29 страница25 мая 2017, 14:04

XIV

— Пусть Халь­вдан сам рас­ска­жет, что с ним тог­да слу­чилась. Он ведь да­же песнь об этом сло­жил.

Тор­вальд кив­нул на од­но­го из сво­их лю­дей. Рун­герд, прос­ле­див за его взгля­дом, улыб­ну­лась.

— Я с ра­достью выс­лу­шаю, что ты ска­жешь.

Халь­вдан гор­де­ливо ог­ля­дел прос­торный по­кой, в ко­тором соб­ра­лось дос­та­точ­но же­ла­ющих его слу­шать. И про­из­нес:

Скальд сло­жил уме­ло 
Песнь о зве­ре гроз­ном,
Том, что ран озе­ра
Раз­ли­вал не­мало.

Бро­сил­ся на скаль­да
Фен­ри­ра от­родье.
Ва­вуда на­ряды
Не спа­сут от­важно­го.

Ясень Скё­гуль бу­ри
Сме­ло сталь ис­пы­тывал.
Ста­ли струю ос­трую
В грудь вон­зил он зве­рю.

Кряж сра­женья крас­ным
Бит­вы серп ок­ра­сил,
Ведь­мы ко­ня яро­го
Не сра­зил уда­ром.

Враг ярит­ся лю­тый — 
Да­же кры­ша крас­ная
Не зак­ро­ет скаль­да.
Смерть он при­мет мо­лод.

Вов­ре­мя вла­дыка
Ко­раб­ля явил­ся.
Не от­пустит доб­лес­тный
К Змея сес­тре в гос­ти.

Песнь про­пел свою я
Лю­дям на за­баву,
Оди­на уме­ло 
Бра­гу раз­ли­вая.

Щед­ро мне осы­пет
Ска­ди плать­ев шел­ко­вых
Со­кола от­ко­сы
Фень­иной му­кою.

Тор­вальд ус­мехнул­ся.

— Пом­нится мне, ког­да я слы­шал эту песнь пос­ледний раз, за­кан­чи­валась она нем­но­го ина­че.

— Так тог­да я ее для те­бя го­ворил. А те­перь ме­ня эта прек­расная Идунн пок­ры­вал слу­шать же­лала.

Рун­герд за­улы­балась еще ши­ре и сня­ла с паль­ца зо­лотой пер­стень.

Скаль­ду наг­ра­да — 
Звон­кое зла­то.
Сы­ны Дра­уп­ни­ра*
Щед­ро от­ме­рю!

Халь­вдан при­нял по­дарок, до­воль­но взве­шивая его на ла­дони.

— Ес­ли бы Ас­грим ярл тог­да поб­ли­зос­ти не ока­зал­ся, я бы не сто­ял сей­час здесь.

— Фен­ри­рово от­родье, и впрямь! — руг­нулся Ас­грим. — Сколь­ко вол­ков ви­дел, но та­кого чу­дища встре­чать не до­води­лось!

Рун­герд удив­ленно взгля­нула на Тор­валь­да.

— Не­веро­ят­ные ве­щи ты и твои лю­ди сей­час по­веда­ли.

— Я по­нимаю, слож­но в та­кое по­верить. Но от вол­ка это­го в мо­их зем­лях мно­го на­роду пос­тра­дало. И я счи­таю ог­ромной уда­чей, что от не­го из­ба­вить­ся уда­лось.

— Из­ба­вить­ся?

— Убить его так и не выш­ло, но фру Ас­ла­уг, мать Ас­гри­ма яр­ла, вы­реза­ла ру­ны на кор­нях од­но­го де­рева, в том ле­су, где зверь по­селил­ся. С тех пор он и про­валил­ся, слов­но в Нифль­хель.

Рун­герд ед­ва за­мет­но ус­мехну­лась.

— На­до же...

Она за­мети­ла, как к Тор­валь­ду по­дош­ла слу­жан­ка, что-то быс­тро шеп­ну­ла, он кив­нул в от­вет, и она пос­пе­шила прочь. Тор­вальд же не­пони­ма­юще взгля­нул ей в след.

— Не­уже­ли, ко­нунг, ка­кая-то де­вица встре­чи с то­бой ищет?

— Те­бе, Ас­грим, все бы о де­вицах ду­мать!

***

Хиль­дис си­дела на опуш­ке ле­са, ку­та­ясь в теп­лый не по по­годе плащ. Тор­вальд за­метил ее из­да­лека, она же, ка­залось, ни­чего вок­руг не ви­дела. Ког­да он по­дошел бли­же, она встре­вожен­но под­ня­ла го­лову, но уви­дев его, ра­дос­тно улыб­ну­лась.

— Мне ска­зали, ты бу­дешь ме­ня здесь ждать. К че­му та­кая та­инс­твен­ность?

— Ты так дав­но не был у нас, а те­перь, ког­да при­ехал, да­же и не гля­дишь на ме­ня. Вот я и ре­шила...

— Вот как? А не ты ли вче­ра весь день под­ле ме­ня си­дела и са­ги мои слу­шала?

— Там, по­мимо ме­ня, еще пол-усадь­бы соб­ра­лось.

— Что в этом пло­хого? — уди­вил­ся Тор­вальд. — Чем боль­ше на­роду, тем ве­селей.

— Сов­сем ты про на­шу друж­бу за­был! Все вре­мя толь­ко с мо­им от­цом про­водишь. Да­же с фру Рун­герд охот­нее об­ща­ешь­ся, хоть и не зна­ешь ее сов­сем!

Хиль­дис оби­жен­но от­верну­лась.

— С ни­ми у ме­ня то­же есть о чем го­ворить. А от­че­го ты са­ма не приш­ла ко мне, а де­вуш­ку эту прис­ла­ла?

Она про­мол­ча­ла, по-преж­не­му не гля­дя на не­го.

— Раз ты хо­тела ме­ня ви­деть, зна­чит, те­бе есть, что ска­зать мне?

— Есть! — Хиль­дис под­ня­лась на но­ги. — Пой­дем, че­го тут си­деть? Пом­нишь, как рань­ше мы с то­бой здесь гу­ляли?

Тор­вальд улыб­нулся и кив­нул. Де­вуш­ка же уве­рен­но уг­лу­билась в лес, пог­ля­дывая иног­да в его сто­рону.

— Так что у те­бя за де­ло? Уве­рен, что-то важ­ное.

— Вер­но! Ты го­ворил, что кра­сивой ме­ня на­ходишь. Это прав­да?

Он ус­мехнул­ся.

— Ты что же, в сло­вах мо­их сом­не­ва­ешь­ся?

Хиль­дис ос­та­нови­лась, уве­рен­но под­няв го­лову.

— Раз я кра­сивая и знат­ная, то мог­ла бы хо­рошей же­ной те­бе стать!

Тор­вальд взгля­нул на нее с изум­ле­ни­ем. За­тем рас­сме­ял­ся.

— Ну и про­вела же ты ме­ня! А я-то уж бы­ло по­думал, что ты это серь­ез­но!

— Ду­ма­ешь, я шу­чу? — воз­му­тилась она. — Нис­коль­ко! Я дав­но об этом меч­таю! А ес­ли ты же­нат... Над этим я то­же по­дума­ла! Ты ведь раз­вестись мо­жешь! Те­бе не най­ти луч­шей же­ны, чем я!

Тор­вальд пе­рес­тал улы­бать­ся и стро­го пос­мотрел на дочь яр­ла.

— Что ты та­кое го­воришь, Хиль­дис? Из уст ма­лень­кой де­воч­ки не­кото­рые сло­ва мо­гут зву­чать за­бав­но, но не тог­да, ког­да их про­из­но­сит взрос­лая де­вуш­ка. Ты ка­жешь­ся дос­та­точ­но ра­зум­ной, что­бы по­нимать это.

— А что не так? Раз­ве я не пра­ва?

— Ты за­иг­ра­лась, вот и все.

— Я уже не ре­бенок!

— Имен­но по­это­му те­бе и не сто­ит по­доб­ным об­ра­зом вес­ти се­бя.

Хиль­дис шаг­ну­ла к Тор­валь­ду и, схва­тив его за ру­ки, умо­ля­юще заг­ля­нула в гла­за.

— Про­шу те­бя, по­думай над мо­ими сло­вами!

Тор­вальд, взгля­нув на нее, за­метил вдруг нез­до­ровый блеск ее глаз и ли­хора­доч­ный пун­цо­вый ру­мянец. Те­перь он сам обес­по­ко­ен­но схва­тил ее под ло­коть.

— Ты боль­на, Хиль­дис! Поз­воль я от­ве­ду те­бя в усадь­бу.

— Со мной все в по­ряд­ке! Ты прос­то от раз­го­вора уй­ти хо­чешь! Го­воришь, что я ве­ду се­бя не­дос­той­но? Ты сам пос­ту­па­ешь, как бес­чес­тный че­ловек, ос­кор­бляя ме­ня от­ка­зом! Не да­ром те­бя вне за­кона объ­яви­ли! Я не хо­чу те­бя боль­ше ви­деть!

Тор­вальд раз­жал паль­цы. Хиль­дис со злостью вы­дер­ну­ла ру­ку, раз­верну­лась и по­бежа­ла прочь. Он пос­мотрел ей вслед удив­ленно и ре­шил, что бес­по­ко­ить­ся о ней не сто­ит. Хиль­дис про­жила здесь всю жизнь и до­роги, ве­дущие к усадь­бе, зна­ет ку­да луч­ше не­го са­мого.

***

— Мне бы не хо­телось, что­бы то, что вче­ра на пи­ру про­изош­ло, ис­порти­ло на­ши с то­бой от­но­шения.

Рун­герд улыб­ну­лась.

— Мы не друзья с то­бой, Раг­нвальд, и ни­ког­да ими не бу­дем. Ты и сам это зна­ешь. Но и вра­гами нам ста­новить­ся ни к че­му. 

Он кив­нул.

— Я рад, что твое мне­ние с мо­им схо­же. Хо­рошо, что зла ты ни на ко­го не дер­жишь.

— Я — нет. Но...

— Ко­нунг?

— Вер­но. Его ты то­же зна­ешь. Ес­ли из­вес­тно ему ста­нет, мо­жет пос­ме­ять­ся над слу­чив­шимся, а мо­жет и... Как бы там ни бы­ло, мо­ей ви­ны в том нет.

Раг­нвальд мол­ча ух­мыль­нул­ся. Под­нял ру­ку к шее, слов­но хо­тел дот­ро­нуть­ся до аму­лета, но нат­кнув­шись на пус­то­ту, не­лов­ко опус­тил. 

Рун­герд мно­гоз­на­читель­но изог­ну­ла бровь.

— По­терял что-то?

— О чем ты?

— Пом­ню, бы­ла у те­бя грив­на, с ко­торой ты не рас­ста­вал­ся ни­ког­да. Где же она?

— С ней все в по­ряд­ке.

— Жаль бы­ло бы та­кой цен­ной ве­щи ли­шить­ся, — она прис­таль­но пос­мотре­ла на яр­ла. — Как твоя дочь? Я ви­дела ее ут­ром, мне по­каза­лось, она нез­до­рова бы­ла.

— Да, — не­хотя про­из­нес Раг­нвальд. — Хиль­дис при­боле­ла нем­но­го.

В дверь по­коя пос­ту­чали. За­тем на по­роге воз­ник ярл Хрод­лейв.

— Ты хо­тела го­ворить со мной, гос­по­жа?

Раг­нвальд под­нялся со скамьи.

— Не бу­ду ме­шать вам.

Об­ме­няв­шись хо­лод­ным взгля­дом с Хрод­лей­вом, он вы­шел за дверь.

— При­сядь.

Рун­герд ука­зала яр­лу мес­то ря­дом с со­бой и уч­ти­во ему улыб­ну­лась. Он улыб­нулся в от­вет. Пос­ле то­го, как им до­велось повс­тре­чать­ся с ко­раб­лем Тор­валь­да Из­гнан­ни­ка, Хрод­лейв да­же за­ува­жал ее нем­но­го, слу­шая, как она пе­ред чу­жес­тран­цем пох­ва­ля­ет­ся не собс­твен­ной кра­сой или до­рогим на­рядом, а под­ви­гами сво­его му­жа.

— Ты не за­думы­вал­ся о том, что­бы же­ной об­за­вес­тись? 

Она ус­мехну­лась.

— Ви­жу, ты удив­лен.

— Уди­вить ме­ня те­бе и прав­да уда­лось.

— Не ду­май, что я из ума вы­жила, — улыб­ка ее сде­лалась хит­рой. — Я за­мети­ла, как ты на дочь Раг­нваль­да смот­рел.

Ярл ка­кое-то вре­мя мол­ча гля­дел на нее, за­тем уве­рен­но про­из­нес:

— Он ни­ког­да ее за ме­ня от­дать не сог­ла­сит­ся!

— Я от те­бя это слы­шу? От че­лове­ка, что на­мерен с ко­нун­гом по­род­нить­ся? Не смот­ри так, знаю я о тво­их пла­нах. Ви­жу, не пе­рес­таю я те­бя удив­лять, вер­но?

Хрод­лейв не­доволь­но от­вернул­ся.

— За­чем ты раз­го­вор этот за­вела?

— Раз те­бе пон­ра­вилась де­вуш­ка, по­чему бы не пос­ва­тать­ся к ней?

— Я ведь го­ворю, что Раг­нвальд...

— А что Раг­нвальд? — Рун­герд пог­ля­дела на яр­ла не­пони­ма­юще. — Ты ему ни­чем не ус­ту­пишь! Ни про­ис­хожде­ни­ем, ни по­ложе­ни­ем. У не­го нет при­чин для от­ка­за.

— На­ши семьи не боль­но меж со­бой друж­ны...

Она ус­мехну­лась.

— Зем­ли ког­да-то не по­дели­ли? Мо­жет, вре­мя приш­ло от­но­шения на­ладить?

Хрод­лейв за­дум­чи­во пос­мотрел пе­ред со­бой.

— А ведь вер­но ты под­ме­тила — Хиль­дис мне дей­стви­тель­но приг­ля­нулась.

Рун­герд ос­то­рож­но дот­ро­нулась до его пле­ча и улыб­ну­лась.

— Хо­чешь, по­могу те­бе?

Он под­нял на нее не­довер­чи­вый взгляд.

— По­можешь?

Рун­герд кив­ну­ла.

— Раз­ве ты не сер­дишь­ся на ме­ня?

— Не на что мне сер­дить­ся. Ни­кому из жен­щин не да­но мо­его му­жа заб­рать — слиш­ком уж пе­реп­ле­тены судь­бы на­ши. Хо­тя нет. Од­на лишь мо­жет. Имя ей Хель. Но, на­де­юсь, она по­щадит ме­ня.

Она скло­нила го­лову, сло­жила ру­ки на ко­ленях и ка­кое-то вре­мя мол­ча­ла, слов­но за­быв, о чем они го­вори­ли. По­том вновь взгля­нула яр­лу в гла­за. Ему взгляд этот по­казал­ся стран­ным ка­ким-то, пус­тым, слов­но жен­щи­на, что пе­ред ним, и че­лове­ком не бы­ла. А за­тем он ощу­тил страш­ную ви­ну пе­ред ней за все свои пла­ны. Как он мог же­лать пос­ту­пить так с ней?

— Так что?

Яр­лу не ве­рилось, что она по­мощь ему пред­ла­га­ет. Он сам сей­час был го­тов сде­лать все, что бы она ни ве­лела.

— Я бу­ду бла­года­рен те­бе, гос­по­жа.

Рун­герд кив­ну­ла.

— Хо­рошо. Но не взду­май вновь за мо­ей спи­ной ка­кие-то пла­ны стро­ить. А то как бы вмес­то до­чери яр­ла те­бе дочь Лоф­та не­вес­той не ста­ла.

***

Сван­ла­уг от­кры­ла гла­за, по­чувс­тво­вав чей-то взгляд. Она ле­жала пря­мо на по­рос­шей тра­вой зем­ле ря­дом с мо­лодой осин­кой. Уви­дев си­дяще­го нап­ро­тив Тор­валь­да, де­вуш­ка удив­ленно под­ня­лась с зем­ли, пы­та­ясь по­нять, не сон ли это.

— А ты от­ку­да здесь?

Он ве­село ус­мехнул­ся.

— От­ку­да и ты. Ви­жу, ноч­ной всад­ни­це нра­вит­ся под де­ревом спать.

— Я и са­ма не пом­ню, как ус­ну­ла.

Сван­ла­уг усе­лась по­удоб­нее, от­ря­хивая с одеж­ды тра­вин­ки.

— Те­бя в усадь­бе ис­ка­ли. Ре­шили, что ты сво­его дру­га про­водить на­дума­ла.

— Так и есть.

Тор­вальд пос­мотрел на нее с лю­бопытс­твом.

— Пос­лу­шай, ког­да я бы­вал здесь рань­ше, ни­ког­да те­бя не ви­дел. Ты Раг­нваль­ду яр­лу родс­твен­ни­ца?

— Нет.

— Тог­да вос­пи­тан­ни­ца?

Сван­ла­уг за­дума­лась на миг.

— Воз­можно, мог­ла бы ей быть.

— Раз так, кто же твои ро­дите­ли? — по­ин­те­ресо­вал­ся он нас­то­рожен­но. — Не удив­люсь, ес­ли ты доч­кой ка­кого-ни­будь ко­нун­га ока­жешь­ся.

— Не уди­вишь­ся?

— Нет. Уж боль­но на­поми­на­ешь мне од­ну...

— Ты о сво­ей пер­вой же­не?

Сван­ла­уг оза­дачен­но ус­та­вилась на Тор­валь­да, и он ус­мехнул­ся, гля­дя на нее.

— Ты, смот­рю, до­гад­ли­вая.

— Я что, на нее по­хожа?

Он сде­лал­ся вдруг серь­ез­ным.

— Ли­цом вы раз­ные сов­сем, но есть в те­бе что-то... Что, я и сам не пой­му.

— Ты, ка­жет­ся, очень ее лю­бил.

— Мо­жет, и так. По­это­му, вид­но, и сам пос­ле ее смер­ти так стре­мил­ся в Па­латы Пав­ших. Вто­рую свою же­ну я не знал тол­ком и го­ревать по ней мне не приш­лось.

Сван­ла­уг не­пони­ма­юще при­щури­лась.

— Что зна­чит — не знал?

— Мне пос­то­ян­но при­ходит­ся во­евать с пра­вите­лями со­сед­них зе­мель, и я ре­шил с од­ним из них со­юз зак­лю­чить. Брак с ней яв­лялся частью сдел­ки и бла­гос­ловлен был их бо­гом. С же­ной сво­ей я ма­ло об­щался, что и ее, и ме­ня ус­тра­ива­ло. Ме­ня она, ду­маю, бо­гомер­зким языч­ни­ком счи­тала. О лю­дях мо­их она имен­но так и от­зы­валась. 

Не­кото­рое вре­мя Сван­ла­уг мол­ча­ла, раз­ду­мывая над его сло­вами. За­тем по­ин­те­ресо­валась:

— По­луча­ет­ся, ты при­нял дру­гую ве­ру?

— Так бы­ло нуж­но. Те­перь, кро­ме обыч­ных жертв бо­гам, при­ходит­ся жер­тво­вать зо­лото раз­ря­жен­ным в баб­ское платье по­пам. Вмес­то то­го, что­бы пос­ту­пать на­обо­рот. 

Тор­вальд про­тянул ру­ку и снял с ее во­лос зас­тряв­ший лис­ток.

— Так кто твои ро­дите­ли? Ты так и не от­ве­тила.

Вмес­то от­ве­та Сван­ла­уг по­тяну­лась к не­му и быс­тро по­цело­вала. А по­том, отс­тра­нив­шись, сму­щен­но скло­нила го­лову, пря­чась от его взгля­да.

— Прос­ти, я не знаю, за­чем...

Тор­вальд от­бро­сил во­лосы с ее ли­ца, а дру­гой ру­кой об­хва­тил за та­лию. За его по­целу­ями она не сра­зу по­няла, что вновь ока­залась ле­жащей на зем­ле. Сван­ла­уг вновь по­чувс­тво­вала в сво­ей кро­ви пла­мя, как тог­да, во сне. Сей­час она за­была обо всем, кро­ме объ­ятий Тор­валь­да, и креп­ко вце­пилась в его одеж­ду, слов­но не же­лая от­пускать. Тор­вальд же вдруг ос­то­рож­но уб­рал ее ру­ки от се­бя и под­нялся на но­ги.

Сван­ла­уг усе­лась на зем­ле, из­бе­гая смот­реть в его сто­рону. Да и сам он не гля­дел на нее, рас­смат­ри­вая что-то меж ство­лов де­ревь­ев.

— Ско­ро стем­не­ет. Воз­вра­щать­ся по­ра.

Тор­вальд по­вер­нулся к ней и про­тянул ру­ку, по­могая встать. Ока­зав­шись на но­гах, Сван­ла­уг опус­ти­ла го­лову, вни­матель­но изу­чая зем­лю.

— Пой­дем тог­да ско­рее.

***

— Хиль­дис? Что с то­бой та­кое?

Рун­герд удив­ленно смот­ре­ла на дочь яр­ла, с ко­торой стол­кну­лась в две­рях глав­но­го до­ма усадь­бы. Гла­за де­вуш­ки го­рели бе­зум­ным ог­нем, ще­ки пы­лали, слов­но в ли­хорад­ке, а рот кри­вил­ся в стран­ной ух­мылке. 

Она не от­ве­тила.

— Пой­дем-ка со мной!

Рун­герд схва­тила дочь яр­ла за ру­ку и по­тащи­ла за со­бой.

Ока­зав­шись в сво­ем по­кое, она ра­зож­гла све­тиль­ник и се­ла на скамью, сле­дя за рас­ха­жива­ющей из сто­роны в сто­рону Хиль­дис.

— Что с то­бой тво­рит­ся, рас­ска­жи? Слы­шала, ты боль­на. Да сядь уже!

Де­вуш­ка пос­лу­шалась и при­села нап­ро­тив, взвол­но­ван­но пог­ля­дев на Рун­герд.

— Я и са­ма не знаю, что со мной. Я слов­но ра­зума ли­шилась, а по­делать ни­чего с этим не мо­гу!

Хиль­дис с раз­дра­жени­ем по­чеса­ла ру­ку, ведь­ма же, прос­ле­див за ее жес­том, вни­матель­но пог­ля­дела на ред­кой кра­соты ук­ра­шение.

— Где ты взя­ла это об­ручье?

— Один че­ловек дал. Он не­дав­но гос­тил у нас.

Рун­герд при­щури­лась, гля­дя на нее.

— Че­ловек ли...

Примечания:


Озера ран — кровь.
Фенрира отродье, конь ведьмы — волк.
Вавуда наряды — доспехи. Вавуд — Один.
Ясень бури Скёгуль — мужчина, воин. Буря Скёгуль — битва. Скёгуль — имя валькирии.
Струя стали, серп битвы — меч.
Кряж сраженья — воин, мужчина.
Красная крыша — щит.
Владыка корабля — ярл.
Сестра Змея — Хель.
Брага Одина — поэзия, виса.
Скади шелковых платьев — женщина.
Откосы сокола — руки.
Мука Феньи — золото.
Сыны Драупнира — кольца.

29 страница25 мая 2017, 14:04