73 страница7 февраля 2017, 18:54

Глава 18.3

Исправляем ошибки хх

Выезд в Лонг-Нотуэлл, по мнению Луи, напоминал королевский. Ему, Элф и Шанталь была предоставлена карета — та самая, запасная, о которой маркиз отозвался довольно пренебрежительно. Однако карете было не занимать роскоши и элегантности, а начищенные гербы на дверцах так и сияли на солнце. Николас и третий по счету брат, Брайт, ехали верхом.

— Арсенбрайт, — прошептала Элф на ухо Луи, когда его представляли Стайлсу. — С таким именем — и такое унылое создание. К счастью, только в последнее время, так что постарайся не придавать этому значения. Сердечные раны!

Брайт был под стать старшему брату, но он один из всех Стайлсов носил парик, и невозможно было сказать, какого цвета у него волосы. Зеленые с золотом глаза не имели и искорки тепла и потому ничем не напоминали глаза Гарри. Держался он так, словно ему пришлось отложить ради этого выезда нечто гораздо более интересное.

Путешествие проходило с вооруженным эскортом в дюжину верховых, часть которых ехала вплотную, часть рассыпалась и съезжалась снова. Луи сказал, что такие предосторожности чрезмерны.

— Николас никогда не полагается на волю случая, — ответила Элф (было заметно, что она это всецело одобряет).

— Мы словно выступили на войну! Это может быть расценено как вызов.

— Когда-то дворянство не покидало своих замков без войска, пусть совсем небольшого. — Элф ностальгически вздохнула. — Увы, те дни остались в прошлом. Мой брат не желает быть застигнутым врасплох.

Молодые омеги коротали время за легкой болтовней. Луи нашел, что ему этого сильно недоставало. Он как будто очутился на островке безмятежности посреди бурного океана событий. Он охотно поддерживал тему, о чем бы ни зашла речь, пока Элф не воскликнула:

— Как глупо с моей стороны вести разговор о модной пьесе, когда тебе довелось участвовать в подлинной житейской драме! Когда подумаю, сколько ты испытал приключений, просто зависть берет!

— Приключения приключениям рознь, — вздохнул Луи. — Одними наслаждаются, от других страдают.

— И все равно я тебе завидую. Как встретить рыцаря, если никогда не бываешь в беде? Мой рыцарь далеко, рубит драконов ради кого-то другого.

Шанталь бросила на Луи взгляд, в котором читалось добродушное снисхождение. В самом деле, в своем возрасте леди Элфлед рассуждала совсем по-детски.

— Да, но ваша сестра замужем, — возразил омега. — Выходит, ей как-то удалось встретить своего рыцаря.

— Хильда всегда была покладистой, а потому влюбилась в лорда Стина и мирно, без проблем вышла за него. Сейчас они в Дорсете, ведут уединенный образ жизни и плодят послушных детей. Боюсь, это не по мне. Я хочу связать свою жизнь с сильным альфой, волевым, но братья из принципа отпугивают таких. Ждут, наверное, пока я подышу себе второго лорда Стина.

— А ты бы предпочла второго Николаса? — подразнил Луи.

— Или Бренда, или Брайта, или Гарри, — засмеялась Элф. — Такого, который не даст спуску самому дьяволу. Но где его взять? Думаю, мне грозит участь старой девы.

Ближе к вечеру они въехали в деревню Лонг-Нотуэлл, вызвав в этом тихом местечке настоящий ажиотаж. Жители высыпали из домов и с раскрытыми ртами провожали кавалькаду взглядом, дети бросались к карете в надежде заглянуть в окошко и потом долго бежали следом. Даже королевский выезд едва ли привлек бы к себе больше внимания.

Карета остановилась у домика викария. Николас и Брайт проводили обеих омег в дом, модистка последовала за ними. Скромное жилище оказалось битком набито Стайлсами, что изрядно нервировало Томаса Фрейзера.

— Мистер Луи, счастлив наконец видеть вас! — воскликнул он, косясь на сиятельных братьев. — Лиам и ваш брат уже здесь, недостает только лицензии.

Вскоре омега оказался в объятиях Зейни.

— Что за наряд! — восхитился тот. — Ты совершенно преобразился! Как я за тебя боялся! Ты подвергался опасности, а я прохлаждался в роскоши — это несправедливо. Мэри Гарнет проявила столько участия, а потом и вовсе приехал Лиам. Ни риска, ни злоключений!

— Я тоже не мог этим похвастаться, — солгал Луи, расслышав в голосе брата подлинное сожаление. — Мы сделали все необходимое, а потом Гарри оставил меня в Николас-Эбби. Надеюсь, он скоро привезет лицензию. Позволь представить тебе леди Элфлед, его сестру. Это она так меня приодела. Ты тоже можешь выбрать себе что-нибудь красивое для венчания.

— Я вам сердечно благодарен, хотя, сказать по правде, наряд меня волнует меньше всего. Ведь главное — это обвенчаться с любимым человеком!

— Вот и порадуйте его, — с улыбкой сказала Элф.

Появился майор Лиам Пейн, сосед и добрый друг Луи в течение многих лет. Рядом с Стайлсами он казался довольно ординарным, но никто не стал бы спорить, что это во всех отношениях приятный человек.

— Хочу поблагодарить за заботу о моем женихе, — сказал он Луи. — Не будь тебя, кто знает, как бы все обернулось.

— Ты недооцениваешь Зейни.

— Я обожаю его, но никогда не поверю, что ему одной по плечу подобная эскапада. Ему попросту недостало бы хладнокровия.

— Хладнокровие! — хмыкнул Луи. — Все это время я умирал от страха как осиновый лист. Ну да ничего, конец — делу венец. — Он увел майора в сторонку. — Лиам, я должен тебя предупредить. Николас планирует свадебный обед, на который приглашены мой отец и брат. Он даже не стал скрывать, что венчание состоится именно здесь. Если повезет, они запоздают, но кто может знать?

Николасу, надменно стоявшему у окна в своем сером бархатном камзоле, достался уничтожающий взгляд Лиама.

— Этого только не хватало! Зачем он такое затеял?

— Его намерения вполне благородны, но я решил все же предостеречь тебя. Зейни ничего не говори, ему совершенно ни к чему волноваться.

— Ты недооцениваешь Зейни, — мстительно заметил Лиам.

Тем временем Элф уговаривала жениха принять от нее в дар одно из привезенных платьев. Шанталь перебирала их, время от времени бросая на Зейни оценивающий взгляд.

— Голубое! — выбрала она наконец. — Надо сказать, я не ожидала, миледи, что вы его захватите. Оно вам и самой к лицу. А впрочем, ради такого случая...

Выслушав эту тираду, Зейни снова запротестовал, но Элф только отмахнулась.

— Дорогой мой, у меня есть еще десяток голубых платьев, так что я не обеднею.

Последовала суета вокруг жениха, который вскоре был обряжен в небесно-голубой наряд в крохотный синий цветочек с белым лифом. Глубокое декольте подчеркивало красоту плеч. К платью прилагалась расшитая жемчугом бархотка. Со сложной прической и подвесками в ушах Зейни выглядел настоящим гранд-персоной. Скромный домик викария не мог похвастаться высоким зеркалом, поэтому он не мог увидеть и оценить себя, но вполне довольствовалась многословными восторгами омеш и их заверениями, что жених будет вне себя от восхищения.

Стук в дверь прервал увлекательное времяпрепровождение. Луи пошел открыть. Это была престарелая экономка викария.

— Мистер, мне приказано передать, что все готово.

Омега сразу понял, что это значит, и ужасно разволновался. Ладони стали влажными, голова закружилась. Гарри вернулся!

---

Аааа, я совсем забыла что у меня экзамен по французскому на этой неделе, то есть в четверг, и я нифига не готовилась(кроме фанфиков, это считается ?), и пару дней буду выкладывать главы перед сном, я надеюсь у нас не большая разница во времени ;)
Приятного чтение;)

73 страница7 февраля 2017, 18:54

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!