48 глава
Глава 48 "Порочный трюк".
Две прислужницы продолжали восхвалять мастерство мастера.
После некоторого наблюдения Байджи заметила, что ее хозяин выглядел взволнованным.
Она осторожно подошла и подала ей чашку чая.
"Хозяин, вам не нравится эта статуэтка, присланная Императрицей?" Байджи спросил. Линь Мэнъя посмотрела на нее, улыбнулась и покачала головой.
"Нет. Нам всем нравятся подарки императрицы."
Эти две девушки ещё не были её доверенными лицами, поэтому она не могла рассказать им всё. Это были секреты особняка принца Юя, и было неразумно рассказывать свои секреты всем.
"Понятно. Хозяин, я никогда раньше не видел такой прекрасной статуэтки!" Хотя Байжи была умна и чувствительна, она была всего лишь маленькой девочкой. Для неё эта статуэтка Сонгзи Гуаньинь была самым ценным сокровищем в мире.
Линь Мэнъя немного улыбнулась. Она до сих пор не могла разгадать секреты, скрытые в этой статуэтке.
Они изучали эту статуэтку долгое время, и даже Линь Чжунъюй подошла и захотела взглянуть на нее посреди ночи. Поэтому Линь Чжунъю положила статуэтку в коробку, заперла её и положила в свою спальню.
Линь Мэнъя думала об этом ночью, но ничего не нашла. Поэтому она встала рано утром и захотела снова увидеть статуэтку Сонгзи Гуаньина.
"Что?" Открыв коробку, Линь Мэнья внезапно обнаружила, что статуэтка разбита на куски!
Но вчера вечером она не услышала странного звука!
"Принцесса, Цзинью просит тебя о встрече."
Лин Мэнья внезапно услышала голос тети Джинью. Она сразу же пригласила её войти.
"Принцесса, я кое-что придумал. Мы можем принять статуэтку Сонгзи Гуаньинь!"
Войдя в комнату, Цзинью посмотрел на Линь Мэнъя и сказал с тревогой. Но Линь Мэнъя подарил ей беспомощную улыбку.
"Тётя Цзинью, если бы вы сказали мне раньше, я бы не приняла это". Но сейчас..."
Она указала на фрагменты в коробке и сказала с отставкой.
"Боже! Я угадала. Вот оно. Это все моя вина! Вчера я была такой беспечной!"
Джинью сказала с сожалением.
"Тетя Джинью, что это? Я не слышала никаких шумов прошлой ночью!"
Это было так странно. Эта статуэтка была разбита на куски. Почему она не слышала никакого шума?
"Она сделана из песчаной почвы и не прочная. После сожжения она обычно разбивается на куски в течение 7 дней. Эти статуэтки - просто неудачи. Но эти злобные люди используют ее, чтобы подставить других".
Джинью был очень зол, когда говорил об этом.
На самом деле, в императорском дворце было четверо слуг-девочек, которые сопровождали наложницу Де. Однако сразу после свадебной церемонии императрица использовала этот предмет, чтобы их подставить. В конце концов, были убиты еще три слуги-девочки.
Поначалу наложница не могла понять, почему настоящее разбилось на куски без всякой причины.
Позже она узнала секрет так называемой керамики из песчаного грунта.
Но теперь они начали подставлять принцессу!
"Я не ожидал, что в мире есть такие вещи. Но я до сих пор не могу понять, почему Императрица хочет подставить меня, используя эту штуку".
Джинью посмотрела на Лин Мэнъя, и ее глаза были наполнены тревогой и сожалениями.
"Через полмесяца у Конкубины Де день рождения". Конкубина Де живет в особняке, но в соответствии с обычной практикой, Императрица приезжает сюда, чтобы отпраздновать день рождения и проявить свою щедрость и доброту. В это время..."
В то время все узнают, что она разбила статуэтку, что было неуважением к Императрице и Бодхисаттве.
Может быть, она также втянула бы в неприятности Лонг Тяньхао и наложницу Де.
Линь Мэнья проглотила и почувствовала себя пораженной. Императрица была такой злой и злобной!
"Я не ожидал, что так случится. Тётя Цзинью, спасибо, что сказала мне это, иначе я всё равно буду жить в темноте".
Лин Мэнья не паниковала, вместо этого она была спокойна и пыталась придумать, как решить эту проблему.
Причина, по которой императрица выбрала эту статуэтку в качестве подарка, заключалась в том, что она была уникальна, и Линь Мэнъя не могла найти такую же, чтобы обмануть ее.
К счастью, ее три слуги-девочки и Линь Чжунъюй наблюдали за ней долгое время. Может быть, они смогли вспомнить некоторые особенности.
"Госпожа Линь, что случилось? Почему вы так волнуетесь?"
После того, как четверо людей вошли в её спальню, она закрыла дверь, нахмурилась и посмотрела на них всерьёз.
"Что-то не так со статуэткой Сонгзи Гуаньинь". Ты помнишь что-нибудь об этом?"
Четыре человека были шокированы тем, что сказал Лин Мэнья.
Ну и ну! Это был подарок императрицы!
"Я до сих пор помню, что статуэтка очень красивая. Ее цвет яркий, и она выглядит иначе, чем фигура Будды в храме!"
Лин Мэнья стал еще более подавленным после того, как услышал, что сказал Бэйчжи.
Это были совсем не детали.
Четыре человека начали говорить о деталях статуэтки. Но Линь Меньгья нахмурился на них с еще большим волнением и выглядел гораздо более подавленным.
Теперь она поняла, почему евнух настоял на том, чтобы сначала открыть коробку и посмотреть.
Таким образом, она не могла объяснить себя и могла быть наказана только тогда, когда императрица разозлилась.
Что же ей делать?
"Хозяин, что случилось?" Байджи спросил с осторожностью. Хозяин выглядел взволнованным с того момента, как они принесли статуэтку обратно.
Теперь она собрала их вместе, чтобы обсудить это. Байджи был уверен, что должно было случиться что-то ужасное.
Подумав некоторое время, Линь Мэнъя сказала медленно.
"Ты можешь взглянуть. Статуэтка разбилась на куски".
Четыре человека были удивлены и сразу же открыли ящик из красного сандалового дерева. Линь Мэнья был прав. Изысканная статуэтка разбилась на кусочки, и они спокойно лежали внутри коробки.
Линь Меньгья внимательно посмотрел на них. Это событие можно рассматривать как испытание.
Если кто-то из ее слуг тайно работал на Императрицу, то она могла воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать их.
"Почему это случилось? Сестра Принцесса, кто это сделал?"
Линь Чжунъюй тщательно проверила кусочки. Он замерз и рассердился.
Он жил в этом особняке только в течение короткого периода времени, но он знал, что сестра принцесса пострадала много, несмотря на то, что она была очень осторожна и осторожна.
Теперь она попала в большие неприятности. Кто это сделал? Почему этот человек был так зол?
"Я тоже понятия не имею. Но через полмесяца императрица может подойти сюда. В это время я точно обречена".
Линь Мэнья ответила отчаянно.
Четыре человека были удивлены и напуганы.
Подумав некоторое время, Линь Чжунъюй внезапно бросилась за стол, взяла ручку и нарисовала что-то.
"Сяоюй, что ты..."
"Сестра принцесса, не волнуйся. У меня нет других навыков, но у меня есть фотографическая память на эти предметы. Пожалуйста, подождите минутку. Я могу нарисовать ее, а ты можешь попросить кого-нибудь сделать такую же статуэтку."
Линь Мэнъя был немного удивлен. Она не ожидала, что у Сяоюя такая хорошая память.
Этот малыш был потрясающим!
"Хозяин, меня нельзя сравнивать с Чильдой Ю, но я хорошо шью с детства. Вчера я также внимательно посмотрел на статуэтку. Пожалуйста, дайте мне три дня и я смогу сделать такую же вышивку".
У Байжи тоже была идея. Линь Мэнъя не ожидала, что все люди во дворе ее дома будут умелыми мастерами.
Она тут же кивнула и дала им несколько указаний.
"Байжи, Байшао, вы двое должны постараться помочь Байжи. Никто не должен беспокоить ее и никто не должен видеть, что она делает. Байшао, вы должны остановить любого, кто войдет в ее комнату".
Байшао беспокоилась о том, что ей нечего делать, чтобы показать свою преданность, поэтому она сразу же кивнула.
"Хозяин, пожалуйста, будьте уверены. Никто не может войти в комнату Байджи в течение следующих нескольких дней."
Лин Мэнъя кивнула. Теперь она рассчитывала, что они преодолеют это препятствие!
В этот момент Цзиньюэ и Конкубина Де были во дворе искусств. Они также волновались и не знали, что делать.
"О, эта девушка такая небрежная. Почему она не подумала дважды, прежде чем принять подарок Императрицы?"
Наложница Де выглядела взволнованной и подавленной.
Она была вынуждена покинуть императорский дворец. Но Императрица все равно не собиралась отпускать Клэри. Эта женщина пыталась подставить Яра.
Однако Яер был настолько небрежен и невежествен, что открыл ящик Пандоры.
Что они должны были сделать?
"Принцесса слишком молода и понятия не имеет об этих схемах. Наложница Де, пожалуйста, придумай идею, как ей помочь. Я считаю, что Принцесса - лишь одна из мишеней Императрицы! На этот раз она тоже хочет навредить кому-нибудь еще!"
Джинью с тревогой посмотрел на Конкубину Де. Это все ее вина. Она постарела и у нее была плохая память.
Песчаная глиняная посуда причинила им большой вред. Но это было редко.
Она не ожидала, что Императрица воспользуется тем же трюком, чтобы подставить Лин Мэнья.
Императрица, должно быть, в тот день в императорском дворце была в ярости.
"Я также понятия не имею. А, я думал, что эта девушка и раньше была умной. Но теперь кажется, что она проклята для нас. Если она и дальше будет женой Юэра, она может принести бесконечную удачу в особняк принца Юэра".
Джинью была удивлена тем, что она сказала. Наложница Де и раньше была очень довольна принцессой.
Но в эти дни она внезапно изменилась безо всякой причины и стала недовольна Принцессой.
Почему это произошло?
Неужели принцесса сделала что-то не так и оскорбила наложницу Де?
"Иди в Министерство Внутреннего Порядка. Попросите наших людей найти статуэтку, похожую на ту, что прислала Императрица. Это единственное, что я могу сделать."
У них были свои люди в Министерстве Внутреннего Порядка.
Но они не были важными фигурами. Они не могли видеть подарок Императрицы.
Казалось, что наложница Де не хотела спасать принцессу.
Что она должна была сделать?
Линь Мэнъя пыталась спокойно исправить ситуацию, и тётя Цзиньюэ решила рассказать об этом Лонг Тяньхао, после тщательного размышления.
В то время он занимался боевыми искусствами в полевых условиях. Он был одет в аккуратную черную одежду и был стройным и сильным. Каждая часть его тела была идеальной.
Он размахивал длинным мечом в руке, и каждое движение было мощным и ошеломляющим.
Джинью с удовольствием смотрел на Лонг Тяньхао. Она заботилась о нём с самого детства. Она была похожа на его мокрую медсестру, и поэтому Лонг Тяньхао относился к ней с большим уважением.
"Тётя Джинью, зачем вы пришли сюда?"
Лонг Тяньхао опустил свой меч. Джинью взял носовой платок, чтобы стереть пот со лба.
Ее глаза были наполнены нежной любовью, но Лонг Тяньхао все равно заметил, что она волновалась.
"Моя мать..."
Лонг Тьяньхао нахмурился и подумал, что его мать сейчас в беде. Но, к его удивлению, Цзиньюэ слегка покачал ее головой.
