44 страница21 апреля 2018, 11:50

Глава 41.

Дворец Топкапы. Дворцовый сад*

Пришла весна, зацвели деревья, цветы и кусты. Главный сад самого прекрасного в мире дворца с каждым днём становился всё краше и краше.

Валиде Султан со своей невесткой Айше и внуками решили выйти на улицу, немного прогуляться. Они подошли к установленному шатру, где стоял тахта и лежало несколько подушек.

- Я рада, что вы решили прогуляться со мной, Валиде. На улице такая чудесная погода. - сев на подушку произнесла Айше, пока дети резвились на небольшой лужайке рядом.

- Хорошо, что ты пригласила меня, Айше. Давно уж не выходила я на свежий воздух, душно так во дворце, иногда задыхаться начинаю, а время всё нет и нет.

- Хорошие времена пришли, Валиде. Наконец мы избавились от этой змеи. После её появления здесь, всё с ног на голову перевернулось, но Аллах услышал наши молитвы и избавил нас от неё.

- Ты так спокойна, Айше. Однако боюсь мой сын не будет так спокоен, когда вернётся из Эдирне. И мы, должны всеми возможными способами предотвратить его гнев.

- Я знаю, Валиде, и я буду очень рада ему в этом помочь. Но, что-то давно он уже там. Не пора ли ему возвращаться?

- Пора уже, пора, но не думаю, что он скоро приедет. Скорей всего пробудет там ещё недели две, душа его успокоиться и он приедет, оставив Фарью в прошлом навсегда.

- Иншаалах, Валиде, так и будет. И мы встретим нашего Шехзаде вместе.

- Аминь. - Кёсем взяла Айше за руку, чуть наклонившись. - Береги себя и того, кого носишь под сердцем, Айше, ведь ты дорога моему сыну и нашей династии. В связи с этим, я решила выделить тебе новые покои, ибо прежние твои покои слишком малы, уже и сейчас. В течение нескольких дней они будут готовы, и ты сможешь в них переехать. Они очень просторные и светлые, много окон и есть детская комната.

- Валиде, благодарю. Правда и Ханзаде уже давно просит меня о новых, собственных покоях, завидует брату. Спрашивает, почему у него есть, а у неё нет.

- В таком случае твои прежние покои перейдут Ханзаде, ведь и ей уже пора бы иметь свои.

- Валиде. - к ним подошли Хуриджихан, а чуть позже и Фатьма.

- Здравствуй, Айше, как ты? - ласково спросила Фатьма, присаживаясь на подушку.

- Всё хорошо, слава всевышнему. С наших плеч такая ноша спала, что теперь хоть вздохнуть можно.

- Ты, как я посмотрю, Айше, после смерти Фарьи чрезмерно горда стала. - начала Хуриджихан. - Однако я думаю тебе известно, что, чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

Улыбка сошла с лица Айше и только она хотела возразить, но не успела, Кёсем остановила её.

- Хуриджихан... - Валиде посмотрела на девушку.

- Простите, Валиде, не сдержалась.

- Хорошо, что и вы пришли. Я хотела рассказать вам кое-что.

- Что такое, мама, что-то случилось?

- Нет, нет, ничего серьёзного. Недавно я письмо получила, из Амасьи. Геверхан с семьёй вскоре вернётся в столицу.

- Это благая весть, Валиде. - произнесла Хуриджихан.

- Я соскучилась по младшей сестре, надеюсь она доедет без проблем...

Не успела договорить Фатьма, как Айше, повернув голову, вскочила с места и закричала. - Ахмед, сынок!!!

Шехзаде катаясь по небольшой полянке на лошади, нечаянно упал в куст алых роз.

- Ахмед! - также закричала Фатьма и сорвалась с места.

Айше и Хуриджихан, оправившись от шока, вмиг подбежали к нему, а Кёсем от неожиданности подскачила с тахты. Евнух быстро поднял мальчика на руки и понёс в покои.

- Сыночек... Мой дорогой. - вытерая слёзы, сказала Айше.

Кёсем обняла её и повела в свои покои.

***
Дворец Эдирне. Покои Хасеки Фарьи Султан*

Фарья всё также лежала в кровати и читала книгу. В покои зашёл Мурад и она, отложив книгу, улыбнулась.

- Мурад... Наконец ты пришёл.

А он лишь чуть улыбнулся и сел на край кровати рядом с Фарьёй.

- Тебе наверное уже наскучило возится со мной, тебе нужен кто-то другой... Более здоровый.

- Моё сердце, Фарья, уже давно заперто на замок и ключ лежит в одном месте, в твоей душе. - он взял с небольшого столика, рядом с кроватью, мазь и начал самолично лечить любимую.

- Ну раз ты меня так любишь, почему же сейчас Айше беременная ходит? Она ведь носит твоего ребёнка, когда я узнала мне было так грустно, печально и одиноко, я не знала, что и подумать.

- Она моя главная Хасеки, Фарья, мать моего старшего сына. Я и ей должен уделять внимание. Однако помни: никаких чувств, кроме как, уважение, как к матери моего Шехзаде, я к ней не питаю. Она не получала и не получает от меня и капли той любви, которую получаешь ты.

- Мне так хорошо, когда ты рядом, я хочу, чтобы время, которое мы вместе проводим здесь, никогда не заканчивалось. Мне все эти месяцы тебя так не хватало, казалось, будто солнце ушло за горизонт и больше никогда не поднимется, я словно была погружена во мрак, из которого не как не могла выбраться. Но... Как же ты смог простить меня.

- На того, кого любишь нельзя долго хранить обиду. Твоё письмо, оно открыло мне глаза. Ты действительно меня так сильно любишь?

- Больше жизни... - нежно проговорила Фарья и Мурад поцеловал её.

***
Четыре месяца спустя*
Дворец Эдирне. Покои Султана*

В покои зашёл Силахтар Паша и поклонился. - Повелитель, Госпожа...

P. S. Она не в ночной рубашке и халатике; иногда образ на GIF-изображении будет не соответствовать образу героя.

Фарья, стоящая рядом с Мурадом, ранее застёгивая пуговицы его кафтана, немного наклонила голову и медленно моргнула, а Мурад же, подойдя поближе, взял у Паши футляр с письмом. Быстро прочитав, он свернул письмо и отдал обратно Паше.

- Как вы и просили, Повелитель, я отложил визит Русского Царя ещё на две недели.

- Хорошо, в скором времени я собираюсь вернуться в столицу. Вели начинать подготовку к их приезду.

- Как прикажите, Повелитель.

- У тебя что-то ещё?

- Да. - неуверенно произнёс Силахтар, намекая, что Фарья должна выйти.

- Фарья. - Мурад приобнял её за талию и поцеловал в лоб. - Ты можешь нас не надолго оставить.

- Да, конечно. ... Повелитель. - она поклонилась и вышла на террасу, не до конца закрыв дверь, чтобы услышать разговор.

- Повелитель, Бехрам Челеби - главный казначей - вновь не подчиняется приказам ни моим, ни приказам других членов дивана, он самовольничает и позволяет себе перечить вашим приказам. Что прикажите мне с ним делать?

- Сейчас, на кануне военного похода я не позволю снять его с должности. Усмери его, Силахтар, когда к нам приедут дорогие гости, они должны увидеть, что в нашем государстве всё стабильно и благополучно. Я не потерплю новых ссор между вами, хватит! Ты Великий Визирь Османской Империи, второй человек в политике государства и ты хочешь сказать, что не справишься с одним Бехрамом? Или же я зря назначил тебя на этот пост?

- Нет, Повелитель, что вы. Я никогда не подвергну сомнениям ваши надежды на мой счёт. Я постараюсь всё уладить.

- Всё, можешь идти.

- Повелитель, и ещё кое-что...

- Что?

- Как вы и просили, я провёл расследование и выяснил, кто совершил покушение на жизнь Фарьи Султан.

Мурад сжал губы в ожидании лживого ответа. - И кто же это, Силахтар?

- Это были обычные разбойники, некоторых обознали жители города. В народе их называли «отряд эшкия».

- Ты уверен?

- Да, Повелитель.

- Тогда почему же я вижу страх в твоих глазах? Силахтар, ты помнишь те дни, когда между нами не было никаких секретов, ты был предан лишь мне и никого не прикрывал. Это было чудесное юношеское время и я бы хотел, чтобы так было и впредь.

- Я ничего не скрываю от вас, Повелитель. Да и... Нечего мне скрывать.

- Ладно, в таком случае ты можешь идти.

- Повелитель. - он поклонился и вышел.

44 страница21 апреля 2018, 11:50