73 страница20 марта 2015, 12:40

Глава 73

Кэт и Филипп покинули Сан-Франциско на следующий день после Рождества. После длительных раздумий и душевной борьбы, Кэт послала коробки и ящики со своими вещами по адресу отца в Нью-Йорке.

- Я же прожила здесь столько времени, Анна.

- Я знаю. Но хочешь ли ты остаться здесь?

Кэт и сама все время раздумывала над этим те две недели, которые она провела в одиночестве в Сан-Франциско. Кэт понимала, что вопрос Анны заключается совсем не в том, в каком городе хочет жить она, Кэт. Прошедшие годы она была связана здесь только с друзьями Билла. Люди, которые с большой теплотой и дружелюбием относились к их семье, сейчас отворачивались, встречаясь с ней на улице. На Кэт лежала печать не только развода, но и успеха. Она была не их круга.

Итак, на другой день после Рождества Кэт и Филипп сели в поезд и через несколько дней Ретт встретил их в Нью-Йорке. У Кэт было странное чувство, что она не покинула дом, а как раз наоборот, возвращается домой, когда они вышли на перрон вокзала в Нью-Йорке. Ретт схватил Филиппа на руки, и мальчик утонул в складках его огромного пальто.

- Откуда у тебя это пальто? Оно превосходно.

- Это рождественский подарок самому себе, - Ретт припас несколько подарков и для Кэт с Филиппом, и они ждали их дома. Они сели в автомобиль и поехали домой. Машина шла медленно. На дорогах лежал тонким слоем снег.

По дороге домой Кэт почувствовала, что в отце произошли какие-то изменения, хотя они расстались всего две недели назад. Он был тих и напряжен. Кэт подождала, пока Филипп займется игрушками, которые Ретт положил в машину, чтобы внук не скучал дорогой, и обратилась к отцу.

- Что-то случилось?

Ретт рассеянно покачал головой.

- Как у тебя дела, Кэт?

Кэт пожала плечами.

- Я рада возвращению сюда.

- В самом деле? - Кэт кивнула, хотя в глазах затаилась печаль. - Там тебе было бы горько?

Кэт опять кивнула.

- Да, немного. Я же не ожидала этого. Ничего подобного, - она замолчала на мгновение. - Когда мы приехали с вокзала, пошли домой и сначала я подумала, что Билл сменил замки.

- Он сменил?

Кэт горько покачала головой.

- Нет. Он продал дом.

- Ничего не говоря тебе? - Ретт был потрясен. - А как же он сообщил тебе об этом?

Кэт спокойно улыбнулась.

- Никак. Мне сказали об этом соседи, - взгляд Кэт стал таким же рассеянным и печальным, как и у Ретта. - Я же ничего не знала о нем с тех пор, как уехала оттуда. Билл подал документы на развод три с половиной месяца назад, сразу же, как мы уехали.

- Боже... и ничего не сказал тебе? - Кэт покачала головой. - А как насчет?.. - Ретт жестом головы показал на Филиппа. Кэт тоже кивком головы дала знать, что поняла вопрос.

- Он сказал, что и с этим покончено тоже.

- Он даже не повидал сына? - это еще больше потрясло Ретта.

- Сказал, что не хочет этого.

- Ты можешь это объяснить?

Кэт задумалась.

- Более или менее, - и тяжело вздохнула. - Это были две странные недели. Эти новости не слишком хороши, но другие и того хуже. Временами, когда я случайно встречала кого-то из знакомых или старых друзей, они отворачивались от меня, как слепые или делали вид, что потеряли что-то за спиной, - Кэт печально усмехнулась, чувствуя облегчение от того, что все кончилось.

- Это были две ужасных недели.

- И что же сейчас?

- Устроимся здесь, и я начну работать над новой пьесой.

Кэт наблюдала, как отец смотрел в окно. Она нежно тронула его за руку и посмотрела прямо в глаза.

- Папа, у тебя все в порядке?

Ретт медленно кивнул, но отвел глаза.

- Все хорошо.

- Точно?

Он усмехнулся.

- Да, Кэтти, у меня все хорошо. - А через мгновение добавил. - Я очень рад, что ты вернулась. Мне жаль, что у тебя случилась подобная история и тебе было так тяжело в Сан-Франциско.

- Этого следовало ожидать. Я оказалась единственной, кто не предвидел такой исход.

Ретт согласился.

- Должен признаться, что когда муж ни разу не написал тебе, не поинтересовался твоими делами, я предполагал нечто подобное. Но я подумал, что он очень сердит. Я надеялся, что когда вы вернетесь, все будет улажено.

- Такой счастливой развязки не произошло, - Кэт все еще была печальна, а потом снова взглянула на Ретта. - Кстати, а как Барт, ты не видел его?

Ретт хотел что-то сказать, но только покачал головой.

- Я ему тоже дала телеграмму за день до Рождества, в которой сообщила, что мы приезжаем. А еще раньше Барт сказал, что собирается с друзьями на Лонг-Айлэнд на Рождество, но сегодня он должен вернуться и приглашал нас на обед завтра, - Кэтт радостно смотрела на отца. - Ты пойдешь с нами? - Ретт только покачал головой, но отложил объяснения, потому что они уже подъехали к дому. Улыбающийся дворецкий радостно приветствовал их и взял чемоданы.

- Это напоминает возвращение домой. Не так ли? - сказала Кэт, когда Филипп побежал в свою прежнюю комнату. На следующее утро должна была вернуться к ним старая няня, Дженнифер. Ретт уже предложил ей постоянную работу.

- А разве это не твой дом, Кэтти? - ответил Ретт вопросом на вопрос.

- Спасибо, папа, я не сомневалась в этом.

В ожидании обеда Кэт опустилась на длинный диван, провела рукой по своим спутавшимся волосам. Неожиданно Ретт сел рядом с ней на диван и посмотрел на нее полными горя глазами.

- Кэтти...

- Боже... что такое? Ты выглядишь так, как будто только что потерял лучшего друга. - Ретт медленно кивнул. Глаза его наполнились слезами. - Папа, что случилось?... Папа! - Кэт придвинулась к отцу, он взял ее за руки, но это не успокоило ее, а наоборот, через его руки Кэт передалось ощущение непоправимого горя.

- Папа?

- Малышка, не хотел говорить тебе этого на вокзале, но вчера ночью случилось ужасное, - Ретт прижал к себе дочь и почувствовал, что она вся дрожит.

- Папа? - и тут же ее взгляд пронзила молния догадки и ужаса. - О, Боже... закрыли мою пьесу? - Ретт мягко улыбнулся и покачал головой.

- Ничего подобного, - Ретт набрал полные легкие воздуха, взял нежные хрупкие ручки дочери в свои ладони. - Кэтти, это связано с Бартом, - Ретт на мгновение закрыл глаза, - он умер прошлой ночью.

- Барт? - Кэт вскочила на ноги, уставилась в отчаянии на отца. - Ты шутишь. Ведь я не так давно видела его, он был, как всегда, весел и собирался в Лонг-Айлэнд. Он был... - Неожиданно Кэт затрясло, она опустилась на диван и снова взглянула на Ретта. - Барт? Мертв? - глаза Кэт наполнились слезами, она сопротивлялась, когда Ретт попытался обнять ее и успокоить. - Ах, папа, нет... не Барт... нет... не Барт.

Ретт проводил дочь в спальню, прежде чем Филипп мог ее увидеть. Он уложил Дочь в кровать и долго сидел рядом с ней, поглаживая по голове, пока она плакала. Для Кэт это оказалось еще одной потерей, очень горькой, потому что она потеряла друга всей своей жизни, который был так добр с ней всегда.

- Но я же собиралась встретиться с ним завтра за обедом, папа, - как ребенок смотрела Кэт на отца.

- Я знаю, милая, я понимаю, - Ретт нежно гладил дочь по волосам, а она снова уткнулась в подушку. - Мне тоже очень жаль... это очень тяжело. Я знаю, как ты любила его.

Кэт бросила случайный взгляд на пол и увидела газету с портретом Джона Морланда на первой странице с некрологом. Как хорошо, что она не заметила ее сразу.

- С Бартом связано многое из того хорошего, счастливого и доброго, что когда-либо случалось со мной, - сказала Кэт, вставая с кровати и вытирая глаза. - И вот его больше нет.

73 страница20 марта 2015, 12:40