Глава 67
До эпилога осталось 4 главы 🥲
Следующие главы будут очень-очень большими. Я каждую главу посвящу отдельной паре, опишу их отношения вдоль и поперек, очень подробно, но для этого понадобится время, поэтому я не могу сказать точно, когда выйдут главы, но они обязательно выйдут в ближайшие дни. Надеюсь на ваше понимание и терпение🫶
Буду рада вашим лайкам и комментариям!
I still look at you with eyes that want you
Я всё ещё смотрю на тебя жадными глазами,
When you move, you make my oceans move too
Когда ты движешься, мои океаны движутся вслед за тобой.
If I hear my name, I will run your way
Если я услышу, как ты зовёшь меня, я побегу к тебе.
Can we say that we love each other?
Давай признаемся, что любим друг друга?
Слова из песни: «Power» Isak Danielson
***
Место действия: Лас-Вегас, штат Невада, особняк Фальконе.

Он стоял у окна, сплошь овеянный туманом. После прочтения досье в голове образовалась каша. Алессио совсем не соображал, даже не помнил, как они сели в самолет в Сан-Диего, как прилетели в Вегас, где в аэропорту их встретила семья. Мама бросилась в его объятия, и он почувствовал, что умрет прямо в ее мягких руках. Её глаза были отекшими от слез, и она шарила по его телу - плечам, спине, лицу, боясь наткнуться на раны. Вдох облегчения слетел с её губ, когда она поняла, что он в порядке. Возможно, физически так и было, но не ментально. Нет, далеко не ментально.
Массимо уже пришел в себя и наотрез отказывался ложиться в больницу. Карлотту поместили в частную клинику, и он уехал к ней.
Леона, Фабиано и Аврора дожидались, когда операция Давиде на сломанную руку закончится.
Серафина заставила Джулио поехать в клинику пластической хирургии на консультацию к хирургу. Она выплакала все слезы и чуть не упала в обморок, увидев забинтованное лицо сына.
Дома стояла настоящая суматоха. Казалось, что все закончилось, все беды остались позади, но последствия их долгого и изнуряющего путешествия еще какое-то время будут их преследовать.
Он увидел, как машина Массимо заехала во двор. Брат поднял голову и увидел его стоящего на балконе в полном одиночестве. Время близилось к ночи. Дом опустел. Каждый из семьи сейчас находился в больнице, проверяя самочувствие Карлотты, Давиде и Джулио.
Массимо зашел в его спальню и вышел к нему на балкон. Вид у него был помятый. Он облокотился о перила и посмотрел вдаль на низенькие коттеджи, на высокие холмы вдалеке, на центральную магистраль, где любили устраивать гонки Невио и Аврора.
Они глубоко вдохнули, ощущая родной запах Вегаса, все еще теплый и даже слегка засушливый для октября. Они были дома, и ощущение принадлежности, привязанности к этому месту обволакивало их.
Алессио не хотел рассказывать Массимо про подробности детства их матери. Он не хотел, чтобы брат чувствовал боль и опустошение, которое испытал сам Алессио, но и умолчать об этом он не мог. У него никогда не было секретов от Массимо. Они делились друг с другом практически всем и поддерживали друг друга во всем. От понимание того, что Алессио скрывал информацию от брата, ему стало не по себе. Дрожащими руками он вытащил сигарету из пачки и зажал её в зубах, пытаясь зажечь кончик зажигалкой, которая нихрена не поддавалась.
Массимо забрал у него зажигалку и с легкостью зажег ее. Огонек заиграл на основании сигаретки, и Алессио затянулся глубже и глубже, пока легкие не начали гореть от едкого дыма. Он выпустил густые кольца, и посмотрел на сумеречное небо.
- Что произошло? - спросил Массимо, - Расскажи. Я же вижу, тебя что-то беспокоит.
Алессио покачал головой. Нет, он не был готов делиться такими подробностями. Он даже не знал, можно ли ему говорить такое. Он ведь совсем бесчестно, без разрешения матери, залез в её досье и прочитал то, о чем она не хотела делиться.
Алессио омерзительно скорчил лицо. Ему было омерзительно от самого себя. Он рылся в прошлом матери, как какой-то вор и теперь чувствовал себя грязным. Маме было бы неприятно, если бы она узнала, что он читал собранные на нее данные.
- Прости, - прохрипел Ал, выпуская изо рта дым, - Я не могу тебе рассказать. Я даже не знаю, можно ли мне было читать это... - Алессио покачал головой и снова затянулся, - Я не готов к этому. Никогда бы не был готов, и ты тоже не будешь готов...
Массимо странно на него посмотрел. Его глаза сканировали профиль Алессио с неким сожалением в глазах.
- Ты прочитал досье, - догадался Массимо. Это не было даже вопросом, это было твердое утверждение, которое удивило Алессио, - Невио сказал, что Грин передала тебе все наши досье. Ты прочитал досье мамы?
Алессио кивнул, и руки снова задрожали. Сигарета упала на мраморный пол, и Ал притоптал ее ботинком. Он потянулся к пачке, чтобы взять новую, но Массимо перехватил его запястье.
- Я не знаю, что там, - сказал Массимо, - Но я не хочу, чтобы ты проходил через это в одиночку.
- Ты не понимаешь, - закашлялся Алессио, - Я не хочу, чтобы ты знал. Просто...живи в неведении. Забудь. Так будет лучше, - Алессио показал на себя рукой, - Посмотри на меня. Я чуть не умер, когда читал... Не хочу, чтобы ты прошел через это. Я спрятал досье и даже планирую его сжечь. Это осталось в прошлом. Все в прошлом, - повторил он, чтобы отпечатать это в своем мозгу, но легче не стало, - Все в прошлом. Сейчас все хорошо.
Массимо сел на шезлонг и провел ладонью по волосам. Он знал, что Алессио упрямый баран и никогда не даст ему досье, а спрашивать родителей об этом было бы слишком жестоко. Он упал на шезлонг и раскинул руки, смотря на темно-синее небо.
- Ты не обязан страдать один, Алессио.
- Я и не страдаю, - совсем неубедительно ответил Ал, затягиваясь второй сигаретой, - К черту, Массимо, я не хочу об этом говорить!
Массимо замолчал, продолжая смотреть на небо.
- О чем ты думал... - нарушил тишину Алессио, - Когда...
Массимо невесело усмехнулся.
- Когда чуть не умер замурованный в стене вместе со своей будущей женой, ребенком и собакой?
Алессио закрыл глаза, опять ощущая тревогу. Дым задержался в горле, и он сжал перила.
- Мы разговаривали с Карлоттой и Давиде. Точнее, я разговаривал, пока были силы. Я хотел их отвлечь. Говорил все, что приходило в голову.
Алессио посмотрел на него из-за плеча.
- И о чем ты говорил?
- Я вдруг понял, - Массимо вспомнил, как его осенило, - Что не хочу больше подвергать ни себя, ни Карлотту опасности. Я понял, что хочу тихую жизнь где-нибудь на отшибе. Хочу свой дом, где мы с Карлоттой будем проводить дни напролет. Скучная и даже однообразная жизнь меня ничуть не пугает, если мы будем вместе.
Алессио засмеялся и откашлялся, когда дым попал не в то горло. Массимо нахмурился и поднял голову.
- Что смешного?
- Мы такие разные, - сквозь кашель прохрипел Ал, - Вы хотите тишины и спокойствия, а мы с Изабеллой говорили о том, что хотим прыгнуть с парашютом.
Массимо покачал головой и лег обратно. На лице появился намек на легкую улыбку.
- Подвергать себя еще большей опасности после всего этого? Нет, - он тоже засмеялся, - Точно нет. Я предпочитаю сидеть на диване с Лоттой и смотреть какой-нибудь из её любимых сериалов.
Алессио пожал плечами, вертя в руках сигарету. Ветер уносил пепел в ночь.
- А мы с Изабеллой, - Алессио вспомнил её решительный голос и предложение о парашюте, - Наоборот... Жизнь такая короткая, хочется попробовать все, пока есть время, возможность...
- Вы любите опасность, - констатировал Массимо, - Чувствуете себя живыми, когда ощущаете адреналин. Это, кстати, одна из причин, почему ты должен стать Консильери.
Алессио нахмурился.
- Я не хочу об этом говорить, - осадил он брата, - Ты знаешь, что я не люблю эту тему.
- Но она когда-нибудь должна быть закрыта, - упрямствовал Массимо, - Ты - старший, Алессио.
- Но ты больше подходишь под эту должность. Ты спокойный и рассудительный, как отец. Я не всегда бываю стабильным, - он вспомнил, сколько за этот день плакал, и ему стало противно от себя и стыдно, - Ты можешь руководствоваться холодной головой. У меня не всегда так получается.
Массимо сел и посмотрел на напряженную спину Алессио.
- Я все равно откажусь. Я буду помогать в делах Каморры, но лишь со стороны. Все свободное время я хочу проводить с Карлоттой. И не нужно думать, что только я похож на отца. В тебе от него даже больше, чем у меня. Он многое в тебя вложил.
Алессио закрыл глаза. Массимо уходил вглубь темы, которая выжигала на коже Алессио шрамы. Дыра зияла, и ему стало физически больно от своих мыслей.
- Пожалуйста, Массимо, заткнись.
Массимо вдохнул, понимая, что эта тема не будет закрыта. Вопрос так и остался нерешенным. Он встал и подошел к брату, положив ладони на холодные перила.
- Я поговорил с Римо. Он созвонился с Лукой. Они не против, чтобы ты прилетел в Нью-Йорк. Конечно, переговоры об этом длились очень долго. Лука не горел желанием тебя видеть, но все-таки согласился.
Алессио посмотрел на брата, и Массимо кивнул.
- Да, самолет уже готов. Ждет тебя. Думаю, мама поймет.
Алессио потушил сигарету об перила. Он засмеялся, почти как сумасшедший. Брат все организовал за такой маленький срок за его спиной... Он покачал головой. Ком, давящий горло, немного уменьшился.
Ал обнял брата, и тот похлопал его по спине.
- Передай от меня и Карлотты привет.
***
Место действия: Нью-Йорк. Пентхаус Витиелло.
Изабелла не могла вымолвить и слова, поэтому весь путь от Тихуаны до Сан-Диего и от Сан-Диего до Нью-Йорка молчала, закутавшись в плед. Валерио и Флавио пытались вывести её на разговор, но она лишь кивала и изредка улыбалась на неловкие шуточки Валерио.
Отцу вытащили пулю и зашили плечо. Изабелла не могла смотреть ему в глаза. Она вообще мало, что могла делать, пребывая в прострации. Слезы градом текли по её щекам, и она уже оставила попытки их остановить.
Отец не допрашивал её, только пару раз подходил, чтобы неловко обнять здоровой рукой или оставить поцелуй на её макушке, пока ему не вкололи обезболивающее со снотворным, и он не проспал до самого Нью-Йорка.
Лука и Ромеро отчитывали сыновей, хотя и не с большим энтузиазмом, отдавая им должное за спасение.
Изабелла сидела в конце самолета, подогнув ноги и смотря, как небо закрывает вид на землю. Так она и провела время, пока родной Нью-Йорк не показался внизу.
Семья встретила их со слезами на глазах. Иза не знала, это слезы радости или печали, хотя даже думать об этом не особо хотелось. Она чувствовала себя чертовски измотанной.
Мама обняла её, и Изабелла заметила, что морщин на её лбу стало больше. Видимо, Джианна слишком часто хмурилась за этот месяц. Тетя Ария что-то лепетала сквозь слезы, но Изабелла её не слушала. Тело налилось свинцом, ужасно хотелось спать. Она видела, как мелькали лица тети Лили, кузин, Амо и нервной Греты, которая переживала за братьев, тут был даже Максимус, но у Изабеллы не было сил для удивления.
- Я устала, - прошептала она матери, когда та оглядывала её лицо с россыпью синяков, - Я очень устала.
Джианна переглянулась с Арией и Маттео, который периодически морщился от боли и выглядел помятым и сонным.
- Да, конечно, Орешек, - Джианна обняла её за плечи и увела в спальню, - Может быть, ты чего-нибудь хочешь?
Иза мотнула головой, на ходу стягивая пальто, плед и шарф.
- Ничего не хочу, - безэмоционально сказала Изабелла, падая на свою большую двуспальную кровать.
Ей стоило бы рассказать все матери, объяснится и попросить прощения, но рот будто зашили. Джианна выключила свет в её спальне, погладила её спутанные волосы и осторожно поцеловала в щеку, на которой алел полукруглый синяк.
- Я люблю тебя, - тихо сказала Джианна, - Очень люблю.
Изабелла кивнула. Джианна еще немного посидела рядом с ней, поглаживая её спину и плечи, а потом, убедившись, что дочь спит, тихо вышла из спальни. Но Изабелла не спала. Она открыла глаза и смотрела на очертания стола напротив. Она чувствовала себя такой...опустошенной. Слезы опять полились из глаз, делая подушку мокрой.
***
Маттео лежал на кожаном диване в большом кабинете. Ария сидела на подлокотнике кресла Луки. Муж гладил её напряженную спину. Джианна сидела на махровом ковре, облокотившись о диван рядом с Маттео.
- Римо просит разрешение, чтобы Алессио прилетел сюда, - сказал Лука, прокручивая в ладони сотовый, - Я сказал ему, что подумаю об этом.
Маттео устало выдохнул и открыл глаза, уставившись в глянцевый потолок.
- Парень защищал её, - продолжал Лука. Признавать это было неприятно, но это было правдой. Да, правда не всегда приносила удовольствие, - Судя по тому, что я видел, у них все довольно серьезно.
Джианна задумчиво перевела взгляд на мужа.
- Это правда?
Маттео неохотно кивнул.
- Да, он закрывал её от пуль и даже получил по морде, когда пытался её защитить, - слишком незначительно ответил Маттео, преуменьшая достижения Фальконе, - И бежал за вертолетом...
Ария прикрыла рот рукой, её глаза опять увлажнились, и Лука прижал её к себе. Джианна сердито посмотрела на Маттео.
- Не говори таким тоном, будто это ничего не значит!
Маттео приподнялся, зажимая челюсть, чтобы не поморщиться от боли. Он серьезно посмотрел на Джианну.
- Чего ты хочешь?
- Хочу, чтобы наша дочь была счастлива, - яростно сказала Джианна. Её глаза загорелись материнской защитой, - Ты же видел её, Маттео! Она страдает... Она уже скучает по нему.
Маттео запрокинул голову на подлокотник и посмотрел на брата. Лука покачал головой и поднял ладони.
- Решать тебе. Я сделаю так, как ты пожелаешь.
- На самом деле, - нехотя признался Маттео, смотря на Джианну, - Когда те ублюдки угрожали ей, и я не мог к ней подойти, - кровь внутри забурлила от гнева и беспомощности, которую он ненавидел, - Я почувствовал небольшое облегчение от того, что...этот белобрысый урод...
- Маттео! - сделала замечание Ария, и Маттео закатил глаза.
- Ладно, хорошо, когда Алессио был рядом с ней, - Маттео вспомнил свои чувства, когда парень прижимал плачущую и дрожащую Изабеллу, закрывая её от Джека и Стива, - Да, я почувствовал облегчение и спокойствие. Пусть небольшое, но, да... - он скривил губы, не веря, что серьезно признался в этом себе, да еще и вслух, да еще и при свидетелях, - Ладно, звони им, - он посмотрел на Луку, - Пусть засранец приезжает.
***
I give my all now, can't you see,
Я отдаюсь тебе всецело, разве не видишь,
Why won't you set me free?
Почему же ты не даруешь мне свободу?
You got power, you got power
Ты властвуешь, властвуешь,
You got power over me
Властвуешь надо мной.
I was lost until I found me in you
Я был потерян, пока не обрёл себя в тебе,
I saw the side of me that I was scared to
Я увидел ту грань себя, которую боялся увидеть,
But now I hear my name and I'm running your way
Но теперь я слышу, как ты зовёшь меня, и я бегу к тебе.
All I feel as I get closer to you
С каждым шагом ближе к тебе
Слова из песни: «Power» Isak Danielson.
Изабелла все-таки уснула, радуясь тому, что ей ничего не снилось. Было прекрасно ощущать легкость в теле и мягкую кровать со свежим постельным бельем. Правда, подушка под щекой была все еще неприятно мокрой. Кажется, она плакала даже во сне...
Изабелла не знала, сколько времени и сколько она проспала, когда мама позвала её. Ей не хотелось вставать, абсолютно нет, её не поднял бы даже бульдозер. Нет, точно нет. Она так чертовски устала. Ей хотелось дальше провалиться в сон, но мама, а потом и папа настойчиво звали её от куда-то из общей гостиной.
- Ну, вот какого черта? - пробубнила Изабелла, лениво поднимаясь с кровати. Часы показывали уже далеко за полночь, - Что за срочность будить в такой поздний час?
Она почесала голову и громко зевнула, спотыкаясь о порог своей спальни. Яркий свет ударил в лицо, и Изабелла поморщилась. В коридоре, прихожей и гостиной было очень и очень светло.
Почему родители не спали? Неужели что-то случилось?
- Что такое? - недовольно спросила Изабелла, заходя в гостиную, - Что произошло?
Джианна стояла с глупой улыбкой, и Изабелла нахмурилась. Мама никогда так не улыбалась, а если и улыбалась, то это никогда не сулило ничего хорошего, особенно, когда отец сидел понурый на диване с недовольным блеском в карих глазах.
Изабелла вопросительно мотнула головой, не понимая, что они задумали и внутренне пугаясь их возможной идеи.
- К тебе гость, - сказала мама, и отец закатил глаза.
Изабелла застонала, протирая сонные глаза.
- Боже, честно, я не хочу никого видеть, - раздраженно ответила Изабелла, - Я ужасно себя чувствую, правда, я не хочу ни с кем видеться...
Лифт запищал, и Изабелла подняла лицо к невидимому небу. Дверцы разъехались, и она перевела ленивый и равнодушный взгляд на незваного гостя.
И, вот, кажется мир сжался до атомов.
Земля остановилась, а сердце решило поиздеваться над ней, останавливаясь в груди.
Алессио. Её Алессио.
Стоял в лифте с рюкзаком за спиной и чемоданом в руке.
- Почему он так много вещей привез? - настороженно и очень громко, явно специально, спросил Маттео у Джианны, получая за это шлепок по здоровой руке и грозный шик, - Ну, что? Он тут насколько решил остаться...
Изабелла даже не поняла, как ноги понесли её через всю гостиную. Откуда вдруг взялись силы в теле, которое изнывало от усталости и мышечной боли? Она даже не поняла, как радостно запищала, прыгнув в руки Алессио. Парень бросил сумки и обнял её, поднимая и падая назад к стене, споткнувшись о сумку. Они кубарем упали на пол, но им не было больно. Изабелла заливисто рассмеялась и так сильно обняла его за шею, что еще чуть-чуть и точно бы задушила. За смехом последовали слезы, и она не знала, что ей делать: плакать или смеяться? А может и то, и другое? Потому что изо рта доносились совсем непонятные и странные звуки, похожие то на кашель, то на смешок, то на слезливый вопль.
- Тише, тише, - смеялся хрипло Алессио, поглаживая её спутанные волосы на спине, - Все хорошо...
Она шмыгнула носом и еле оторвалась от него, заглядывая в его раскрасневшееся лицо. Голубые глаза с нежностью и теплотой, такой непривычной для него, смотрели на нее, обрисовывая её сонный профиль.
Дверцы лифта то закрывались, то открывались из-за его упавшего чемодана, а они продолжали сидеть на полу в лифте перед глазами её родителей. Изабелла сидела на нем и гладила кудрявые платиновые завитки, чтобы убедиться, что это не сон, что он реален и рядом с ней.
Алессио пришел в себя первее и выглянул из-за её плеча на Джианну и Маттео. Джианна учтиво отвела глаза, выглядя немного смущенной, что для нее было тоже в новинку в отличие от наглого, внимательного и раздраженного Маттео, который с неодобрительным прищуром смотрел на них.
- Сладкая, - шепнул Ал с озорной ухмылкой, - Твои родители...
Изабелла потупила взгляд и несколько раз моргнула, пока смысл слов не дошел до её заполненного эндорфинами мозга.
- Ой, - Изабелла спешно попыталась подняться с ног Алессио, - Да, эмм, точно...
Она запуталась и опять споткнулась о чемодан, и Алессио поймал её за талию. Маттео громко прокашлялся, и Изабелла почувствовала себя неловко. Она обернулась с красным лицом, похожая на помидор. Джианна вышла вперед, чтобы поприветствовать гостя. Она оглянулась назад, надеясь, что муж составит ей компанию, но Маттео бесцеремонно и нагло продолжал сидеть на диване, и если бы раненое плечо позволяло, он бы точно скрестил руки на груди. Джианна закатила глаза. Муж выглядел, как обиженный ребенок.
Алессио собрал сумки и вытащил их из лифта, поставив у стены и подошел к Джианне, совершено не понимая, что нужно говорить. Видимо, это было взаимно, потому что Джианна тоже чувствовала себя неловко. Неловко, потому что он был первым парнем, которого привела дочь; потому что он - это он, Фальконе; потому что он когда-то похитил их и доставил кучу проблем;
- Мама, - Изабелла широко улыбнулась и взяла Алессио за руку. Отец остро зыркнул на нее, но она не могла сдержаться от желания прикоснуться к Алессио, - Можно, он останется у нас?
Изабелла удивилась тому, как задала вопрос. Она спрашивала так, будто просила маму разрешить ей оставить уличного котенка.
Джианна стушевалась вместе с Алессио. Возникла неловкая тишина, которую нарушил ворчливый шепот Маттео себе под нос.
- Ну, па-а-п, - протянула Изабелла, - Пожалуйста, можно, Алессио останется у нас ночевать?
Маттео хотел сказать что-то колкое и вообще хотел отказать, но слишком уж счастливая улыбка дочери сбила его с толку. Он громко выдохнул, почти вымученно и махнул рукой, получая радостный визг Изабеллы. Дочь потянула парня в свою спальню, но Маттео резко поднялся и застонал от боли. Джианна подбежала к нему, и он раздраженно на нее посмотрел взглядом: «это все твоя идея».
- Изабелла! - крикнул Маттео, - Предупреждаю, никакого секса в моем доме!
Изабелла крикнула неловкое: «Окей», но Маттео был готов поклясться, что слышал гортанный смешок Фальконе. Он хотел уже пойти и надрать парню задницу, как Джианна возникла перед ним и кокетливо улыбнулась. Кровь мгновенно прилила куда-то вниз. Джианна обвела его фигуру игривым взглядом, и Маттео устало застонал, потому что не мог контролировать свое тело, а еще потому что ненавидел, когда из него вили нитки.
Джианна уставилась на его выпуклость в пижамных брюках и тихо засмеялась.
- Извини, любимый, но ведь ты сам сказал: «никакого секса в моем доме», - она чмокнула его в щеку и ушла в спальню, - Выпей таблетку, как сказал врач, и идем спать. Завтра рано вставать!
Маттео рыкнул что-то невнятное, бросив злой взгляд сначала на жену, потом на закрытую дверь спальни Изабеллы.
- К черту, - побурчал он на манер какого-то старикашки и ушел за женой, потирая ушибленную руку, - К черту это все блять!
Изабелла забежала в спальню и потянула на себя Алессио. Он ловко поднял её на руки и повалил на кровать, которую ни один раз видел в экране своего телефона, когда они созвонивались. Теперь он находился не по ту сторону экрана, а рядом с ней, в её спальне, в её кровати, на ней. Оставалось для полноты картины сказать «и в ней», но он сдержался, понимая, что сейчас, наверное, не самое лучшее время для секса, хотя потребность «обесчестить» Бестию в опасной близости от комнаты её родителей бурлила в нем очень сильно.
Он поцеловал её, врываясь языком во влажный и такой податливый ротик, ощущая приятные спазмы в теле. Изабелла перебирала его волосы на затылке и обвила его талию своими аппетитными ножками, прижимаясь к его паху. Алессио шумно выдохнул и сдержал стон, когда она оттянула его нижнюю губу и пробежала прохладными пальчиками по его разгоряченной шее.
- Я... - она выдохнула, - Я люблю тебя...
Он остановился в миллиметре от её губ. Она еще ни разу не признавалась ему в чувствах.
- Что ты сказала?
Изабелла тихо засмеялась, пряча лицо на его груди.
- Повтори, - потребовал он, но Изабелла покачала головой, - Изабелла!
- Ох, какой ты оказывается властный, - подразнила его Бестия и сладко улыбнулась.
Алессио серьезно посмотрел на нее, и Изабелла прищелкнула языком.
- Я думала, ты и так это знал, - спокойно сказала Иза, - Мне казалось, это очевидно...
- Нет, совсем нет.
Иза нахмурилась.
- Я, наверное, влюбилась раньше, чем ты.
Алессио перекатился на спину, и Изабелла легла на его грудь.
- Ты не отвечала на мои звонки, а если и отвечала, то всегда язвила, посылала и называла «мудаком», - вспомнил Ал,- И однажды ты сказала, что тебе плевать на меня и мою личную жизнь.
Изабелла сдержала смешок и провела пальцами по его груди, рисуя круги и узоры.
- Я - хорошая актриса и, возможно, это мой язык любви.
Ал усмехнулся и погладил ее спину. Теперь он чувствовал, что мог наконец-то расслабиться. Изабелла зевнула и посмотрела на время. Почти четыре утра.
- Какие у тебя планы на завтра? - спросил Алессио.
- Не знаю, но кажется родители устраивают семейный ужин.
Алессио закрыл глаза и зарылся пальцами в её пряди.
- Я хотел покататься по ночному Нью-Йорку. Подожду тебя.
- Я хочу, чтобы ты тоже присутствовал на ужине, - осторожно попросила Изабелла.
Ал хмыкнул.
- Навряд ли это хорошая идея.
Изабелла прикрыла глаза, чувствуя, как веки тяжелеют.
- Все равно хочу, чтобы ты был рядом...
Алессио обнял её.
- Я всегда рядом.
