его взгляд метался от кольца к появляющемуся снаряжению, пытаясь уловить закономерность.
Диппер: Это... как отдельное пространство? — тихо произнёс он. — Ты буквально достаёшь вещи из... другого измерения?
Дэвид не ответил сразу.
В его руках уже возник новый предмет — затем ещё один. Движения были точными, почти механическими. Как будто он делал это не впервые.
Рядом на полу уже выстроился ряд: рации, аккуратно уложенные; перчатки, балаклавы; приборы, от которых исходил холодный, технический блеск.
Венди присвистнула, склонив голову набок:
Венди: Это не просто запас. Это... подготовка к операции. Чувак ты что ограбил базу Армии США?
Кэнди нервно обняла себя за плечи:
Кэнди: Но против кого? Мы же не... не собираемся идти на войну, правда?..
Грэнда ничего не сказала, но её взгляд стал серьёзнее. Она уже не выглядела скептичной.
Ева стояла чуть в стороне, наблюдая молча. Её лицо оставалось спокойным, но в глазах читалось понимание: всё происходящее — не случайность.
Ева: Значит всё это у тебя из того мира.....не могу поверить что здесь столько оружия..... - сказала про себя девушка.
Дэвид тем временем продолжал.
На полу появились предметы, от которых даже воздух будто стал тяжелее. Он не спешил, но и не замедлялся — словно следовал заранее продуманному плану.
Наконец он остановился.
Гараж изменился.
То, что ещё недавно было просто мастерской, теперь напоминало склад перед чем-то большим и опасным.
Дэвид выпрямился, на секунду прикрыв глаза, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя.
Дэвид: Это кольцо... — тихо сказал он, — не просто хранилище. Оно запоминает всё, что я в него помещаю. Любой предмет. Любой ресурс.
Он посмотрел на остальных.
Дэвид: Я собирал это не просто так.
Тишина стала глубже. Диппер сделал шаг вперёд:
Диппер: Значит... ты знал, что это случится?
Короткая пауза.
Дэвид: Я знал, что рано или поздно они пригодятся, поэтому решил запастись. — ответил Дэвид.
Зус: И... это «что-то» хуже, чем... ну... всё, что мы уже видели?
Дэвид медленно перевёл взгляд куда-то в сторону, будто видел не гараж, а нечто гораздо более далёкое.
Дэвид: Да, неизвестно кто может поджидать нас на пути к Артефакту. Поэтому, всё что здесь имеется - это строго между нами. Если полиция или ФБР узнают об этом месте, начнутся проблемы. Но формально я тоже Коп, но договорится с ними не получиться и в этом я уверен. Ничего пока что из этого не трогайте, ведь это может быть опасно.
Ответ прозвучал тихо.
Венди: Можно хотя бы взять на руки не заряженный дробовик?
Дэвид: Ладно, так уж и быть. Но только сейчас! Перед тем как взять на руки оружие - я его разряжу и поставлю на предохранитель. После этого можете их осматривать.
Ева: Дэвид, могу надеть униформу?
Диппер: Я тут увидел Тайзер, интересно очень...
Зус: Вау, чуваки. Тут даже есть РПГ....
Ночь уже окончательно вступила в свои права. Часы показывали 0:04, когда Дэвид, бросив последний взгляд на запертый гараж, медленно развернулся и направился по дороге. Воздух был прохладным, почти неподвижным, и в этой тишине каждый шаг звучал особенно отчётливо. Друзья тем временем уже давным давно спали, Ева и Венди ушли домой. А Стэнфорд тем временем не спал, так же как и Мейбл.
Огни редких фонарей выхватывали из темноты силуэт юноши — одинокий, собранный, но будто несущий на себе невидимую тяжесть.
Он шёл к дому Кордроев, но на полпути остановился.
Мысль пришла внезапно... или, возможно, она давно уже ждала своего момента.
Церковь стояла чуть в стороне, утопая в полумраке. Старое здание, чьи стены помнили больше, чем могли рассказать. Дэвид медленно поднялся по ступеням и толкнул дверь. Она открылась без сопротивления. Внутри было тихо. Слишком тихо.
Ни шагов, ни шёпота, ни привычного присутствия — будто само место оказалось покинутым не только людьми, но и чем-то большим.
Дэвид остановился у входа, на мгновение прислушавшись. Пустота ответила ему той же глухой тишиной. Он прошёл дальше.
Пол под ногами тихо скрипел, звук отдавался под сводами, растворяясь в темноте. Лёгкий запах ладана всё ещё витал в воздухе — слабый, почти исчезающий.
Подойдя ближе к кресту, он остановился. Медленно поднял руку. Перекрестился. Движение было спокойным, но в нём чувствовалась не привычка — необходимость.
Он перевёл взгляд на статую. Лицо Иисуса, застывшее в вечном страдании и прощении, казалось сейчас особенно живым в тусклом свете.
Дэвид закрыл глаза. И впервые за долгое время позволил себе не думать о планах, угрозах, расчётах. Он просто молился.
Без слов вслух. Без формальностей. Мысли текли тихо, почти незаметно — как будто он говорил не языком, а чем-то глубже.
Дэвид: Дай мне силы... Не для победы. Для того, чтобы мои близкие мне люди не знали страха...и не знали боли.
Его пальцы чуть сжались. Если это действительно то, что я думаю... если это выходит за пределы обычного... Тогда мне понадобится не только сила. Тишина в церкви вдруг изменилась. Не исчезла — но стала другой.Более плотной.
Дэвид медленно открыл глаза. Что-то было не так. Он не услышал шагов. Не увидел движения. Но ощущение... присутствия... возникло отчётливо.
Сзади. Очень близко. И в этот момент слабое пламя свечи у алтаря дрогнуло.
Свеча у алтаря дрогнула ещё раз — и в этот момент что-то тёплое коснулось щеки Дэвида.
Это была капля крови. Он машинально провёл рукой по лицу... и замер. Пальцы стали липкими. Медленно, будто боясь подтвердить догадку, он посмотрел на потолок.
Сердце пропустило удар. Дэвид поднял взгляд вверх. И мир на секунду словно сломался. Под самым сводом, в тусклом свете ламп, висело тело священника. Распятое... искривлённое... безжизненное. Кровь медленно стекала вниз, капля за каплей, падая в пустоту церкви.
Но это было не самое страшное. Рядом с телом... был он.
Существо, принявшее знакомый, но извращённый облик. Его кожа казалась мёртвой, серой, натянутой на нечто чуждое. Глаза — пустые, но в то же время слишком осознанные. Улыбка... слишком широкая.
Слишком неестественная. Это был всеми знакомый - Пеннивайз. Но не тот, каким его можно было представить раньше. Это было нечто хуже. Его челюсть медленно раскрылась, раздвигаясь шире, чем это возможно у человека. С хрустом, с влажным звуком, он отрывал куски от тела, будто это было чем-то обыденным... привычным.
Дэвид не мог пошевелиться.
Ни шаг назад. Ни вдох глубже.
Страх сковал его не телом — разумом.
Существо остановилось.
Медленно... очень медленно... повернуло голову.
И посмотрело прямо на него.
Улыбка стала шире.
Пеннивайз: О-о-о... — протянул он, голос был хриплым, но в нём звучала насмешка, как будто каждое слово играло с нервами. — Смотри-ка... кто пришёл молиться....Я запомнил тебя ещё с Сеула.....
Монстр откусил кусок плоти от уже мёртвого священника и проглотил. После чего оно медленно спустилось вниз — не прыжком, не шагом. Словно пространство само позволило ему оказаться на полу.
Без звука. Без усилия.
Пеннивайз: Ты просил... помощи? — его голос стал тише, почти шёпотом, но от этого только тяжелее. — Забавно. Очень забавно.....как был слабым так и остался.......не так ли, мой дорогой Дэвид?
Он сделал шаг вперёд. Дэвид всё ещё не двигался.
Пеннивайз: Ты правда думаешь... — существо наклонило голову, его глаза будто заглядывали глубже, чем просто в лицо, — что кто-то здесь тебя услышит?
Тишина вокруг стала давящей. Слова будто впивались в сознание.
Пеннивайз: Ты уже чувствуешь это, да?.. — продолжил он мягче. — Этот страх. Не передо мной...
Пауза. Улыбка исчезла на мгновение.
Пеннивайз: А перед тем, что будет дальше.
Вдруг его лицо исказилось. Глаза стали шире. Улыбка — безумной. Дэвид продолжал стоять на одном и том же месте. Его холодный взгляд продолжал смотреть прямо в глаза этому монстру. Он сделал ещё один шаг. И теперь стоял совсем близко. Слишком близко.
Пеннивайз: Ты ведь не просто мальчишка... — прошептал он. — Я вижу, что внутри тебя. Я чувствую это......твоя сила.......мощь......твоя кровь и плоть.......
Его голос стал ниже, тяжелее.
Пеннивайз: И знаешь, что самое вкусное?
Тишина.
Пеннивайз: Надежда.
Дэвид: Сколько бы ты не жрал, не утолял свой голод, не убивал бы людей. Надежда будет жить всегда, и поверь мне.....если кто-то решит отнять у меня самое дорогое......То Ад для него покажется лишь раем. Я разорву тебя на мелкие куски, за смерть священника тебе придётся ответить, ублюдок.
Свеча резко погасла. И церковь погрузилась во тьму.
Конец 9 части.
