глава 8
Лучия Мальдони
Мы приехали. Мероприятие проходило в самом центре города, в одном из тех роскошных зданий, которые словно сошли со страниц глянцевого журнала. Помещение было огромное - просторное, светлое, с высокими потолками и открытой крышей, словно зал приглашал воздух и звёзды войти внутрь. Потолок, или точнее то, что вместо него, был покрыт прозрачным стеклом, за которым медленно рассыпались первые ночные огни города и яркие звёзды. Оттуда, сверху, казалось, сыпались светлые искры, похожие на драгоценные капли, и я невольно подняла глаза и увидела их - слёзы ночного неба.
Вокруг стены украшали богатые бархатные занавеси цвета глубокого изумруда, их складки ниспадали в пол, создавая ощущение величия и таинственности. Хрустальные люстры свисали с потолочных балок, разбрасывая по залу мягкий, теплый свет, от которого всё вокруг казалось волшебным и немного нереальным. Вокруг по периметру стояли высокие колонны, инкрустированные золотом и мрамором, а в углах - живые растения в больших кашпо, их нежно-зелёные листья подчеркивали торжественность обстановки. На фоне этих деталей мерцала легкая дымка лёгкого ароматного дыма, который создавал атмосферу загадочности и праздника.
Я подошла и села рядом с Томи. На столе, покрытом белоснежной скатертью, было накрыто изобилие разнообразных блюд - всё выглядело невероятно аппетитно и изысканно. Там были нежные канапе с копченым лососем и сливочным сыром, миниатюрные тарталетки с начинкой из шампиньонов и трюфелей, а также лёгкие салаты с рукколой, кедровыми орешками и кусочками свежего инжира. Среди горячих блюд выделялись маленькие порционные бефстрогановы в хрустящих корзиночках из теста и аккуратные рулетики из цукини с начинкой из козьего сыра и пряных трав.
На столе лежали хрустящие багеты, ароматные оливки и ассорти из свежих сыров - от мягких бри и моцареллы до выдержанного пармезана и голубого сыра с благородной плесенью. И, конечно, был шампанское, сверкающее в бокалах тонким золотым блеском, и несколько сортов вина - лёгкое белое и насыщенное красное, а также разнообразные десерты: изящные макаронс, нежные мини-пирожные с малиной и шоколадом, и горка ягод - малина, клубника, черника - сочные и яркие.
Через пару минут приехала и Софи. Она появилась словно королева бала - на ней было пышное чёрное платье выше колена, которое идеально подчёркивало её тонкую талию и изящные изгибы. Платье было сделано из нежного бархата с лёгким блеском, и когда она двигалась, ткань переливалась всеми оттенками ночи. Благодаря тому, что платье было коротким, её длинные стройные ноги выглядели просто идеальными - стройные, подтянутые, словно вылепленные из мрамора. На ногах у неё были каблуки от Mach Mach - элегантные, тонкие и высокие, которые добавляли ей ещё больше грации и шарма.
Она подошла ко мне, и мы обнялись.
- Ты выглядишь как само слово «элегантность». Лучия, ты безумная... - сказала она с игривой улыбкой.
Я засмущалась и улыбнулась в ответ.
- Ты тоже прекрасна, Софа. Твоё платье создано именно для тебя.
Она улыбнулась, и мы вместе пошли к столу.
- Что нового у тебя? - спросила я, допивая шампанское.
- На днях убила одного красавчика. Нужно было с ним переспать перед тем, как убить, - сказала она с усмешкой.
Я закатила глаза.
- А у тебя что?
Я отвела взгляд в сторону, наблюдая за окружающими, и ответила:
- У меня была миссия - убить одного сильного киллера... Но он оказался сильнее.
Она нахмурилась и подсела ближе.
- В смысле? Ты не смогла его убить?
Я покачала головой.
- Я не смогла убить его... Но он мог. Но не сделал этого.
Она пожала плечами.
- Ну, может, ты не нужна была ему, у него другая цель?
Я повернула голову к ней и ответила:
- Дело в том, что я и была его целью. Кто-то заказал убить меня. И мне тоже заказали убить его. Я не смогла, но он бы смог. Но не сделал этого, хотя мог бы за минуту.
Она приоткрыла рот от удивления.
- Кажется, он влюбился.
Она ехидно улыбнулась, подмигнув мне.
- Не неси ерунду. Купидон.
- А как ты объяснишь это? Ты была его целью, но он не убил тебя. Он не убил. Хотя мог.
- Может, он хочет поиграться...
Она задумалась.
- Может быть... Но всё равно первый вариант мы не выкидываем.
Я закатила глаза и легонько толкнула её по плечу.
Она засмеялась, и вдруг резко погас свет.
Все замерли.
Но вдруг зазвучала музыка - тёплая, чуть приглушённая, словно далекий шёпот ночи. Тусклый свет, будто от свечей, зажегся вокруг. Все пары встали со своих мест и медленно направились в центр зала, чтобы танцевать бал.
- Пошли, найдём какого-нибудь красафчика и потанцуем, - сказала Софи, вставая с места, поправляя платье и глазами сканируя одиноких мужчин.
Я покачала головой.
- Ты иди. Я посижу.
Она фыркнула.
- Старость не в радость.
Я нахмурилась.
- Мы одного возраста.
- Тогда какого чёрта ты ведёшь себя так, будто тебе за сорок? Пошли.
Я снова покачала головой.
- Зануда.
Она оглянулась и пошла в центр искать мужчину для танца. Некоторое время я наблюдала за всеми, видя, как красиво пары кружатся в ритме музыки, как их тела легко и плавно сливаются в одном движении, словно единый танец души и тела. Но потом я почувствовала, что просто сидеть скучно, а танцевать нет настроения.
Я встала с места и стала искать уборную, чтобы посмотреть на себя в зеркало и поправить макияж, если понадобится. Забрела в какой-то коридор, и, завернув за угол, увидела пару мужчин, которые говорили между собой. Я прошла мимо них, заметив в конце коридора дверь уборной, как вдруг кто-то схватил меня за локоть.
- Может, пойдём потанцуем? - сказал мужик, прижимая меня к себе.
Я хотела ответить, но за спиной услышала знакомый голос.
- Она занята.
Я повернула голову и увидела Луку. Он опирался плечом о стену, спокойно куря.
- Я не говорю, могу ли я с ней переспать, я просто хочу с ней потанцевать, - спокойно сказал он.
Лука выпрямился и медленно подошёл к нам, взяв за руку того мужика, который держал меня за локоть. Лука сжал руку так сильно, что мужчина вскрикнул и отпустил меня.
- Ты по-прежнему хочешь с ней потанцевать? - спросил Лука с раздражением и, возможно, ревностью в голосе.
Мужик покачал головой.
- Вот и славно.
Лука повернулся ко мне, взял за талию и увёл обратно в зал.
Я повернулась к нему лицом и слегка откинула голову, чтобы встретиться с его взглядом.
- Зачем ты это сделал? Может, я была не против с ним потанцевать, - раздражённо сказала я.
Он усмехнулся.
- По твоему взгляду я бы не сказал, что тебе хотелось с ним танцевать.
Я сделала шаг назад.
- Симпатичный, стройный, высокий мужчина. Почему бы мне не хотелось с ним танцевать?
Он сжал челюсть, кулаки сжались в карманах его чёрных брюк.
- Ты не будешь с ним танцевать. Он прижимался к тебе. Тебя это не смутило?
Я покачала головой, усмехаясь.
- Нет, вовсе не смутило. Наоборот, заинтересовало.
Его глаза темнели с каждым моим словом. Он подошёл и взял меня за руку, прижав к себе, одной рукой обнял за талию, а другой удержал мою руку.
- Раз тебе приятно, когда к тебе прижимаются, прижимайся ко мне.
Я хотела вырваться, но он был настойчив.
- Танцуй.
Я покачала головой, но он не слушал мои возражения и повёл меня в танце.
Мы начали медленно, а затем наши движения стали уверенными и страстными - это было танго. Его рука нежно, но крепко держала мою талию, а я доверяла каждому его движению. Наши тела словно говорили без слов - в каждом вздохе, в каждом взгляде, в каждом повороте. Он водил меня плавно, создавая между нами невидимую связь. Мы кружились, скользили по полу, наши ноги пересекались в сложных па, наши взгляды не отпускали друг друга ни на секунду.
В кульминационный момент он закружил меня на одном месте, и я прижалась к нему всем телом. Он наклонился и прошептал мне на ухо:
- Следи за своим языком, не заставляй из-за своих глупых шуток мне кого-то убивать.
Я хитро улыбнулась и ответила:
- А кто говорил, что я шутила?
