Strawberries and Cigarettes.
Название:
Оно на английском языке может выглядеть несколько неестественно, не подходит для русскоязычной аудитории на Wattpad, перевод названия мог бы сделать его более понятным и аутентичным.
9/10
Обложка:
Она сделана на заказ поэтому, выглядит стильно и качественно,
Нету возрастного ограничения, оно должно быть, на обложке или в аннотациях.
Мелкие детали. Текст внизу обложки “But strawberries and cigarettes always taste like you” слишком мелкий и трудночитаемый. Его можно сделать чуть крупнее или разместить в другом месте, где он будет лучше виден. Также можно использовать другой цвет или добавить фон, чтобы текст не терялся на фоне.
7/10
Аннотация:
Выглядит как обрезок из книги, оставляет хорошее впечатление о том, как будет двигаться сюжет. Не люблю, когда указывают, какая музыка их вдохновляла на написание, ведь если читатель заинтересуется ими, он их найдёт, а про книгу может забыть. Лучше не ограничиваться только тремя песнями или плейлистами музыки во время творческого процесса; можно слушать рассказы и выбирать музыку, подходящую для разных моментов.
Действия в этом абзаце выполнены слишком резко и кратко. В прошлом абзаце было указано, что он хлопнул дверью. Как она могла видеть его действия? Не понятно, почему он оставил запах клубники после себя, если она, в отличие от сигареты, не упоминалась ранее.
Точность и образность. В последней фразе говорится, что "он оставил запах клубники и табака". Это интересный образ, но его можно развить для большего эмоционального отклика, например: "В воздухе остался запах клубники и табака — аромат, который всегда будет напоминать ей о нём..."
Повторяющиеся слова и перегруженность деталями. Например, фраза "как надевает верхнюю одежду, как надевает обувь" содержит ненужное повторение "надевает". Можно упростить: "Она слышала, как он собирается, надевая верхнюю одежду, обувь и забирая ключи."
Лаконичность. Фразу "он негромко хлопнул дверью" можно сократить до "он тихо захлопнул дверь" — это передаст тот же смысл, но будет выглядеть более стильно и менее нагружено.
3/10
Сюжет:
Первые две части не нужны, а реклама, содержащаяся в них, не вызывает уважения.
Автор хорошо передает настроение и спокойную обстановку. Описание персонажей через их действия помогает создать более живую картину.
Переход между событиями слишком резкий, не понятно как сначала девушка спала, а потом говорит будто во все и не ложилась спать.
Снова перескок, лучше сделать его более плавным, чтобы не преривать внезапно текст, и такой же в конце, в книге только в начале есть описаний чего либо, необходимо добавить хотя бы пару больше деталей после переходов чтобы, читатель мог всё представить в голове.
Во второй главе есть повторения, когда девушка размышляет, как ей ответит парень, а именно "Как всегда, всё нормально".
После диалога: "— Я ещё немного посижу" описание слишком краткое, и в тексте повторяется слово "без" в сочетании с разными словами, что создает тавтологию. Например, можно написать так: "— Сказал он резко, словно отрезал, его слова были холодны, как зимний ветер. Лицо не выражало эмоций, подобно лицу тибетской лисицы."
В конце второй главы тоже повторяются уже описанные моменты, из-за чего становится скучно и предсказуемо.
Повторения: В некоторых предложениях ощущается излишняя многословность. Например, фраза "становясь на её фоне ещё меньше" избыточна, так как можно просто сказать "казалась ещё меньше на большой кровати".
Описания в диалогах: Когда Риа спрашивает "Ты слушаешь меня?", было бы логичнее указать, что она повторяет вопрос, ведь судя по тексту, она уже что-то говорила раньше.
Согласованность: Фраза "расслабляется и, обняв плюшевого медведя, им же подаренного" звучит немного неуклюже. Лучше переформулировать для плавности, например, "расслабляется, обнимая медведя, которого ей подарил Тэхён."
Излишняя подробность: Порой детализация выглядит излишней, как например "парень тут же принялся пить кофе, что с любовью приготовила Рия пятью минутами ранее". Подробности о времени могут показаться ненужными, если они не играют значимой роли в сюжете.
Стилистическая неравномерность: В некоторых частях язык формальный и поэтичный, а в других – более бытовой, что может сбивать читателя. Это видно, например, в описании сна и смене на диалог.
Повторения: В некоторых предложениях ощущается излишняя многословность. Например, фраза "становясь на её фоне ещё меньше" избыточна, так как можно просто сказать "казалась ещё меньше на большой кровати".
Описания в диалогах: Когда Риа спрашивает "Ты слушаешь меня?", было бы логичнее указать, что она повторяет вопрос, ведь судя по тексту, она уже что-то говорила раньше.
Согласованность: Фраза "расслабляется и, обняв плюшевого медведя, им же подаренного" звучит немного неуклюже. Лучше переформулировать для плавности, например, "расслабляется, обнимая медведя, которого ей подарил Тэхён."
Излишняя подробность: Порой детализация выглядит излишней, как например "парень тут же принялся пить кофе, что с любовью приготовила Рия пятью минутами ранее". Подробности о времени могут показаться ненужными, если они не играют значимой роли в сюжете.
Стилистическая неравномерность: В некоторых частях язык формальный и поэтичный, а в других – более бытовой, что может сбивать читателя. Это видно, например, в описании сна и смене на диалог.
Повторение слов и избыточность:
- В первой фразе слова "от того, что" используются дважды, что перегружает предложение. Его можно упростить, например:
_"И стало так больно, обидно и грустно от того, что он делает это, словно намеренно причиняя боль, странно ведет себя и не желает объяснять причину."_
Стилистические улучшения:
- Фраза "девушка бессильно закатила глаза и легла в кровать" звучит тяжеловато. Лучше использовать что-то более плавное, например:
_"Девушка бессильно закрыла глаза, легла в кровать, укрылась пледом и поцеловала на ночь кошку."_
Лишние местоимения:
- В предложении "сказала это так нежно, как только могла" слово "это" можно убрать, чтобы фраза звучала более естественно:
_"— Спокойной ночи, Тэ, — сказала она так нежно, как только могла."_
Лексические недочёты:
- Слово "распахнула веки" может показаться грубым или резким. Лучше заменить его на "раскрыла глаза" или "открыла глаза".
- Выражение "по спине течёт холодный пот" можно заменить на "по спине пробежал холодный пот", чтобы добавить динамики.
Логические не состыковки:
- Фраза "пока та вертелась, повторяя „нет, нет, нет“" выглядит немного странно. Вместо "вертелась" лучше использовать "бормотала" или "повторяла" без дополнительного глагола.
Завершающее предложение:
- Фраза "звучало так, словно это вопрос ради вопроса" кажется не совсем естественной. Предложение можно переформулировать для лучшего восприятия:
_"— И что же было в этом сне? — спросил он так, словно задавал вопрос ради формальности, не слишком интересуясь ответом."_
2/10
Диалоги:
"— Я ухожу, мы расстаёмся, извини." Выглядит как набор слов в неправильном порядке, вот улучшенный пример: "— Прости, но я ухожу. Нам пора расстаться."
Плюсы диалогов:
Эмоциональность:
- Диалоги помогают передать чувства и переживания персонажей, особенно тревогу и печаль. Это создаёт атмосферу и позволяет читателю ближе узнать героев.
Аутентичность:
- Реплики звучат достаточно естественно, что делает персонажей более живыми. Например, фраза "Спокойной ночи, Тэ" передаёт заботу и нежность, что хорошо работает на атмосферу сцены.
Создание интриги:
- Вопрос о сне и эмоции героини, её повторение "нет, нет, нет" вызывает у читателя интерес и желание узнать, что за кошмар её так потряс.
Минусы диалогов:
Недостаток индивидуальность:
- Реплики героев звучат слишком нейтрально, почти одинаково. Чтобы читатель лучше понимал, кто говорит, можно добавить индивидуальные особенности речи каждого персонажа: например, один может говорить короткими, резкими фразами, а другой — использовать более мягкие или эмоциональные выражения.
Избыточность и громоздкость:
- Некоторые реплики звучат тяжеловесно из-за лишних слов. Например, "сказала это так нежно, как только могла" можно упростить до "сказала так нежно, как могла". Лишние слова делают диалоги менее живыми и замедляют темп.
Отсутствие подоплёки:
- Некоторые вопросы или реплики звучат так, будто они заданы ради продолжения беседы, но не несут дополнительного смысла. Например, вопрос "И что же было в этом сне?" кажется заданным только для того, чтобы дать ход беседе. Такой вопрос может быть глубже, например, с намёком на то, что сны героини что-то значат или имеют важность для истории.
Советы:
Добавьте уникальные особенности речи для каждого персонажа:
- Подумайте о том, как можно разнообразить речь героев, чтобы они звучали по-разному. Например, один персонаж может говорить более формально, другой — использовать сленг или уменьшительные формы. Это сделает диалоги интереснее и добавит глубины.
Используйте подтекст:
- Хорошие диалоги часто подразумевают больше, чем говорят прямо. Вместо очевидных фраз, попробуйте добавить скрытые намёки или эмоции, которые можно уловить из контекста. Например, если героиня переживает, её фразы могут быть обрывочными, она может уклоняться от ответа, что покажет её состояние.
Избегайте избыточных слов и пояснений:
- Делайте диалоги краткими и ёмкими. Убирайте лишние слова и фразы, которые не добавляют смысла. Это сделает беседу живее и естественнее.
Добавьте невербальные действия в диалогах:
- Чтобы усилить эмоциональный фон, добавьте детали, описывающие мимику, жесты или действия героев во время диалога. Например, если героиня напряжена, она может нервно сжимать кулаки или избегать взгляда собеседника.
Поддерживайте динамику сюжета:
- Диалоги должны продвигать сюжет или раскрывать персонажей. Избегайте пустых разговоров; каждая реплика должна нести смысл, будь то раскрытие мотивации героя, его внутреннего конфликта или отношения к другим персонажам.
3/10
Слог:
Слог книги создаёт мрачную и эмоционально насыщенную атмосферу, что помогает погрузиться в переживания героев. Однако есть несколько аспектов, которые можно улучшить для повышения выразительности и читабельности текста. Вот основные замечания и советы.
Недостатки слога:
Избыточность и тяжеловесность:
Некоторые предложения содержат слишком много слов и повторов, что утяжеляет текст. Например, в фразе "так больно в моменте стало, так обидно и грустно, от того, что он делает так" слишком много повторов слов "так" и "от того, что". Это создаёт ощущение избыточности и сбивает темп.
Однообразие предложений:
В тексте преобладают длинные и сложные предложения. Это замедляет ритм и делает текст трудным для восприятия. Перемещивания длинных и коротких предложений добавило бы динамики и сделало бы текст более ритмичным.
Излишняя патетика и драматизация:
Некоторые фразы звучат чрезмерно пафосно и драматично, что может создавать ощущение искусственности. Например, "стало так больно, так обидно и грустно" можно сделать более сдержанным, что усилит эффект. Излишняя драматизация иногда снижает эмоциональный отклик, так как перегруженные эмоциями описания кажутся навязанными.
Недостаток конкретных деталей:
В тексте много общих фраз, но не хватает конкретных деталей, которые позволили бы ярче представить сцену или почувствовать переживания героев. Например, вместо "девушка бессильно закатила глаза" можно описать конкретное состояние — дрожащие руки, пустой взгляд, сжатые губы. Такие детали помогают читателю представить картину более чётко.
Слабая передача настроения через описания:
Иногда описания природы и окружения выглядят слишком общими и не передают конкретное настроение. Например, описание дождя, проникающего в комнату, можно сделать более выразительным, чтобы оно соответствовало эмоциональному состоянию героев.
Советы по улучшению слога:
Упрощайте предложения:
Убирайте лишние слова и повторения, которые не добавляют смысла. Например, вместо "так больно в моменте стало, так обидно и грустно" можно написать "в моменте стало больно и грустно", сохранив смысл, но сделав фразу более ёмкой.
Варьируйте длину предложений:
Для создания более ритмичного текста чередуйте короткие и длинные предложения. Короткие предложения помогают передать напряжение или важный момент, а длинные — описать атмосферу или мысли героя.
Добавляйте конкретные, зримые детали:
Используйте конкретные образы и детали, чтобы сделать текст живым. Например, вместо "закатила глаза" можно описать, как именно героиня выражает своё бессилие: "она закрыла глаза и бессильно уронила голову на подушку".
Передавайте эмоции через действия:
Вместо того чтобы просто говорить о чувствах, показывайте их через действия героев. Например, вместо "было больно" можно описать, как героиня сжимает кулаки или как дрожит её голос, что создаст более сильный эффект.
Используйте более тонкие метафоры и сравнения:
Метафоры и сравнения могут усилить текст, но лучше, если они будут ненавязчивыми и точно передавать состояние. Вместо излишне поэтичных образов, попробуйте находить простые, но яркие ассоциации, которые отражают внутреннее состояние персонажей.
Добавьте естественности:
Постарайтесь сделать текст более "приближенным" к читателю, чтобы избежать искусственности. Простые и честные описания часто создают более сильное эмоциональное воздействие, чем напыщенные и драматичные фразы.
2/10
Орфография:
Правильно пишется: "привичное мычание".
Правильно пишется: "что-то".
8/10.
Похожие произведения:
«Тёмная любовь», «Письма от него», где описываются сложные отношения и внутренние метания героев.
Итоговая оценка:
32/60 книга набравшая сорок очков, будет добавлена в публичный список "топ".
