глава 5.
Флёр стояла в центре зала, наблюдая за разминкой Матео. Его движения были резкими, но точными, он явно не был новичком, как она ожидала. Каждое его движение, каждый прыжок и выпад, смахивали на стиль Габриэля. Это не могло не обратить её внимание, хотя она и скрывала это. Она никогда не показывала своего удивления, особенно когда это касалось других бойцов, но теперь она чувствовала, что это не просто случайность.
Матео был более чем просто братом Габриэля. Он был его отражением — и не только в физическом плане. Он учился у него, следил за его действиями, впитывал стиль и подход к жизни, как губка. Флёр же знала: в этом зале не было места для теней. Если ты хочешь выжить, нужно быть светом, а не отражением.
Тем временем Габриэль не сводил с них взгляда. Его синие глаза, казалось, не отпускали Флёр. Он сидел неподвижно, как статуя, но напряжение вокруг него было настолько сильным, что оно начинало наполнять весь зал. Он смотрел на Матео с некой незримой агрессией, которая редко проявлялась в его внешности, но была всегда. Его руки, в которых раньше не было ни малейших признаков раздражения, теперь нервно сжимали края скамейки.
— Ты учил его этим движениям? — проговорил Габриэль, не скрывая своего недовольства, когда Флёр сделала ещё один шаг, чтобы поправить стойку Матео.
Она повернулась, ощущая запах его запах — тот самый, который был ей знаком, который невозможно было перепутать с чем-то ещё.
— Он учился сам. Он твой брат, а не мой ученик, Габриэль.
Ответ был прямым, но её глаза не скрывали лёгкой насмешки.
— Или ты ревнуешь? Я думала, у тебя это в прошлом.
Габриэль поджал губы, но не ответил. В его глазах скользнуло что-то острое, как нож — боль от непонимания, от того, что она не принадлежала ему. Он был готов сразу же перехватить её взгляд, когда она была рядом, но сейчас? Сейчас он смотрел на неё с какой-то неудовлетворённой яростью, как если бы её действия игнорировали его позиции. Как если бы она отдала свою внимание другому.
Матео продолжал разминочные упражнения, но даже в его движениях чувствовалась напряженность, словно он ощущал, как тело его старшего брата было направлено на него, как скрытая угроза.
Он остановился, вытёр пот с лба, и заметил, как Габриэль не сводит с него глаз.
— Ты не хочешь посмотреть, как она меня тренирует? — спросил он с лёгкой ухмылкой, но в его словах была тень вызова.
Габриэль наконец встал с скамейки и шагнул вперёд, его взгляд остался на Флёр, но лицо стало холодным, как лёд.
— Она тренирует только тех, кто может выдержать её методику. Ты ещё не доказал, что стоишь этого.
Матео чуть покачал головой, его лицо помрачнело.
— Ты не в курсе. Я не твой ученик.
Флёр подошла к ним, её взгляд был острым и бескомпромиссным. Она заметила эту странную динамику. Всё время, пока они были здесь, Габриэль словно не мог оторваться от неё. Он видел её силу, её независимость, но это не устраивало его. Он хотел иметь контроль, даже если он не был признанным лидером здесь. Хотел быть её опорой, быть тем, кто определяет её действия.
— Перестаньте, оба, — сказала она, прерывая молчание. — Это не школа, и не игрушки. Если хотите продолжать, работайте. Если нет — уходите отсюда. Я не собираюсь устраивать сцену, чтобы угодить чьим-то капризам.
Её голос был чётким и холодным, но в нём скрывалась некая угроза. Она была готова завершить этот день, и не важно, какие эмоции это вызвало у обоих мужчин.
Габриэль посмотрел на неё, и в его взгляде был неожиданный холод. Он не мог не заметить, как её слова задевают его, словно она его игнорировала. Словно он, тот, кто был идеалом, тем, кто привёл её в этот мир, стал лишь незаметной тенью на её фоне.
— Ты думаешь, что он достойный? — произнёс он. Его голос был всё ещё спокойным, но с нотками подогретой ярости. — Ты думаешь, что он лучше, чем я?
Флёр бросила на него взгляд, не скрывая своей холодности.
— Это не твоё дело. Ты — сам себе лучший. Но в этот раз ты не в моём списке. Так что… возвращайся, если захочешь.
Матео, кажется, тоже почувствовал момент перемены. Он не сказал ни слова, но его глаза говорили за него: он наконец понял, где стоит его место.
Габриэль стоял молча, но в его лице теперь была заметная тень разочарования, которая до этого была скрыта под маской безразличия. Он посмотрел на Матео, затем на Флёр, и покачал головой.
— Посмотрим, кто кого подведёт. — В его голосе звучал холодный, едва сдерживаемый гнев.
И он ушёл, не оглядываясь.
Матео стоял ещё несколько секунд, переваривая увиденное. Флёр повернулась к нему.
— Ты научишься играть в этой игре?
Он кивнул.
— Да, я научусь. Но не для тебя. А для себя.
Флёр едва заметно усмехнулась и шагнула вперёд, к следующему этапу тренировки. В этой игре не было победителей. Но они могли быть выжившими.
Продолжение следует...
