46. Игра без правил.
Темная комната, освещенная лишь тусклым светом настольной лампы, казалась ещё меньше и угрюмее. В оранжевом полумраке стоял Люк, глядя в большое окно, задумчивый и сосредоточенный. Его серьезное лицо внезапно сменилось хитрой, почти насмешливой улыбкой, и он монотонно рассмеялся, будто его мысли были куда более опасны, чем кто-либо мог представить.
— Позови мою дочь, — сказал он в трубку своему подчиненному.
В огромном доме именно Люк держал власть над всеми, и это ощущение силы текло в нём, словно кровь. Каждое его движение было точным и выверенным. Он чувствовал, что жизнь, данная его семье и прислуге, требует постоянного контроля и небольших хитрых манипуляций.
Через минуту в дверь послышался тихий, осторожный стук. Молодая девушка вошла и села напротив отца, молча ожидая указаний.
— Итак, солнце моё, сегодня есть одна работка, — начал он, слегка наклоняясь вперед. — Ничего масштабного... просто укради маску этого барабанщика.
Меган нахмурила брови и подняла на него взгляд.
— Но зачем она тебе? — её голос был едва слышен, дрожащий. — На маске мы не заработаем, а у нас два здания без ремонта стоят. Ты хочешь, чтобы всё это коту под хвост ушло?
Люк резко ударил ладонью по столу. Девушка вздрогнула, её взгляд стал напуганным.
— Я знаю, что делаю! — его голос прозвучал как раскат грома. — Не указывай мне. Продвигать этих фриков — моя работа, и она приносит прибыль.
Меган неловко поправила свои пышные кудри, опустив взгляд на пол. Каждый мускул в её теле напрягся. Она знала, что даже малейшее непослушание может вызвать гнев отца.
— Мне просто украсть маску? — голос девушки дрожал. — Толку от этого нет, группа просто не проведет концерт, что лишит нас части прибыли...
Люк засмеялся, мягко сначала, но смех быстро стал холодным и жестким.
— Девочка, ты что думаешь, что это и есть весь мой план? — сказал он, убирая улыбку с лица. — Ты очень ошибаешься.
Страх залил, как ледяной поток. Она не могла отвести взгляд от темных глаз отца, хотя сердце сжималось, а губы дрожали. Её пальцы непроизвольно сжали край юбки, из губ сочились еле заметные капли крови — она кусала их от напряжения. Все вокруг казалось опасным; мысль о побеге приходила сама собой, но она боялась даже подумать о ней вслух.
— Поможешь папочке, чего бы это ни стоило? — тихо, почти шепотом, спросил Люк, наклоняясь к ней.
Меган только кивнула, не осмеливаясь произнести слово.
Люк отошел и сел обратно в своё огромное бордовое кресло, закурил сигарету и задумчиво наблюдал за дочерью.
— Отлично, — сказал он ровным, спокойным голосом. — Теперь я расскажу тебе, что делать дальше.
Он подробно объяснил план действий, делая паузы, чтобы убедиться, что Меган впитала каждое слово. Девушка слушала, напряжённо сжимая ладони, чувствуя, как сердце колотится всё быстрее.
— Едь в клуб, — закончил он, когда всё было сказано. — Концерт уже скоро начнется.
Меган кивнула, тяжело выдыхая, осознавая всю ответственность. Люк, усевшись в кресло, покуривал сигарету, довольный собой. Он знал, что группа не догадается, кто стоит за этой хитростью.
«Они так глупы», — подумал он, снова рассмеявшись, поверхностно, со злобой, наслаждаясь своей властью и тем, как легко манипулировать другими.
Зал был полон людей, все с нетерпением ждали, когда на сцену выйдет группа Bruned, о которой так давно не было слышно. Такое событие не могли упустить и городские журналисты — они приехали в надежде на интервью, чтобы поймать хоть одно эпичное слово или кадр. А фанаты, поглощённые ожиданием, уже устраивали споры о том, кто же лучше, что подогревало и так напряжённую атмосферу.
Не все были рады этому концерту. Ларри ходил из стороны в сторону, явно чем-то озабоченный. Роберт периодически поглядывал на друга, не понимая его тревогу. Ирокезник не помнил, когда видел Джонсона настолько напряжённым.
— Бля... предчувствие у меня какое-то плохое, — вдруг выдал Ларри, останавливаясь возле стойки с инструментами.
— Будешь думать о плохом — оно и случится, — спокойно ответил Роберт, подстраивая свою новую бас-гитару.
— Нет, ну я серьёзно, внезапно вот эти... эти вернулись, — Джонсон не мог унять нервозность, руки сами размахивались, словно он пытался отбросить тревогу.
Роберт, наблюдая за другом, понял, что дело куда глубже.
«Почему его это так тревожит? Он никогда не придавал значения таким вещам...» — думал он, следя за Ларри.
— Они рано или поздно вернулись бы, чего тут странного? — тихо промолвил Роберт, стараясь успокоить друга.
Ларри молча кивнул, но больше ничего не сказал. Он решил пройтись по коридору, чтобы привести мысли в порядок. Выглянув из гримерки, шатен заметил Фишера, сидящего с телефоном, погружённого в переписку.
Сал заметил Ларри и помахал ему рукой. Парень на мгновение оцепенел, не понимая, как реагировать.
«Снова он за своё... что он хочет от меня?» — подумал Ларри, внутренне сжимаясь.
Шатен передумал выходить и вернулся в гримерку.
— Этому придурку повезло, что я сегодня не настроен бить ебальники, — громко пробормотал Джонсон.
— Что уже случилось? — осторожно спросил Роберт, чувствуя, что напряжение растёт.
— Он мне... он помахал и ещё лыбу давит! — Ларри размахивал руками, словно хотел показать, насколько возмутительно это выглядело.
Вся группа с любопытством посмотрела на Джонсона, но никто не осмеливался вмешаться.
— Ларри, обычные жесты вежливости не дают права бить ебальники, — с усмешкой отметил Роберт, пытаясь разрядить обстановку.
— Ты, наверное, не понимаешь... Он хочет стать ближе к нам, чтобы потом этим воспользоваться! — почти кричал Ларри.
— Да у тебя паранойя, — спокойно сказал Роберт, но взгляд его выдавал тревогу.
Ларри тяжело сел на диван, мысли в голове перемешались: страх, подозрение, желание контролировать ситуацию.
— А вы чего молчите? — с раздражением обратился он к остальным.
Ответа не последовало. Сегодня команда была вяло настроена. Нил забился в угол, избегая всех взглядов, Роберт пытался вызвать его на разговор, но парень либо отвечал агрессией, либо молчал. Сиджей и Бен, переглядываясь, явно хотели обсудить что-то важное, но ссора мешала им сделать первый шаг.
Ирокезник стоял, словно потеряв ориентиры. Ларри на грани паники, Нил отгородился, Сид и Бен всё ещё держали дистанцию.
«Детский сад...» — с усталой досадой подумал Роберт, осознавая, что настоящая битва начнётся не на сцене, а здесь, среди них.
Сал всё ещё сидел в коридоре, он ждал Тревиса. Эмоций было никак не скрыть, он даже поздоровался с Джонсоном, радость за то, что снова оказался здесь, чуть не вырывалась наружу. Вдруг со спины его кто-то дернул — парень вздрогнул, сердце замерло на мгновение.
— Здравствуйте, мистер Фишер, у меня есть пара вопросов насчёт расстановки инструментов, пройдёмте ближе к сцене, — спокойно, но с лёгкой тревогой, проговорил парень с бейджиком.
Сал без лишних возражений последовал за ним. Переговорив всё самое необходимое, Фишер уже собирался уходить, но организатор задержал его:
— Можешь сюда позвать другую группу, сам не могу, тут надо помочь с расстановкой, уже вот-вот начало.
— Эм... ну ладно, — неохотно ответил Сал. Он не был готов к такой просьбе, но отказаться просто не смог.
Того не желая, он направился в сторону гримерки вражеской группы. Оказавшись у двери, постучал пару раз. Из гримерки вышел Ларри. Его взгляд был как лезвие — злой, настороженный, с ноткой недоверия.
— Там вас зовут всех, сверить расстановку инструментов, — сказал Сал, указывая рукой за спину.
Ларри кивнул и исчез за дверью. Сал развернулся и поспешил к своей гримерке:
— Пошли, там с инструментами надо разобраться, — обратился ко всем Джонсон, стараясь придать голосу командный тон.
Ребята начали копошиться, а шатен закатил глаза:
— Давайте, скоро начало! — чуть ли не за руку выгонял всех Джонсон, нервно топая ногой.
— Не могу маску найти! — завопил Бен, рывшись в вещах, глаза уже блестели от слёз.
— Потом, там никого нет, — раздражённо отмахнулся Ларри, выталкивая его за дверь.
— Вот же она! — Бен заметил маску и хотел схватить, но Джонсон нервно увёл всех за собой.
Минутная готовность, и вся группа уже должна была быть на сцене. Но крики и ссоры из гримерки говорили о полной неготовности.
— Блять, как ты мог её проёбать?! — Джонсон кричал, лицо раскраснелось, голос дрожал.
— Я не... я не знаю, она была тут! — глаза Бена были мокрые от слёз.
— Джонсон, хватит орать, щас найдём! — Роберт указал на стол, где лежала маска.
— Лежала! — Бен заплакал ещё сильнее, рывшись среди вещей.
Сиджей нервно перебирал пальцы, едва сдерживая желание обнять друга, помочь ему успокоиться.
Вдруг Джонсон резко вырвался из гримерки, что-то бормоча про группу Фишера. Роберт первым побежал за ним, чтобы предотвратить ссору. Ларри забежал в гримерку и схватил Сала за шиворот, притянув прямо к лицу:
— Ты, мелкий гаденыш, не надейся, что так просто войдёшь в моё доверие! — прошипел Джонсон, глаза сверкали яростью.
Сал, растерявшись и испуганно ловя карие глаза, почувствовал, как по телу пробежали мурашки.
— Ты хули творишь?! — тут же попытался вмешаться Тревис, но Нил встал на сторону Джонсона, крепко удерживая друга.
Ларри почувствовал власть над испуганным парнем, уголок губ приподнялся в ухмылке.
— Где маска?! — снова спросил Джонсон, дыхание было учащённым.
— Какая маска?! — Сал отчаянно отталкивал руки Джонсона.
— Думал, пару раз побухаешь со мной и на этом всё?! Нет! Где маска?! Говори, или я тебя тут прикончу! — Ларри был настроен решительно, глаза блестели от гнева.
— Какая нахуй маска, отъебись от него! — кричал Нил, крепко удерживая Тревиса, который ежился, словно червяк.
В углу, прижавшись к стене, сидели Эшли и Пых, с открытым ртом наблюдая за сценой.
Сал, проглотив ком тревоги, вдруг схватил контроль над ситуацией и резко оттолкнул Ларри:
— А ты, сука, всех будешь без разбора брать?!
Ларри опешил, но быстро пришёл в себя:
— Нет, ублюдок, только ты под подозрением, крыса мелкая, которая крадёт вещи, — снова зажал Сала у стены.
— Я. Ничего. Не. Крал. — отрывисто проговорил Сал и вырвался.
Джонсон больше не трогал его, лишь театрально развёл руками:
— Да? И ты не бегал за мной все эти дни, чтобы поговорить о душевном, "о, Ларри, какая неожиданная встреча, давай обсудим тебя, твои чувства и мысли, узнаю тебя ближе и потом кину"? — издеваясь, говорил он.
— Я говорила, это была плохая идея, — тихо шептала Пыху Эшли, прижимаясь к стене.
Ларри подошёл ближе к девушке, она отпрянула от испуга, Джонсон нервно рассмеялся:
— А вот и констатация факта, друг мой, ты в полной жопе! — шатен похлопал его по плечу. Сал откинул руку от себя, напряжение чуть спадало, но воздух оставался заряжен эмоциями.
В то время Роберт решил не тратить время на разборки двух групп и направился разобраться с воришкой. Он был зол не меньше Джонсона, который был готов прибить Сала, но действовать безрассудно не собирался. Парень подошёл к кабинету руководителя и стал стучать так сильно, что дрожь от ударов разлеталась по двери.
Из-за двери вышла девушка. Ошеломлёнными глазами она смотрела на Роберта, не задавая вопросов, только тихо прижималась к стене, глядя снизу вверх на хмурого мужчину.
— У нас пропажа. Покажите мне камеры, или придётся вызывать полицию, что совсем не улучшит репутацию вашего заведения, — серьёзно проговорил Роберт, голос его был твёрдым, без намёка на сомнение.
Девушка замешкалась, но кивнула, соглашаясь. Они направились в комнату охраны.
Там Роберт внимательно просматривал записи. Всё четко попадало в его взгляд — мельчайшие детали, жесты, движения. Он записал все данные, чтобы наконец положить конец расследованию. Радость от находки смешивалась с тревогой — понимал, что это далеко не конец. Кто-то явно ведёт с ними игру, провоцирует. Придётся постараться, чтобы выяснить, кому это нужно и, главное, зачем.
Вернувшись к группе, Роберт услышал, что в гримерке вражеской группы всё ещё висел тот ужасный гул ссор и перекриков. Все пытались перекричать друг друга, но до драки ещё не дошло.
— Молчать! — грубо выкрикнул Роберт, и ссора мгновенно затихла. Все повернули головы к нему. — Ларри, Нил, идём. Я всё посмотрел по камерам, — спокойно, но твёрдо сказал он.
Парни переглянулись между собой, после чего посмотрели на остальных, с которыми вели диалог. Ларри плюнул прямо в ноги Фишеру. Этот жест вызвал вспышку ярости — Тревис чуть не кинулся на Джонсона, но Сал успел вовремя схватить его и удержать.
Когда Нил и Ларри ушли, Роберт задержался, оглядываясь на вражескую группу:
— Не расслабляйтесь. Я видел, как это ты, Сал, позвал его куда-то. Не могу быть уверен, что это не ваши руки дело, — строго проговорил ирокезник.
Сал хотел что-то возразить, но Роберт твёрдо его прервал:
— Никто из вас не имеет права трогать то, что дорого моим друзьям и мне.
С этими словами он вышел из гримерки.
В комнате воцарилась тишина. Никто даже не переглянулся. Руки Сала подрагивали, он не понимал, почему всё произошло так быстро. Он ещё не успел до конца сблизиться с Ларри, но реакция шатена была такой, словно Сал вывернул его душу наизнанку.
«Неужели ты так боишься, Джонсон?» — подумал Фишер, глядя на пустую дверь, за которой ушёл Роберт.
