102 страница1 апреля 2025, 20:41

Глава 102: Каков отец, таков и сын

Глава 102: Каков отец, таков и сын

Темнеет быстро, особенно в глубоких горах и лесах. Даже если снаружи еще есть какое-то послесвечение, в горах и лесах уже совсем темно.

Инь Сюй и Тэн Юй закончили подсчет добычи и приготовились возвращаться. Сегодня у них было много добычи. Добыча, которую они украли, была такой большой, что две лошади не могли тащить всю добычу, поэтому в конце концов они просто украли и лошадей. Было очень круто иметь двух человек, которые тянули четырех лошадей.

Во дворце у подножия горы император сидел на высоком помосте с мрачным лицом, и вскоре к нему прибежал молодой евнух.

«Ваше Величество, мастеру Цао больше ничего не угрожает. Императорский врач сказал, что он просто потерял слишком много крови, и его травмы несерьезны».

Император махнул рукой, показывая, что он понял, а затем приказал стражникам рядом с ним: «Отведите несколько человек на гору, чтобы встретить их, и убедитесь, что никто не остался позади».

Наложница Юнь похлопала себя по груди и вздохнула: «Слава Богу, с Цзэмином все в порядке. Иначе как бы мы объяснили это господину Цао?»

Она укоризненно посмотрела на императора: «Эти дети действительно не понимают серьезности вопроса.

Они чуть не стали причиной смерти. Разве вы не можете подождать, пока не вернетесь и не позволите Вашему Величеству принять решение?» Семья Цао - это родственники Иэра, в конце концов. Ты боишься, что мы можем оказать предпочтение своему собственному народу?

Чиновник, стоящий внизу, украдкой взглянул на Хо Чжэнцюаня и подумал: «Он достоин быть членом семьи Хо. Даже бесполезный брошенный ребенок кровожаден. Просто он немного слишком жесток».

«Мы спросим их об этом, когда они вернутся. Разве они не говорили, что Юйэр тоже присутствовал?

Их всего двое. Посмотрите на них...» Император указал на молодых людей, стоявших на коленях внизу, его лицо все еще мрачное. Они даже двоих не могут победить, так что они заслуживают проигрыша».

«Ваше Величество, вы не можете так говорить. Хотя на их стороне всего два человека, они не обычные люди. Как вы можете позволить этим детям осмелиться напасть на них?»

Подростки, стоявшие на коленях, подняли головы, желая опровергнуть, но не имея возможности что-либо сказать.

Должны ли они были признать, что превосходя меньшинство численностью, но все равно проиграли?

«То, что сказала императорская наложница, имеет смысл. В конце концов, есть разница в статусе.

Если бы пострадавший был Третьим принцем, эти дети давно бы умерли», — тут же добавил * Юнь Хэран(брат наложницы Юнь) и яростно добавил к вине Тэн Юя.

Брат и сестра украдкой переглянулись, улыбаясь.

Наложница Юнь также подмигнула семье Цао. Как они могли не воспользоваться такой хорошей возможностью?

Жаль, что Цао Цзэмин не погиб, иначе репутация Тэн Юя на этот раз была бы окончательно испорчена, что затруднило бы его возвращение.

Министр Цао получил сигнал и, дрожа, встал, согнул колени и опустился на землю: «Ваше Величество... Я посвятил себя служению Даляна более десяти лет.

Семья Цао была чиновниками на протяжении трех поколений. Я думаю, что я всегда были прилежны и никогда не совершали больших ошибок. Этот ребенок... Он единственный законный внук нашей семьи Цао. Если с ним что-нибудь случится, я, старый министр, не захочу больше жить».

Император Дэчан нахмурился. Он выбрал эту семью для брака с Тэн И( старший принц) , потому что семья Цао имела слабую базу при дворе и мало связей, а министр Цао был честным человеком.

Но изменилось ли что-то всего за несколько лет?

Вот и все. Император Дэчан был несколько обескуражен и сердито сказал: «Поскольку ты заботишься о жизни своего внука, не позволяй ему учиться владеть мечом и не отпускай его на охоту. Не лучше ли ему остаться дома, чтобы не было проблем?»

Министр Цао вздрогнул и трижды поклонился. «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня. Я торопился. Надеюсь, мои дети и внуки смогут стать и гражданскими, и военными чиновниками, чтобы соответствовать высоким ожиданиям и воспитанию вашего величества».

«Ну, вставай», — равнодушно и невозмутимо ответил император.

Веки наложницы Юнь дрогнули, и она вытерла лоб платком, украдкой взглянула на лицо императора, затем улыбнулась и налила императору бокал вина.

«Ваше Величество, вы также отец. Родители просто хотят, чтобы их дети были в целости и сохранности. Лорд Цао также чрезмерно обеспокоен. Вы должны понять его кропотливые усилия как дедушки».

Выражение лица императора наконец улучшилось, когда он это услышал. Он кивнул и сказал: «Эти дети — долги их родителей в прошлой жизни. Это тяжело для министра Цао. Когда эти два негодяя вернутся, я заставлю их задуматься о своих ошибки за закрытыми дверями».

«Ваше Величество, это серьезно. Вы не должны этого делать. Это нормально, когда дети получают травмы во время драки. Просто этот старый министр слишком нервничает».

Император как раз собирался сказать ему несколько слов утешения, когда услышал, как кто-то доложил: «Ваше Величество, Третий принц и Молодой господин Хо вернулись».

Внезапно взгляды всех обратились в сторону горы Шэньлу, и они увидели двух человек, медленно идущих к ним.

В это время еще не поздно вернуться. Обычно, чтобы выиграть больше времени для охоты на большее количество добычи, люди, которые отправляются в горы, остаются там до наступления темноты.

Если вы вернетесь до полуночи, это будет считаться днем. Однако ночью на горе опасно, и мало кто осмеливается оставаться допоздна.

«Смотрите, они привели четырех лошадей», — воскликнул кто-то, привлекая всеобщее внимание к двух мужчинам.

«Правда... Боже, на скольких животных они охотились?»

Когда они приблизились, они наконец увидели лица двух мужчин. Логично, что после дня охоты они должны были быть очень уставшими, если не истощенными, или, по крайней мере, вспотевшими.

Однако эти двое мужчин выглядели чистыми и свежими, как будто он только что вернулся с прогулки.

«Ха-ха, хорошо! Хорошо!» Император был в восторге. Он встал и пошел вниз, похлопывая Тэн Юя по плечу и не переставая его хвалить: «Ты достоин быть моим сыном!»

Тэн Юй выглядел сбитым с толку: «Отец, я не понимаю, что ты имеешь в виду».

«...Эй, разве на эту добычу не охотился Юйэр?»

Тэн Юй выглядел смущенным и замахал руками, говоря: «Как это возможно? Навыки моего сына в стрельбе из лука верховой езде... кхм, они принадлежат Хо Тяню, я просто помог их привести».

«Он что, охотился в одиночку?» Император нахмурился и с удивлением посмотрел на Инь Сюя.

Тэн Юй кивнул и покачал головой, не зная, что ответить.

Ему было бесполезно претендовать на эти кредиты, поэтому вся добыча должна была принадлежать Инь Сюю.

Но если бы он сказал, что охотился на них, его бы неизбежно заподозрили в обмане императора.

«Ваше Величество, это была добыча, которую Хо Тянь отобрал у всех!» — не удержался молодой человек, в его голосе слышались нотки гнева и унижения.

«О? Ограбил?» Император подумал о мальчике из семьи Цао, которого несли обратно. Может ли быть, что конфликт был вызван этим инцидентом?

Прежде чем он успел понять всю историю, он указал на мальчика, который только что говорил, и сказал: «Ты, выйди и объясни мне всё!»

Молодой человек вздрогнул и пожалел о своей импульсивности, но поскольку император заговорил, он, естественно, не осмелился не сказать. Он не только должен был говорить, но и то, что он говорил, должно было соответствовать фактам, иначе это было бы обманом император.

Однако его объяснения неизбежно имели личный оттенок, и он изобразил Инь Сюя как человека, который готов на все ради победы.

«Ваше Величество, вот что произошло. По дороге было ограблено множество людей. Можете послать кого-нибудь для расследования!»

«Что тут проверять?» Тэн Юй закатил глаза и сказал с самодовольной улыбкой: «Правила, установленные моим отцом, гласят только, что тот, кто добудет больше добычи, побеждает, но там не сказано, что нельзя грабить глупых и бесполезных, в чем тут несправедливость?»

«Третий принц, намерение императора — проверить навыки верховой езды и стрельбы из лука, а не грабительские способности каждого», — напомнил Юн Херан.

«Это так?» Тэн Юй выглядел невинно и на его лице отразилось выражение: «Я не знал».

Он посмотрел на императора Дэчана: «Что скажешь, отец? Если я неправильно понял, как насчет того, чтобы попробовать еще раз завтра?»

Император беспомощно вздохнул: «Даже если отец даст тебе еще один шанс, какое это имеет значение? Есть ли у тебя все необходимое, чтобы выиграть чемпионат?»

Тэн Юй смущенно потрогал свой нос и тихо сказал: «У меня есть помощники, победить будет легко».

Император с восхищением посмотрел на молчавшего Инь Сюя: «Как и ожидалось от члена семьи Хо, очень хорошо!»

В глубине души он задавался вопросом, имелся ли в виду помощник, о котором только что упомянул Тэн Юй, самого Хо Тяня или же семью, которую он представлял?

Семье Хо не разрешалось участвовать в борьбе за трон, но каждый император подсознательно остерегался семьи Хо, опасаясь, что она поддержит любого принца.

«Спасибо», — скромно сказал Инь Сюй.

Цзы Юу пришел подсчитать добычу, составить статистику и сообщил удивительную цифру.

Глядя на вес, который могли нести четыре лошади, никто не верил в эту цифру, поэтому генерал лично выбрал несколько вещей и разложил их перед всеми.

Толпа вскрикнула. На самом деле, среди этих вещей были шкуры тигра, шкуры волка и лапы медведя, и их было довольно много. Неудивительно, что был такой огромный рекорд.

«Пусть кто-нибудь сначала принесет еду и напитки. Я голоден». Тэн Юй потянул Инь Сюй сесть в сторону, игнорируя вопросительные взгляды толпы.

Он знал, о чем думают эти люди. Они просто не могли поверить, что эти двое могли схватить столько добычи. Возможно, они оценивали боевую мощь Инь Сю.

Даже Хо Чжэнцюань не был исключением. Он пристально смотрел на Инь Сюя, словно хотел разрезать его по частям и изучить.

Этот ребенок преподнес ему столько сюрпризов. Он думал, что научился боевым искусствам случайно, но не ожидал, что все будет намного лучше, чем он думал.

Он опустил голову и подумал про себя: Интересно, как этот ребенок сравнится с другими его сыновьями.

Поколение семьи Хуо не самое лучшее. Среди всех его сыновей только старший сын и пятый сын выдающиеся. Только эти двое имеют шанс пройти выборы главы семьи.

В боковых ветвях много выдающихся талантов. Нелегко удержать право быть главой семьи в своей родословной. Теперь, когда есть еще один Хо Тянь, как раз правильно иметь еще один выбор .

Похоже, ему нужно узнать этого ребенка поближе и посмотреть, есть ли у него потенциал.

Взгляд Хо Чжэнцюаня скользнул по лицу, которое было невероятно похоже на его собственное, и в то же время он взглянул на руки, которые держали он и Тэн Юй.

Он нахмурился и с неудовольствием наблюдал за взаимодействием двух людей, думая: «Кажется, самое главное на данный момент — разорвать отношения между этими двумя людьми».

Независимо от того, будет ли ребенок полезен в будущем, он не позволит ему совершать такие безнравственные и нелепые поступки.

Молодые люди на горе возвращались один за другим. Некоторые были в приподнятом настроении, в то время как другие были удручены. Особенно, когда они увидели Инь Сюя и Тэн Юй, они стали еще более удрученными.

Те, кто был полон энергии, были счастливчиками, с которыми не столкнулся Инь Сюй.

Они думали, что у них много добычи и достаточно, чтобы сражаться. Но они обнаружили, что добыча, сложенная как небольшая гора, была добыта всего лишь одним человеком , поэтому их пришлось обескуражено отступить.

Но они не понимали, как один человек может поймать столько дичи за такой короткий день.

Даже если бы перед ними были горы добычи, было бы трудно получить такой урожай, не так ли?

Кроме того, у них ограниченный запас стрел, а вероятность попадания не составляет 100%.

Хо Илун появился последним, и он был самым растерянным среди группы подростков.

Его верхняя одежда превратилась в лохмотья, а на теле было много мелких ран, очевидно, нанесенных животными.

От него исходила мрачная аура, а ненависть в его глазах была такой ядовитой, когда он увидел Инь Сюй и Тэн Юй.

«Как это произошло?» — с беспокойством спросил император.

Хо Илун не осмелился вести себя недисциплинированно в присутствии императора и вежливо ответил: «Ваше Величество, когда я был в горах, я столкнулся со стаей волков. Я не только потерял свою добычу, но и чуть не потерял свою жизнь. Пожалуйста, накажите меня, Ваше Величество!" "О? Столкнулся со стаей волков? Почему вокруг горы Шенлу водятся волки? Кто-нибудь пришел..."

«Ваше Величество...» Хо Илун громко остановил императора, не давая ему ничего сказать. Он стиснул зубы и сказал: «Ваше Величество, я заблудился и вошел в лес, и меня окружили волки».

Его слова спасли охранников, в противном случае их обвинили бы в «ненадлежащем исполнении своих обязанностей» и им пришлось бы собрать вещи и уйти.

«Умея сражаться с волками, отец-тигр никогда не родит сына-собаку! В то время твой отец в одиночку бросил вызов более чем дюжине луговых волков. Я им действительно восхищаюсь».

«Ваше Величество, вы слишком добры. Я намного слабее своего отца». Хо Илун сказал искренне. Он испытывал необъяснимое восхищение своим отцом Хо Чжэнцюанем. Он считал, что его отец был лучшим, и он, законный сын Семья Хо, естественно, была лучший. Должен быть лучшим.

102 страница1 апреля 2025, 20:41