Глава 175
Глава 175
Они вошли в кабинет, и Хун Юань тут же подала им чай. Она опустила голову и почтительно ушла.
Цзо Шаоцин проявил мелочность и понизил служанку в должности, поставив ее мыть туалеты, думая, что эта прекрасная служанка пойдет к старой даме, чтобы поспорить с ним.
Однако в итоге она целый месяц чистила туалеты, не сказав ни слова и не пожаловавшись.
Увидев это, Цзо Шаоцин не захотел усложнять жизнь девушке, поэтому он перевел ее к себе на службу.
Понаблюдав некоторое время внимательно, он обнаружил, что и она, и три другие молодые и красивые служанки вели себя очень хорошо.
Они не были похожи на девушек на задворках других богатых семей, которые изо всех сил пытались забраться на хозяйскую кровать.
Конечно, это тесно связано с прямолинейным характером Лу Чжэна.
«Господин Лу, не слишком ли стара наша служанка? Не пора ли выдать ее замуж?» — громко спросил Цзо Шаоцин через экран.
После того как он женился, кабинет был разделен на две части, а посередине установили большую ширму, которую Цзо Шаоцин принес в качестве приданого.
Они работали слева и справа, и время от времени обсуждали несколько слов через экран.
По ту сторону экрана послышался шуршащий звук переворачиваемых бумаг. Лу Чжэн долго медлил с ответом: «Этот вопрос не имеет ко мне никакого отношения!»
Цзо Шаоцин отложил обработанные документы, встал, обошел ширму, подошел к Лу Чжэну сзади, оперся на его плечо и сказал: «Ты лучше знаком с управляющими и стражниками в этом особняке, так что выбери несколько для Хун Юань и остальных».
Лу Чжэн дописал последний штрих и передал мемориал Цзо Шаоцину.
«Вместо того, чтобы тратить время на заботы о личных делах других людей, лучше бы вам хорошо выполнять свою работу».
Цзо Шаоцин взял меморандум и внимательно прочитал его, затем нахмурился. «Сделать порох без фитиля? Возможно ли это?»
«Порох, который вы разработали в тот день, можно было только закопать заранее, а фитиль можно было поджечь с большого расстояния, но если бы это было в море, таких условий вообще не было бы».
Цзо Шаоцин задумался и понял, что это имеет смысл. Порох становился неэффективным, если попадал в воду. К тому же море было бездонным, и хоронить его было негде.
«Можно ли укоротить фитиль и поджечь его, прежде чем выбросить?» Цзо Шаоцин придвинул стул, сел рядом с Лу Чжэном, достал лист белой бумаги и начал рисовать на нем.
Всего через несколько взмахов на белой бумаге появилось что-то похожее на катапульту, и Цзо Шаоцин нахмурился, размышляя, куда поместить порох.
Раньше они просто набивали большое количество пороха и закапывали его под землю, оставляя длинный фитиль. Хотя он казался очень мощным, на самом деле его было нелегко переносить, и он не подходил для использования на больших расстояниях.
Если дальность стрельбы этой штуки меньше, чем у арбалета, она будет совершенно бесполезна. Ни один враг не будет настолько глуп, чтобы стоять рядом с вами и ждать, пока вы подожжете длинный фитиль.
«Для осады порох должен быть достаточно мощным. Для обороны нужно учитывать безопасное расстояние, чтобы не взорвать собственные городские стены до того, как враг будет изгнан.
Что касается пороха, заложенного на военном корабле, то самое важное — это дальность».
Они долго и тщательно изучали его и, наконец, завершили первый черновик. Будет ли это работать или нет, будет зависеть от производства продукта и его тестирования.
Лу Чжэн посадил его к себе на колени и с интересом сказал: «Ладно, теперь мы можем поговорить о замужестве служанки».
Цзо Шаоцин просто сказал это небрежно, он не собирался быть свахой. Однако, когда он подумал о том, чтобы выдать замуж четырех прекрасных служанок во дворе, ему пришлось воспрянуть духом.
«Невозможно, чтобы в особняке герцога Чжэнго не оказалось четырех подходящих неженатых мужчин.
Если дома никого нет, то за его пределами найдется много семей, желающих жениться на служанках особняка герцога Чжэнго».
«Зачем беспокоиться?» Лу Чжэн крикнул снаружи: «Кто-нибудь, придите...»
Вскоре в дверь кабинета постучали, и вбежал Ло Сяолиу. Он мельком увидел двусмысленные позы двух людей, быстро остановился и, опустив голову, спросил: «Чего вы хотите?»
Столкнувшись с Лу Чжэном, Ло Сяолиу не мог сдержать нервозности и не осмеливался проявить хоть каплю самонадеянности.
«Найди дворецкого и скажи ему, чтобы он собрал всех неженатых мужчин в особняке в саду Цинлу».
Цзо Шаоцин тут же добавил: «Нам не нужны слуги, нам нужны управляющие. Нам не нужны охранники без званий, нам нужны люди с официальными должностями.
Нам также не нужны те, кто слишком мал ростом или уродлив. Пусть управляющий выберет их и отправит».
Ло Сяолиу содрогнулся всем телом, и ему в голову пришла смелая мысль: неужели мастер Лу собирается начать брать себе фаворитов-мужчин? А третий его хозяин — великодушная госпожа?
Он хотел что-то сказать, чтобы утешить Третьего Мастера, но не мог ничего сказать, потому что рядом был Лорд Лу.
Он тайно с жалостью посмотрел на Цзо Шаоцина, а затем с нетерпением побежал искать экономку.
Передав этот странный приказ, Ло Сяолиу внезапно подумал: требования, выдвинутые Третьим Мастером только что, похоже, для него самого. Он также был молодым и неженатым управляющим в расцвете сил.
Так должен ли он пойти? А что, если Третий Мастер выберет меня наложницей Мастера Лу?
Когда старшая дама выходила замуж, она приводила в приданое четырех служанок. Говорят, что лорд Цзян уже принял двоих из них. Разве я не приданое? Будет ли та же участь?
Говорят, что замужние девушки любят хвалить окружающих их служанок. Учитывая, насколько хорошо Третий Мастер меня знает, он должен считать меня лучшим кандидатом.
Ло Сяолиу побежал обратно в комнату и достал несколько новых комплектов одежды. Он жестом выбрал зеленый комплект с темными узорами. Переодевшись, он посмотрел на себя в зеркало и подумал: «Я становлюсь все красивее и красивее!»
В прошлом в особняке Цзо слуги получали только один новый комплект одежды каждый сезон, и она была сделана из самой обычной грубой ткани, и они также питались простой пищей.
Это было совсем не похоже на то, что происходит сейчас, когда они хорошо едят, хорошо одеваются и выглядят такими очаровательными.
Когда он в приподнятом настроении вышел из комнаты, то обнаружил, что во дворе собралось более двадцати человек.
Все они были молоды и красивы и обсуждали произошедшее.
Хотя Ло Сяолиу пробыл здесь недолго, он знал почти всех в особняке герцога Чжэнго, за исключением нескольких скрытных личностей.
Он поздоровался со всеми по очереди, и многие отводили его в сторону, чтобы спросить, что происходит.
Ло Сяолиу загадочно улыбнулся: «Будда сказал, это невозможно сказать, это невозможно сказать!»
Но он недолго гордился. Увидев в толпе Инь И, он почувствовал беспокойство. Он случайно обошел Инь И и тихо спросил: «Почему ты тоже здесь?»
Инь И оглядела его с ног до головы и спокойно сказала: «Кажется, сегодня утром ты не носил этот наряд, верно?» Может ли быть, что Ло Сяолиу заинтересован в этих служанках?
Это вполне возможно. В конце концов, Ло Сяолиу нравились женщины, а в их дворе и других были редкими красавицами.
Ло Сяолиу часто можно было увидеть пускающим слюни при виде этих четырех красавиц.
Он прищурился и украдкой ущипнул его за талию: «Кого ты пытаешься соблазнить, наряжаясь так нарядно?»
Ло Сяолиу неловко теребил свою одежду, сожалея о своем поведении. А что, если Третий Мастер действительно выбрал его и попросил переспать с Мастером Лу, стоит ли ему идти или нет?
Кажется... он на самом деле не хочет идти.
«Не говори ерунды. Я просто... просто подумал, что раз уж мы наконец-то встретились, то, конечно, мне стоит принарядиться».
Глаза Ло Сяолиу закатились.
«А как насчет тебя? Как такой маленький охранник, как ты, может прийти?»
Он вспомнил, что Третий Мастер только что сказал, что у стражников должны быть звания. Может ли быть, что...
«Вы тоже чиновник? Какой чин?»
«Что? Ты не знаешь, на что способен твой муж?» Инь И опустил голову и дунул ему в ухо: «Я скажу тебе, когда удовлетворишь своего мужа сегодня вечером».
Ло Сяолиу дотронулся до уха и сделал шаг в сторону. Лу Чжэн и Цзо Шаоцин вышли рука об руку.
Внезапно у него возникла идея, и он подбежал к Цзо Шаоцину, действуя как умелый слуга. «Третий Мастер, все здесь».
Цзо Шаоцин тоже посмотрел на него и поднял брови. Он не понимал, почему Ло Сяолиу, женатый человек, вмешивается в чужие дела.
Однако, увидев, что Ло Сяолиу спокойно стоит позади него, он подумал, что, возможно, ошибается.
После того, как все поклонились и поприветствовали друг друга, Лу Чжэн попросил четырех служанок двора встать и приказал: «Каждая из вас выберет по одному, а когда сделаете свой выбор, попросите экономку организовать свадьбу как можно скорее».
«А...» Некоторые были счастливы, некоторые грустили.
На лицах четырех служанок отразилось горечь, и они с жалостью посмотрели на Цзо Шаоцина. Они, очевидно, знали, откуда это взял Мастер Лу.
«Кхм... Мастер Лу беспокоится о тебе и не хочет тратить твои лучшие годы». Цзо Шаоцин любезно улыбнулся и мягко сказал: «Вы можете выбрать всех, кого захотите. Если вас что-то не устроит, я найду для вас других».
Четыре служанки не могли найти причин отказать ему в столь великой благосклонности и праведности его слов.
Присутствовавшие охранники и распорядители выпрямили спины и уставились на служанок горящими глазами.
До того, как Мастер Лу женился, они не смели и мечтать о том, чтобы жить с четырьмя служанками, потому что знали, что старая леди держит их специально для Мастера Лу. Когда хозяин женился, старая дама продолжала присылать к нему этих четырех тщательно обученных служанок.
Они думали, что это делается для того, чтобы оставить потомство семье Лу, но постепенно они также поняли, что никто не сможет встать между Мастером Лу и Третьим Мастером.
Когда они думали, что с ними может произойти такое чудесное событие, все с нетерпением ждали этого и желали зажечь в себе огонь, чтобы стать ярче.
