Сила тьмы не будет ждать. (Глава 15)
Обескураженная толпа продолжала тупо вглядываться в окровавленное тело посла. Оно небрежно обмякло и напоминало марионетку с отрубленными нитями. Расплывающаяся кровь тут же жадно поглотила его свеженький некогда костюм, лица жертвы не было видно. Алые пятна уродливо запачкали пол, а картина въедалась в память намертво... Очевидно, что мужчина только что умер. Нельзя потерять столько крови и выжить. Но от чего? Да, он был ранен, когда вошёл в зал, но он не был в предсмертном состоянии... Или был?..
Ответ сам вскоре нашёлся. Одна из присутствующих женщин подошла к трупу и сочувственно выдавила:
— Его ранили стрелой в область сердца... Скорее всего, от этого он и умер.
Вопросов о том, что означала последняя фраза жертвы, не было. Все поняли, о чём говорил посол, помня его искажённый от ужаса голос, когда он только ворвался в Зал Собрания.
Знать затаила дыхание, будто опасаясь, что кто-то лишний тоже это услышит.
«Когда он успел?! Или он пришёл в зал уже раненым... Что за чертовщина здесь вообще творится?» — мысленно воскликнула я, абсолютно не понимая, что здесь происходит. Когда обычный банкет успел превратиться в бойню?
Я не могла подойти к погибшему, но при этом понимала, что обязана взглянуть! Народ хотел бы поскорее избавиться от тела и продолжить пировать, однако я понимала, что прежнего спокойствия вовсе не будет! Взвесив все за и против, я подошла к своим спутникам:
— Я должна спросить кое-что у кастеляна*, думаю, что он где-то неподалёку...
Уилл резко подался вперёд, едва не сбив меня с ног. На его лице читалось очевидное беспокойство:
— Я пойду с Вами, госпожа! — воскликнул он, кладя ладонь на ножны меча.
— Нет времени пререкаться. Мне всё равно, пойдешь ли ты, будь только осторожен. — деликатно пояснила я, собираясь незаметно покинуть Зал и отправиться к цели.
Как только я покинула своё место и начала прокладывать пусть сквозь толпу, придерживая подол платья, чтобы мне на него ненароком не наступили, кто-то дёрнул меня за руку:
— Не советую сейчас сбегать, принцесса. Лучше дождаться ответа от господина Делина.
Я повернулась, услышав знакомый бархатистый голос прямо над ухом. Приятная дрожь прошлась от кончиков пальцев до самых пят.
— Эдвард? Что ты тут...
— Внимательно наблюдаю. Не только за тобой, но и за разворачивающимся представлением... — вальяжно произнёс он, тут же касаясь моей холодной ладони.
— Нам есть что обсудить с Советом... — согласилась я, попутно пытаясь высвободить ладонь из его нежной хватки.
Мы не успели продолжить диалог, потому как Делин Райтвуд начал отрешённо объяснять всё произошедшее:
— Ха... какой ужас! Кристоф, унеси тело. Господа, нам нужно с вами поговорить, — серьёзно проговорил старец, рассказывая своему помощнику о деле. Так называемый Кристоф разогнал всех от тела посла, совершая какие-то свои махинации, чтобы бережно «избавиться от недоразумения». — Кто-то из вас догадывается, кто выпустил стрелу? — лаконично поинтересовался Райтвуд, ожидая хоть каких-то предположений от своих собеседников.
Зал погрузился в звенящую тишину. Учащённое дыхание собравшихся слышалось в каждой его точке и наполняло атмосферу нескрываемой тревогой. Казалось, что в этот момент десятки сердец Наследников колотились в грустном унисоне. Никто не знал. Никто даже не догадывался о том, что именно произошло...
Неожиданно раздался грохот. Прямо перед взглядами всех появилось нечто тёмное, как большое чернильное пятно. Со временем в этом пятне начали узнаваться черты лица человека.
— Ах, стрела! Это был я! — честно призналась неизвестная тень в чёрном, прохаживаясь неспешным шагом по коридору и приближаясь к собравшейся аристократии. — Могу выпустить ещё одну, хотите? — насмешливо покачиваясь на месте, спросил незнакомец.
Его лицо скрывала тёмная, как ночь, маска. Лёгкий плащ-мантия окутывал его фигуру, а на груди слева располагался знак перевёрнутой пятиконечной звезды двумя вершинами вверх. От него исходила тягостная аура гнили и разложения, заполняющая собой весь зал. Я почувствовала сильное головокружение и странное желание уничтожить всё вокруг...
Кастелян* — в феодальных государствах род коменданта, смотритель (администратор) за́мка, костёла и тому подобного, и прилегающих к нему территорий.,
