30 страница19 марта 2025, 21:57

Глава 30 Невезучий Кролик

30 Невезучий Кролик

Лу Чжэн посмотрел на пустые руки Цзо Шаоцина и задался вопросом, почему он пришел , когда этот человек здесь, не может ли он принести с собой немного еды?

Цзо Шаоцин был совершенно не в состоянии принять негодование Лу Чжэна, пока не обнаружил, что среди шести больших булочек с кунжутом и шести больших мясных булочек, которые он принес ему днем, осталось только два кунжутных пирога, и он не мог не дернуть уголком рта.

Он посмотрел на живот Лу Чжэна, очень желая подняться и прикоснуться к нему, чтобы увидеть, не бездонная ли это яма.

«Кхм, извини, я просто решил подняться на гору, чтобы посмотреть. Магазины в настоящее время не работают, это 15-й день лунного месяца.

Лу Чжэн заметил изогнутые уголки рта Цзо Шаоцина и его глаза, яркие, как звезды. Он знал, что этот молодой человек, вероятно, столкнулся с чем-то хорошим, поэтому не стал разоблачать такую ​​неуклюжую ложь.

Хотя этот молодой человек улыбался каждый раз, когда я видел его, эта улыбка не доходила до его глаз, как будто это была просто маска, висящая на его лице.

Но сегодня вечером он был гораздо более настоящим.

Цзо Шаоцин хлопнул в ладоши и предложил: «Как насчет того, чтобы пойти в гору, поймать кролика и зажарить его на ужин?» Он стал игривым и, прежде чем Лу Чжэн кивнул, поднял порыв ветра и выбежал за дверь?

Горная дорога, по которой только что прошел дождь, была скользкой и мокрой. Приподнятое настроение Цзо Шаоцина исчезло после его третьего падения. В это время он даже не видел тени кролика.

Он думал, что с его нынешним цингуном будет легко поймать зайца, фазана и тому подобное.

Лу Чжэн, который опирался на кровать, улыбнулся в глазах и сказал в воздух: «Инь И, иди, помоги ему, не будь обнаружен».

"да."

Цзо Шаоцин был немного обескуражен. Он дважды обошел близлежащий лес и ничего не нашел, но не хотел возвращаться с пустыми руками. Он уже хвастался перед Лу Чжэном, если бы он не смеялся над ним, что он ничего не принес?

Он прошел еще сто метров в густой лес, шаг за шагом, шаг за шагом. Капли воды время от времени падали с деревьев. Цзо Шаоцин не мог вынести беспокойства и дрожал после несколько шагов.

Пройдя четверть часа и не обнаружив никаких следов диких животных, Цзо Шаоцин сердито пнул ствол дерева. Дождевая вода с дерева упала на голову и тело Цзо Шаоцина.

В результате г-н Цзо, который поначалу был просто в депрессии, сошел с ума.

Спрятавшись на дереве, Иньи веселым взглядом посмотрел на мальчика. Он не мог поверить, что этот мальчик был спасителем его хозяина.

Он тихо отвязал пойманного ранее кролика и бросил его к стволу дерева позади Цзо Шаоцина.

Звук «взрыва» был особенно отчетливым в темной ночи Цзо Шаоцин обернулся и увидел, как кролик ударился о ствол дерева, а затем мягко упал на землю.

Его глаза загорелись. Это так называемое ожидание чего-то? Не слишком ли ему повезло?

Цзо Шаоцин взял кролика и взглянул на него. У несчастного кролика еще оставалось одно дыхание, и он слабо пинал своими четырьмя короткими ногами. Он посмотрел на небо и улыбнулся: «Невезучий парень, ты наверное слепой?"

Неся кролика и возвращаясь назад, Цзо Шаоцин понятия не имел, что кто-то намеренно поймает кролика и бросит его перед ним в таком густом лесу поздно ночью.

Вернувшись в хижину, Цзо Шаоцин потряс кроликом перед Лу Чжэном, как будто предлагал сокровище: «Посмотри, это такой большой толстый кролик!»

Лу Чжэн не мог смотреть на гордое выражение его лица и спокойно сказал: «Иди и убей его».

«А? Разве он не умер? Как его можно убить?» Цзо Шаоцин был в замешательстве.

Глаза Лу Чжэна дернулись, и он тихо спросил: «Разве ты не хочешь зажарить кролика? Ты хочешь съесть его сырым? Он действительно бесполезный ученый!

Рука Цзо Шаоцина, державшая кролика, упала. Сейчас он думал только о том, чтобы зажарить кролика, но забыл, что не может.

Как только Лу Чжэн увидел выражение его лица, он понял, что для ботаника, который с детства умел только читать, невозможно жарить мясо.

«С кролика снимите шкуру и очистите внутренние органы».

Цзо Шаоцин отреагировал, нашел единственный разделочный нож в хижине и вывел кролика на улицу, чтобы препарировать его.

Убить кролика просто, просто вставьте белый нож и вытащите красный. Но чтобы очистить кролика, действия явно не так просты.

Лу Чжэн подождал в комнате три секунды, прежде чем увидел, как Цзо Шаоцин вошел с устрашающим на вид кроликом, и внезапно потерял аппетит.

«И что потом?» — застенчиво спросил Цзо Шаоцин.

«Пойди и разожги огонь в чаше с углем, найди ветку, чтобы нанизать кролика и поджарь его на огне, понимаешь?» Лу Чжэн потерял надежду на эту полуночную закуску.

К счастью, теперь, когда Инь И здесь, он больше не беспокоится о голоде, иначе он действительно не хотел бы тратить кролика на Цзо Шаоцина.

Цзо Шаоцину дали инструкции к действию и вскоре положил кролика на жаровню, а затем пристально посмотрел на него.

«Не забывайте время от времени переворачивать его», — Лу Чжэн сел на кровать, скрестив ноги, дал Цзо Шаоцину последние инструкции, а затем начал закрывать глаза и выполнять упражнения, чтобы залечить свои травмы.

Цзо Шаоцин скривил губы и перевел взгляд с кролика на Лу Чжэна. Вероятно, это было очевидное сравнение.

Красивый и высокий молодой мастер Лу, должно быть, был красивее кролика со шкурой, поэтому Цзо Шаоцин постепенно перестал обращать внимание на жаровню. Кролик на нем.

Приготовление барбекю — тонкая работа. Цзо Шаоцин сменил левую руку на правую. После десяти раз сменила цвет только кожа кролика. Когда в нее вставили нож, мясо все еще оставалось ярко-красным и нежным.

Лу Чжэн прекратил работу, почувствовав запах гари. Как только он открыл глаза, он увидел молодого человека, поддерживающего подбородок одной рукой, а другой рукой держащего ветку. На конце ветки был привязан кролик половина его упала в жаровню. Внутри в огонь капали капли масла, издавая потрескивающий звук.

Он вздохнул и встал с кровати, взял полусгоревшего кролика из рук Цзо Шаоцина, посмотрел на недавно открывшиеся смущенные глаза Цзо Шаоцина и почувствовал, что он немного невинен, поэтому он пошутил, проходя мимо жареного кролика: «Хочешь есть?"

Цзо Шаоцин посмотрел на черный кусок кроличьего мяса, его лицо внезапно покраснело, он встал и сделал шаг назад: «Нет... Я не голоден, я опаздываю... Можешь есть это медленно! После этого он даже не попрощался. Он в отчаянии убежал.

Лу Чжэн наблюдал, как его спина быстро исчезла в темной ночи, коснулся подбородка и подумал: «Я не ожидал, что этот молодой человек сможет заниматься Цин Кунг-фу, поэтому казалось, что его недооценили.

Цзо Шаоцин не осознавал, пока не бросился вниз с горы, что он использовал Цингун, чтобы сбежать на глазах у Лу Чжэна.

Хотя это не было секретом, который нельзя было раскрыть, он не мог поверить, что действительно сделал такую позорную вещь.

Он оглянулся на темные горы, полный сожаления о своем поведении. Ему следовало засунуть кролика в рот Лу Чжэна, чтобы посмотреть, осмелится ли он еще смеяться над ним.

Вернувшись в особняк Цзо с раздраженным выражением лица, Цзо Шаоцин тихо вошел в свой двор, снял одежду и заснул. Он планировал сделать вид, что этого инцидента никогда не было.

Он смутно подумал: ему следует попросить Сяо Люцзы прислать его.

В хижине Инь И вышел из темноты, прибрал комнату, а затем положил очищенного им кролика на жаровню, умело перевернув ее. Вскоре в доме послышался запах шашлыка.

Хозяин и слуга съели кролика целиком.

Лу Чжэн встал и несколько раз обошел дом, а затем сказал Инь И: «Иди, проверь семью Цзо».

«Да», — Иньи уже включил некоего человека по имени Цзо в качестве ключевой цели расследования.

Он, вероятно, единственный в мире, с кем его хозяин может так обращаться. Он привел в порядок дом и снова исчез в темноте и вскоре исчез в этом горном лесу.

30 страница19 марта 2025, 21:57