Глава 41.
Дворец Топкапы. Дворцовый сад*
Пришла весна, зацвели деревья, цветы и кусты. Главный сад самого прекрасного в мире дворца с каждым днём становился всё краше и краше.
Валиде Султан со своей невесткой Айше и внуками решили выйти на улицу, немного прогуляться. Они подошли к установленному шатру, где стоял тахта и лежало несколько подушек.
- Я рада, что вы решили прогуляться со мной, Валиде. На улице такая чудесная погода. - сев на подушку произнесла Айше, пока дети резвились на небольшой лужайке рядом.
- Хорошо, что ты пригласила меня, Айше. Давно уж не выходила я на свежий воздух, душно так во дворце, иногда задыхаться начинаю, а время всё нет и нет.
- Хорошие времена пришли, Валиде. Наконец мы избавились от этой змеи. После её появления здесь, всё с ног на голову перевернулось, но Аллах услышал наши молитвы и избавил нас от неё.
- Ты так спокойна, Айше. Однако боюсь мой сын не будет так спокоен, когда вернётся из Эдирне. И мы, должны всеми возможными способами предотвратить его гнев.
- Я знаю, Валиде, и я буду очень рада ему в этом помочь. Но, что-то давно он уже там. Не пора ли ему возвращаться?
- Пора уже, пора, но не думаю, что он скоро приедет. Скорей всего пробудет там ещё недели две, душа его успокоиться и он приедет, оставив Фарью в прошлом навсегда.
- Иншаалах, Валиде, так и будет. И мы встретим нашего Шехзаде вместе.
- Аминь. - Кёсем взяла Айше за руку, чуть наклонившись. - Береги себя и того, кого носишь под сердцем, Айше, ведь ты дорога моему сыну и нашей династии. В связи с этим, я решила выделить тебе новые покои, ибо прежние твои покои слишком малы, уже и сейчас. В течение нескольких дней они будут готовы, и ты сможешь в них переехать. Они очень просторные и светлые, много окон и есть детская комната.
- Валиде, благодарю. Правда и Ханзаде уже давно просит меня о новых, собственных покоях, завидует брату. Спрашивает, почему у него есть, а у неё нет.
- В таком случае твои прежние покои перейдут Ханзаде, ведь и ей уже пора бы иметь свои.
- Валиде. - к ним подошли Хуриджихан, а чуть позже и Фатьма.
- Здравствуй, Айше, как ты? - ласково спросила Фатьма, присаживаясь на подушку.
- Всё хорошо, слава всевышнему. С наших плеч такая ноша спала, что теперь хоть вздохнуть можно.
- Ты, как я посмотрю, Айше, после смерти Фарьи чрезмерно горда стала. - начала Хуриджихан. - Однако я думаю тебе известно, что, чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Улыбка сошла с лица Айше и только она хотела возразить, но не успела, Кёсем остановила её.
- Хуриджихан... - Валиде посмотрела на девушку.
- Простите, Валиде, не сдержалась.
- Хорошо, что и вы пришли. Я хотела рассказать вам кое-что.
- Что такое, мама, что-то случилось?
- Нет, нет, ничего серьёзного. Недавно я письмо получила, из Амасьи. Геверхан с семьёй вскоре вернётся в столицу.
- Это благая весть, Валиде. - произнесла Хуриджихан.
- Я соскучилась по младшей сестре, надеюсь она доедет без проблем...
Не успела договорить Фатьма, как Айше, повернув голову, вскочила с места и закричала. - Ахмед, сынок!!!
Шехзаде катаясь по небольшой полянке на лошади, нечаянно упал в куст алых роз.
- Ахмед! - также закричала Фатьма и сорвалась с места.
Айше и Хуриджихан, оправившись от шока, вмиг подбежали к нему, а Кёсем от неожиданности подскачила с тахты. Евнух быстро поднял мальчика на руки и понёс в покои.
- Сыночек... Мой дорогой. - вытерая слёзы, сказала Айше.
Кёсем обняла её и повела в свои покои.
***
Дворец Эдирне. Покои Хасеки Фарьи Султан*
Фарья всё также лежала в кровати и читала книгу. В покои зашёл Мурад и она, отложив книгу, улыбнулась.
- Мурад... Наконец ты пришёл.
А он лишь чуть улыбнулся и сел на край кровати рядом с Фарьёй.
- Тебе наверное уже наскучило возится со мной, тебе нужен кто-то другой... Более здоровый.
- Моё сердце, Фарья, уже давно заперто на замок и ключ лежит в одном месте, в твоей душе. - он взял с небольшого столика, рядом с кроватью, мазь и начал самолично лечить любимую.
- Ну раз ты меня так любишь, почему же сейчас Айше беременная ходит? Она ведь носит твоего ребёнка, когда я узнала мне было так грустно, печально и одиноко, я не знала, что и подумать.
- Она моя главная Хасеки, Фарья, мать моего старшего сына. Я и ей должен уделять внимание. Однако помни: никаких чувств, кроме как, уважение, как к матери моего Шехзаде, я к ней не питаю. Она не получала и не получает от меня и капли той любви, которую получаешь ты.
- Мне так хорошо, когда ты рядом, я хочу, чтобы время, которое мы вместе проводим здесь, никогда не заканчивалось. Мне все эти месяцы тебя так не хватало, казалось, будто солнце ушло за горизонт и больше никогда не поднимется, я словно была погружена во мрак, из которого не как не могла выбраться. Но... Как же ты смог простить меня.
- На того, кого любишь нельзя долго хранить обиду. Твоё письмо, оно открыло мне глаза. Ты действительно меня так сильно любишь?
- Больше жизни... - нежно проговорила Фарья и Мурад поцеловал её.
***
Четыре месяца спустя*
Дворец Эдирне. Покои Султана*
В покои зашёл Силахтар Паша и поклонился. - Повелитель, Госпожа...
P. S. Она не в ночной рубашке и халатике; иногда образ на GIF-изображении будет не соответствовать образу героя.
Фарья, стоящая рядом с Мурадом, ранее застёгивая пуговицы его кафтана, немного наклонила голову и медленно моргнула, а Мурад же, подойдя поближе, взял у Паши футляр с письмом. Быстро прочитав, он свернул письмо и отдал обратно Паше.
- Как вы и просили, Повелитель, я отложил визит Русского Царя ещё на две недели.
- Хорошо, в скором времени я собираюсь вернуться в столицу. Вели начинать подготовку к их приезду.
- Как прикажите, Повелитель.
- У тебя что-то ещё?
- Да. - неуверенно произнёс Силахтар, намекая, что Фарья должна выйти.
- Фарья. - Мурад приобнял её за талию и поцеловал в лоб. - Ты можешь нас не надолго оставить.
- Да, конечно. ... Повелитель. - она поклонилась и вышла на террасу, не до конца закрыв дверь, чтобы услышать разговор.
- Повелитель, Бехрам Челеби - главный казначей - вновь не подчиняется приказам ни моим, ни приказам других членов дивана, он самовольничает и позволяет себе перечить вашим приказам. Что прикажите мне с ним делать?
- Сейчас, на кануне военного похода я не позволю снять его с должности. Усмери его, Силахтар, когда к нам приедут дорогие гости, они должны увидеть, что в нашем государстве всё стабильно и благополучно. Я не потерплю новых ссор между вами, хватит! Ты Великий Визирь Османской Империи, второй человек в политике государства и ты хочешь сказать, что не справишься с одним Бехрамом? Или же я зря назначил тебя на этот пост?
- Нет, Повелитель, что вы. Я никогда не подвергну сомнениям ваши надежды на мой счёт. Я постараюсь всё уладить.
- Всё, можешь идти.
- Повелитель, и ещё кое-что...
- Что?
- Как вы и просили, я провёл расследование и выяснил, кто совершил покушение на жизнь Фарьи Султан.
Мурад сжал губы в ожидании лживого ответа. - И кто же это, Силахтар?
- Это были обычные разбойники, некоторых обознали жители города. В народе их называли «отряд эшкия».
- Ты уверен?
- Да, Повелитель.
- Тогда почему же я вижу страх в твоих глазах? Силахтар, ты помнишь те дни, когда между нами не было никаких секретов, ты был предан лишь мне и никого не прикрывал. Это было чудесное юношеское время и я бы хотел, чтобы так было и впредь.
- Я ничего не скрываю от вас, Повелитель. Да и... Нечего мне скрывать.
- Ладно, в таком случае ты можешь идти.
- Повелитель. - он поклонился и вышел.
