122 страница6 апреля 2025, 12:03

Глава 122. Ликвидация последствий стихийных бедствий (часть 1)

Глава 122. Ликвидация последствий стихийных бедствий (часть 1)

«Ситуация в городе Хуэйчжоу лучше. Дома там построены прочнее, чем в сельской местности, поэтому разрушенные дома в основном сосредоточены в трущобах Восточного города. В городе также много богатых людей. Благодаря бесплатной каше и одежде в наши дни они все еще могут выжить.

Однако ситуация в близлежащих небольших городах и деревнях не внушает оптимизма. По сообщениям низших чиновников, число погибших достигло тысяч, большинство из них замерзли насмерть. Увы, мне стыдно быть местным чиновником. "

Выслушав это, Тэн Юй снова взглянул на информацию перед собой, нахмурившись: «Мастер Юй, не нужно винить себя. Это стихийное бедствие находится вне человеческого контроля, и никто не хочет, чтобы это произошло».

Юй Сюэчжун не почувствовал себя лучше, услышав это, но все равно с тревогой спросил: «В императорском указе Вашего Величества четко указано, что для оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий выделяются серебро и зерно. Интересно...»

Тэн Юй махнул рукой и сказал: «Не беспокойся об этом вопросе. Все эти вещи идут позади и прибудут через два дня. Доставлена ​​ли еда для трех близлежащих префектур?»

Юй Сюэчжун выглядел несчастным. «Да, пришло, но общая сумма составляет всего 3000 данов. Я уже распределил всё по нижним уровням».

«Почему только столько? Разве императорский указ не требовал от каждой префектуры отправить 2000* ши ( ши -камень мера единицы )?»

«При этом они также понесли там определенный ущерб, поэтому у них не так много еды, чтобы раздать ее».

Хотя Тэн Юй знал, что здесь должны быть и другие трюки, сейчас у него не было времени беспокоиться о них.

Он встал и сказал Юй Сюэчжуну: «Сначала проведи меня по городу. Поскольку ты сказал, что в городе много богатых торговцев, давай сначала одолжим у них немного еды, а потом отдадим долг».

Юй Сюэчжун обменялся взглядами с несколькими своими подчиненными и выглядел гораздо более расслабленным.

На самом деле, хотя в этом городе много богатых семей, только три или четыре из них готовы открыть свои склады для сдачи зерна.

Некоторые даже воспользовались возможностью поднять цены на зерно и заработать грязные деньги.

Юй Сюэчжун принял множество мер по исправлению положения, но лазейки все еще использовались.

Хотя он и был префектом, он не мог по своему усмотрению подавлять местных богатых бизнесменов.

Ситуация изменилась, когда Третий принц начал действовать. По крайней мере, никто не осмелился ослушаться приказа Третьего принца.

Пока человек носил королевскую фамилию и имел королевскую кровь, Третий принц был не тем человеком, которому простые богатые люди осмелились бы не подчиниться.

«Третий принц заботится о народе. Этот скромный чиновник действительно восхищается им!» Юй Сюэчжун впервые искренне похвалил Тэн Юя.

«Но еще рано. Давайте сначала позавтракаем, прежде чем отправляться в путь?»

"Хорошо."

Юй Сюэчжун редко улыбался и просил кого-нибудь подать завтрак. Когда подали завтрак, он неловко объяснил: «Поскольку в особняке мало еды, гостеприимство не на должном уровне. Ваше Высочество, пожалуйста, не обращайте внимания».

На столе стояла большая миска паровых булочек, два вареных яйца и еще несколько гарниров.

Считалось, что это хорошо для простых людей, но для развлечения третьего принца это было совсем неподходящим занятием.

К счастью, Тэн Юй не заботился обо всем этом. Он мог бы справиться с ситуацией и жить простой жизнью. Он съел три паровые булочки подряд, прежде чем отложить палочки для еды.

«В особняке очень хорошие кулинарные навыки. Пусть кто-нибудь приготовит по этим рецептам и отправит порцию в мою комнату».

Юй Сюэчжун подумал о человеке, который вчера вечером вошел в комнату с третьим принцем. Поскольку он уже видел его раньше, он не был незнаком с Инь Сюем.

Он был просто немного удивлен. Он не ожидал, что этот любимец-мужчина будет пользоваться такой благосклонностью.

Третий принц не покидал его на протяжении столь долгого времени, что говорит о том, что Третий принц также является преданным человеком.

Он редко обращал внимание на сплетни в столице и читал только некоторые официальные бюллетени, поэтому не имел ни малейшего представления о личности молодого человека, следовавшего за Тэн Юем.

«Не волнуйтесь, даже если я в таком затруднительном положении, я все равно могу позволить себе несколько паровых булочек».

Тэн Юй кивнул и подумал: «Единственного человека в его семье очень легко воспитывать». Он не любит деликатесы из суши и моря, крупную рыбу и мясо, а любит только легкие каши и гарниры.

Вчера вечером он специально попросил людей проверить все кухни в ямене, но не нашел ничего необычного, что исключило возможность того, что Юй Сюэчжун просто выполнял поверхностную работу.

Что касается других чиновников в городе Хуэйчжоу, то вряд ли все будет в порядке. Поскольку это было его первое задание, ему пришлось поймать одну или две крупные рыбы, прежде чем он смог вернуться.

Закончив завтрак, Тэн Юй переоделся, прежде чем отправиться вместе с Юй Сюэчжуном и гонцами из яменя. Как только дверь открылась, собравшиеся снаружи люди окружили их.

«Хозяин вышел...»

«Господин, пожалуйста, спаси моего внука...»

«Моя дочь умирает, пожалуйста, дайте ей место, где она может остаться...»

Юй Сюэчжун посмотрел на эту группу людей в лохмотьях и с мутными глазами. На лице каждого из них было написано отчаяние и борьба.

Некоторые из детей, находившихся у них на руках, уже умерли, но их все еще крепко держали на руках старшие.

Тэн Юй впервые увидел подобную сцену. Он не мог понять, был ли он потрясен или опечален.

Он просто чувствовал, что перед лицом жизни все обиды и ненависть кажутся незначительными.

Стражники боялись, что эти люди оскорбят Третьего принца, поэтому они схватили мечи и остановили их в трех метрах от них, крича: «Стой! Ни шагу вперед!... Замолчи!»

Глаза Юй Сюэчжуна были красными. За последние несколько дней он слишком часто сталкивался с подобными сценами, и его слезы давно иссякли.

Однако он все еще не мог смириться с тем фактом, что на подведомственной ему территории люди умирали от голода и замерзали.

Он подошел и взял ребенка у старика. Ребенку было всего несколько месяцев, он был завернут в старую шубу, а его лицо посинело от холода.

Если бы не слабое дыхание, Юй Сюэчжун подумал бы, что это мертвый ребенок.

«Господин... пожалуйста, спасите моего внука. Он последний представитель нашей семьи Ли...» Печальный и отчаянный крик был подобен острому ножу, вонзающемуся в сердца людей, причиняя сильную боль.

Юй Сюэчжун изначально беспокоился, что Третий принц был несколько сдержан, и хотя он не осмеливался отдавать приказы, в тот момент его это не волновало.

«Все, не волнуйтесь. Отправьте раненых в зал Цзян Ан на западе города. Там есть врачи, которые будут заботиться о них днем ​​и ночью. Если... если они уже... отправьте их в Санлипо за городом. У меня нет возможности изменить их судьбу. Я могу только дать им место для упокоения».

Число смертей в городе и за его пределами возросло. Юй Сюэчжун знал, что если вовремя не заняться этими телами, то, скорее всего, начнется эпидемия чумы.

Поэтому он открыл общественное кладбище за пределами города, и правительство оплатило захоронения.

Хотя их просто завернули в соломенные циновки и сожгли несколько бумажных денег, по крайней мере у этих перемещенных мертвецов было место для упокоения после смерти.

Хотя это было не лучшее решение, оно стало светом для отчаявшихся людей. Люди вокруг кланялись и говорили: «Спасибо, господин...»

После того, как толпа разошлась, Юй Сюэчжун позвал двух гонцов ямыня и сказал: «Отведите своих людей в разные места города, чтобы снова зачитать объявления, сказав им, что делать и куда идти. Не позволяйте им задерживать свой путь.

Разместите еще несколько объявлений у городских ворот и время от времени посылайте людей зачитывать их».

"да."

«Что такое зал Цзяньан?» — внезапно спросил Тэн Юй.

Юй Сюэчжун повернулся и почтительно ответил: «Ваше Высочество, этот зал Цзяньань изначально был аптекой семьи Вэй.

Поскольку на этот раз было слишком много раненых, глава семьи Вэй отдал его, чтобы разместить раненых, и дал врачей и лекарства, чтобы спасти многих людей».

«О? Семья Вэй? Кто глава семьи?»

«Он старший сын семьи Вэй, Вэй Цзыань. Он искренний, добрый и хорошо образованный. Он стал ученым.

К сожалению, ему пришлось отказаться от славы и почестей, чтобы унаследовать семейный бизнес. Трудно то, что он все еще заботится о людях».

«В таком случае, ему следует отдать должное за достижение после того, как это дело будет закрыто. Вы сможете представить его вместе тогда».

Тэн Юй без особых усилий добивался выгод для своего народа.

Юй Сюэчжун был вне себя от радости: «Тогда я хотел бы поблагодарить Третьего принца от имени Цзианя».

«Ну что ж, пойдем осмотримся». Тэн Юй взял инициативу на себя и вышел.

Небо по-прежнему было хмурым, а снег на земле был очень толстым. Тэн Юй был обут в специальные кожаные сапоги, доходившие ему до колен, но холод все равно распространялся от икр по всему телу.

На улицах очень мало людей, а если и есть, то это обычные люди, несущие вещи и желающие выйти, чтобы обменять их на еду или другие предметы первой необходимости.

«Город Хуэйчжоу раньше был очень процветающим, но я не ожидал, что его так раздавит снежная буря».

Больше всех был тронут Юй Сюэчжун. Он последовал за Тэн Юем, сделав шаг вперед и шаг назад.

«Да, никто не ожидал, что в этом году снег будет таким обильным. К сожалению, хотя в Хуэйчжоу много населения, оно не так благополучно, как на юге. Невозможно спасти людей, полагаясь только на Хуэйчжоу».

Тэн Юй посетил несколько мест временного переселения, все из которых были заполнены людьми.

Часто можно было увидеть нескольких человек, спавших под одним грязным одеялом. Во время еды чиновники приносили готовую еду, но на каждого человека приходилось всего две миски жидкой каши в день, чтобы наполнить желудки.

«Сколько дней может храниться еда?» — спросил Тэн Юй.

«Не более трех дней». Брови Юй Сюэчжуна были полны беспокойства.

«Тогда сократите это до двух дней. Пусть едят больше. Еда обязательно прибудет через два дня». Тэн Юй обещал.

Дымка между бровями Юй Сюэчжуна исчезла, и он наконец улыбнулся: «Да, да, я сделаю это прямо сейчас!»

Он никогда не чувствовал, что Третий принц столь мудр и могущественен, как сейчас. Возможно, он раньше был слепым.

122 страница6 апреля 2025, 12:03