87 страница4 июня 2025, 17:19

084 - Голос Клео и битва за территорию.

Т/и и Коннор спокойно спали пока не разбудил голос в голове.

Т/иша, Коннор, вставайте. Я Кай! Как говорила Крепсистер - я буду вас направлять.

Дело вот в чём... Ты знаешь что будет 2 сентября в древнем Египте?

Т/и: ( Так... 2 сентября.. Битва!)

Да, ты прова, будет сражение за Акциуме, и против Октавиана.

С этим всё... Мне пора.

Т/и: ( Стой! А что делать то? Я что.. Должна войну с друзьями остановить?)

Это ты должна понять сама.

Голос пропал в твоей голове, Коннор встал и заметил тебя, Т/и ему всё рассказала тот тоже был в шоке что делать дальше.

Коннор: Докатились, нам придётся с Октавианом драться? Или вмешаться в войну?

Т/и: Я вот боюсь... Не поменяем ли мы прошлое?

Коннор: Это как?

Т/и: Как тебе по подробнее объяснить... Вот совершил ты ошибку в прошлом, а тебя, батс! И перенесло в ту ошибку пока она не случилась. И ты зделал всё возможное чтобы этого не произошло. А потом тебя перенесло обратно и ты заметил что что-то поменялось.

Коннор: Понял, но такого не случится.

Т/и: Откуда такая уверенность?

Коннор: Книгу прочитал, нужно её здать будет когда домой придём, там героиня помогла Клеопатре и переместилась обратно с друзьями. Всё.

Т/и: Но не факт то что это реально правда. Написано это когда главная героиня сдохла.

Коннор: Давай не будем накручивать. У нас и так дела есть.

Т/и: Ты прав, нужно же как-то с Клео проклятие снять.

Вы пошли по просторам покоев Клео, придя в гостинную все сидели за столом.

Клео: أوه ، وهنا كونور وأنا مستيقظا! - с улыбкой на лице.

( О, а вот и Т/и с Коннором проснулись!)

Филони: Это точно, Клео.

Маршал: Ну что там с заклятием?

Филони: Мы щас подкрепиться, и пойдём его снимать, по словам Клео.

Все ( Кроме Клео) : Ясно.

Покушав виноград вы пошли читать папирус.

Клео: يقول التمرير: يمكنك إزالة التعويذة من خلال الهرم ، الذي تشرق فيه الشمس ، ومن خلال التعويذة التي يغرق فيها القمر ، بعد المرور عبر المتاهة سنكتشف ما إذا كنت تستحق الإزالة.

( В свитке говориться: Снять заклятие можно через пирамиду, ту где светит солнце, и через ту где опускается луна, пройдя лабиринт узнаем - достойны ли вы снятия.

- У нас много пирамид, но с лабиринтом только две, но через них обеих светит солнце. ) - с улыбкой.

Коннор и Т/и: Филони, переведи пожалуйста.

Филони: Клео сказала что нужно найти пирамиду где светит солнце и опускается луна.

Т/и: А есть карта? Ну или что-то чтобы мы нашли пирамиду?

Клео: هناك بطاقة واحدة

( Есть одна карта) - та с улыбкой куда-то побежала и через несколько минут вернулась.

Та пришла, в руках держала карту и на столе её развернула, та показала пальцем на одну пирамиду, а затем на другую.

Тейя: Как думаете, где луна опускается?

Коннор: Думаю, здесь! - тот своим шарфом показал на пирамиду.

Все ( Кроме Клео): Ты уверен?

Коннор: Ну давайте подумаем логически, мы тут были и оставались на ночь, если Кто-то смотрел в окна, то тот наверное понял что луна садится в западной части неба.

Т/и: А ведь точно, значит Коннор прав. Молодец!

Коннор: Всегда стараюсь помочь Т/иша!

Клео: ثم دعنا نذهب

( Тогда в путь) - с улыбкой.

Вы пошли к пирамиде, бродя по бескрайниму и одновременно очень горячему песку вы дошли до пирамиды, Клео подошла и тут двери в пирамиду открылись и вы пошли по коридорам лабиринта.

Клео: كن حذرا ، هناك الكثير من الفخاخ! من فضلك استمر ، لم نصل إلى المتاهة بعد.

( Будьте аккуратны, тут много ловушек! Попрошу не отставать, мы ещё не дошли до лабиринта)

Та раздала вам копья, на всякий случай, но Т/и не взяла копьё что очень привлекло Клео, но заводить разговор не стала.

Клео достала клубок ниток и начала проводить путь по коридорам, как она говорила на арабском, можно него заблудиться. Но когда вы шли по коридорам пирамиды вы обернулись и заметили что за вами была стена.

Т/и: Что?

Коннор: Там же выход был!

Клео: نحن في متاهة ، الطريق مغلق ، كن على أهبة الاستعداد!

( Мы в лабиринте, путь закрыт, будьте на чеку! )

Но тот пол на котором стояли Маршал и Рейдж проводился, и те куда-то упали.

Т/и: НЕТ! Я НЕ ДОПУЩУ ЭТОГО! - тебя держали друзья за руки и за ноги чтоб ты там за ними не прыгнула.

Филони: Т/И! Пойми, мне тоже жалко что мы отделились! Но -

Коннор: НО давай просто найдём выход! Я читал в книге! Они будут живы!

Ты успокоилась, но чтобы не терять время вы шли по лабиринту пирамиды.

[ У Рейджа и Маршала ]

Те проводились куда-то под коридор. Осознав что те отделились от группы начали искать путь к вам.

Бродя чуть по лабиринту, и не теряя друг друга из виду, те услышали ваши голоса, прибежав на голоса Рейдж заметил что вас отакуют и как доблестный герой в сияющих доспехах побежал списать вас и свою любовь. Маршал это всё заметил и побежал за ним.

Рейдж увидел что вы стоите в страхе, а рядом стоят люди по виду мумии, тот подбежал к вам.

Рейдж: ААААА! ОТОШЛИ ОТ МОИХ ДРУЗЕЙ, И ФИЛОНИ! БЫСТРО!!! (😡) - чёлка переливать на ярко красный цвет.

Маршал прибежал и посмотрел на вас, но его смутило что Т/и нечего не делает, в таком смысле: просто стоит и боится, зная тебя на суде, ты могла пожертвовать собой, или хотя бы дать отпор врагу, но... Его привлёк Коннор от которого сыпился маленькими ручейками песок, и Маршал понял.

Маршал: Рейдж! Они из песка!

Рейдж: А? - тот ударил копьём человека и тот рассыпался как песок, и все остальные тоже.

- Что... Кто это?

Маршал: Знаю только одно, это не наши друзья.

Рейдж: А кто тогда? Мы ведь в лабиринте. - чёлка сменилась на свой прежний цвет. ( зелёный)

Маршал: Они ведь из песка - значит песчаные.

Рейдж: Песчаные! Так звать их и будем!

Маршал: Давай, но только будем окуратны, вдруг эти песчаники могут не только в человеков превращаться.

Рейдж: Я иду за тобой моя любовь! И за друзьями тоже! - чёлка пересилить на жёлтую

Продолжение следует...

87 страница4 июня 2025, 17:19