Глава 53
Я мог бы пересечь океан в порыве преданности
For every shining second this fragile body beckons
За каждую светлую секунду, которой манит это хрупкое тело
You think you're owed it better believing ancient letters
Ты полагаешь, что тебе причитается больше за веру в старинные сказания
Sure it's a calming notion but it's a lie
Конечно, это успокаивающее
Слова из песни: «Notion» The Rare Occasions
***
Место действия: где-то на границе городов.

В Окснард они так и не попали, лишь проехали мимо по трассе, выйдя у самой границы города, потому что боялись, что не смогут пройти контроль.
Они долго сидели на остановке, голодные и уставшие, дожидаясь Аврору, которая не поднимала трубку.
Разные мысли лезли в голову, но даже на переживания сил просто не было.
Аврора появилась спустя восемь часов, долгих и изнурительных, восемь часов. Все это время Лотта и Изабелла сидели у придорожного киоска, прячась на остановке за колонной. Практически прошли сутки с момента, как они покинули Бейкерсфилд и почти тринадцать часов после мимолетной встречи с Алессио.
Аврора остановилась перед ними, когда уже фонари зажглись над головами, освещая пустующую трассу. Из фургона выбежали мальчики вместе с Артемидой. Вид у них был такой же уставший, как и у них.
- Как вы? - спросил Джулио и помог Карлотте, забирая ее чемодан, - Долго же мы вас искали.
Карлотта качнулась, и Джулио взял её под руку. Давиде подошел к Изабелле и забрал её спортивную сумку, перекинув через плечо. Изабелла благодарно ему улыбнулась.
- Вы нас искали? - зевнула Лотта, - Мы же звонили.
Аврора обошла машину. Видок у нее был еще тот. Парик почти съехал, лицо осунувшееся и бледное, а губы обветрены.
- Проблемы со связью, - Рора обняла Изу за плечи, - Уверена, это рук Алессио.
- Я его видела, - тихо сказала Иза, - В Бейкерсфилде, когда мы уезжали... Он был на крузере.
- Да, до меня дошли твои сообщения, - она пропустила кузину в фургон, - Не очень весело, согласна. Быстро же они нас нашли.
Аврора закрыла дверь фургона на ключ. Изабелла и Лотта блаженно упали на мягкие диванчики. В фургоне было тепло и уютно. Они даже успели соскучиться по небольшому пространству. Все лучше, чем сидеть на жесткой лавочке, прячась и вздрагивая на каждый сигнал проезжающих машин.
Джулио и Давиде, на удивление, были послушны и молчаливы. Они убрали их сумки и поставили перед ними горячий чай с фруктовыми нотками и корзинку с пирожными.
- Где вы взяли пирожные? - спросила Карлотта, приложив ладони к горячему стеклу бокала. На улице по вечерам уже становилась прохладно.
- Пока Аврора ходила «по делам», - он закатил глаза и спародировал её строгий голос, - Мы зашли в пекарню и супермаркет.
Изабелла потянулась ко второму пирожному. Вот теперь она уже не чувствовала потери аппетита. Желудок буквально прилипал к позвоночнику.
- По каким таким делам ты ходила?
Аврора сняла парик и помассировала корни волос.
- Узнавала насчет картеля.
- Без нас?! - Карлотта почти подавилась чаем, - Мы же договорились, все делать вместе!
Мальчики любопытно навострили уши, поочередно оглядывая девушек, и только Изабелла с аппетитом уплетала пирожные. Ей было ни чуть не обидно, что Аврора «пошла по делам» без них.
- Я не могла медлить, извини, - Аврора виновато улыбнулась, но Лотта продолжала хмурить брови, - В город невозможно попасть без проверки. Пришлось оставить мальчиков на парковке, а самой уйти. Я незаметно вошла в город, нашла мистера Галло, поговорила с ним и вернулась обратно, - она посмотрела на мальчиков, - И вообще, я не разрешала вам выходить из фургона. Вас могли поймать.
Давиде и Джулио закатила глаза, синхронно, и Изабелла спрятала усмешку за чашкой.
- Нам стало скучно, - сказал Джулио.
- И мы захотели чего-то сладкого, - вторил ему Давиде.
Изабелла не могла их ругать, потому что идея с пирожными оказалась очень даже вкусной. За все дни напряжения сейчас ей было хорошо. Карлотта сложила губы в тонкую линию, становясь похожей на строгую учительницу. Она отвернулась, попивая чай.
- Не обижайся, хорошо? - Рора села напротив, подтолкнув мальчиков к окну, - Ничего интересного я не узнала. Мистер Галло оказался совсем не сговорчивым. Мы узнали намного больше у Альфонсо. Не знаю даже, если ли смысл ехать в Сан-Диего. Не думаю, что мистер Скарпаро расскажет что-то стоящее.
Карлотта принялась обдумывать слова подруги. Возможно, Аврора была права.
- Если мы не поедем в Сан-Диего, тогда куда отправимся? - с интересом спросил Давиде, будто понимал, о чем шла речь.
Аврора легонько задела брата локтем.
- Вы - никуда. Я думаю о том, чтобы отправить вас домой.
Джулио приподнялся, выглядывая из-за спины Давиде.
- Ты хочешь бросить нас? - он театрально приложил ладонь к сердцу, - После всего того, через что мы прошли?
Изабелла засмеялась, стараясь не подавиться уже третим по счету пирожным. Аврора же не разделяла её веселья. Скудери серьезно посмотрела на мальчиков, улыбка которых померкла при виде ее встревоженного лица.
- Чем ближе мы к Мексике, тем опаснее. Сан-Диего у самой границы. Будет лучше, если вы отправитесь домой.
- Но мы не хотим домой! - Давиде толкнул сестру, и та поднялась с диванчика, - Почему ты решаешь за нас?
- Хмм, - Аврора задумчиво приложила палец к губам, - Возможно, потому что я вас старше?
Джулио и Давиде поднялись и поравнялись с ней. Для своих одиннадцати они были довольно высокого роста, и почти доставали Авроре до подбородка. Они были намерены спорить, но Карлотта прервала их, обнимая за плечи и проталкивая к спальне.
- Уже поздно, идите отдыхайте, а мы пока поговорим, - она чмокнула мальчишек, и они очень недовольные, бросая красноречиво-гневные взгляды на Аврору, удалились в одну из комнат в задней части фургона.
После горячего чая Изабеллу клонило в сон, но она вежливо делала вид, что вслушивается в разговор девочек. Ей стало стыдно, что она не выказывает особого интереса их миссии. Аврора и Лотта шептались, чтобы мальчики их не подслушивали и решили все-таки отправиться в Сан-Диего.
Изабелла благодарила все высшие силы за то, что город находился всего в двух часах езды. Она собиралась сменить Аврору, ведь та целый день провела за рулем, хотя и Изабелла чувствовала себя разбитой и уставшей. С того момента, как они уехали, она еще ни разу нормально не выспалась. Она подавила зевок и, накинув сверху пальто, вышла на улицу под морозный октябрьский ветер. В фургоне погас свет, и на тротуаре стало совсем темно. Она сильнее укуталась и села в машину, заводя двигатель и включая обогреватель.
Потерпи. Всего два часа.
Два часа. Как же.
Чем больше она приближалась к Сан-Диего, тем сильнее портилась погода. Пришлось сбавить скорость, потому что мокрая от дождя дорога подмерзла, и машина иногда виляла задом. Изабелла боялась, что фургон протаранит багажник, поэтому снизив скорость практически донельзя, медленно плелась по темной дороге с тусклыми фонарями.
Обогреватель в старой машине совсем не тянул, и она спрятала лицо под воротник пальто. Пальцы совсем окоченели, сжимая руль. Она и не думала, что в Сан-Диего может быть так холодно.
Спать хотелось неимоверно, и Иза включила магнитолу, настраивая радио. Заиграл громоздкий рок, который был сейчас, как нельзя кстати. Тяжелые ноты смогли её спасти от перспективы уснуть.
Город показался на горизонте, как раз, когда солнце потихоньку поднималось, рассеивая тьму. Над городом стоял густой туман. Слегка моросил дождь. Справа от нее бурлил Тихий океан, над ним виднелись грозовые тучи. А ведь ей всегда хотелось прогуляться по побережью во время шторма.
Странное желание, но она и никогда не считала себя нормальной.
В городе не стоял контроль, никого из полиции. Возможно, Фальконе не отправили ориентировки сюда. Так было даже лучше, Изабелле изрядно надоело прятаться.
Она проехала по пустующим улицам. Подозрительно пустым. Она натянула капюшон на всякий случай, закрывая свои очень заметные волосы. Осторожно озираясь по сторонам, Изабелла припарковалась у трехэтажного здания с массивной пожарной лестницей. На двери висела табличка: «сдаются квартиры». Отлично. Место было хорошим, не слишком близко к центру, но и не далеко от границы города. В случае чего всегда можно будет унести ноги. Рядом заправка и супермаркет с аптекой. Непримечательный район. Самое то, чтобы скрыться на несколько дней.
Да, несколько дней.
На самом деле они провели тут неделю, пока не поменяли квартиру ближе к побережью. Цены на аренду квартиры там были намного дешевле, потому что никто не хотел жить рядом с океаном, который в любой момент мог выйти из берегов, да и ветер с океана практически выбивал окна.
Изабелла не заметила, как прошла неделя. Она провела её под одеялом, отсыпаясь после изнурительного путешествия. К ней присоединились мальчики и Аврора. И только Карлотта была полна энтузиазма. Изабелла не знала, откуда у подруги столько сил продолжать расследование. Карлотта допоздна засиживалась за кухонным столом с кипой бумаг и маленьким светильником.
Если бы это касалось Алессио, я бы, наверное, тоже так старалась.
Карлотта отчаянно хотела найти похитителей Массимо, узнать их цели. Они с Авророй днем уходили «по делам», опрашивая бывших подчиненных Бенедетто, которых оказалось не так уж и много. Видимо, Римо перерубил их всех, оставив только самых верных. Изабелла оставалась в квартире, лишний раз боясь показаться на улице. По словам Авроры её внешность была незаурядной и очень яркой. Она не знала, как воспринимать данные слова. Как комплимент или...нет? И все же Изабелла проводила время в маленькой квартирке с мальчиками и доберманом, готовила, убиралась. Телевизора тут не было, поэтому они с мальчиками придумывали разные игры, а по вечерам, когда уже немного темнело, они выходили выгуливать Артемиду. Пару раз сорванцы уговаривали её позвонить Алессио, но она каждый раз сопротивлялась, хотя в душе очень хотела услышать его голос. Они так часто созванивались с ним за эти полгода, что она успела привыкнуть и теперь очень болезненно воспринимала их затишье.
После «допросов» бывших мафиози девочки принялись расспрашивать про Картель у местных жителей. Очень осторожно, вскользь, начиная издалека. Это было рискованно, даже очень, но информация стоило того.
Например, они узнали, что в городе есть несколько мексиканских баров. Капо «Черного ягуара» Хоакин Кастильо в свое время открыл в Сан-Диего клинику для малообеспеченных людей. Выступал активно против браконьерства, особенно в отношении ягуаров. Пользовался он тут хорошей репутацией в отличие от Бенедетто. Бывшего Капо откровенно ненавидели, а вот Римо уважали, побаивались, конечно, но уважали. Многие признали, что с его приходом жить стало гораздо лучше.
Аврора хотела как-то прояснить ситуацию с телом того парнишки. Она часто просыпалась от кошмаров. Ей снился темный лес, под саксаулом лежат останки. Череп смотрит прямо на нее, а из глаз идут кровавые слезы. Если Хоакин решил снова начать войну с Фальконе из-за пропавшего сына, то ему необходимо было узнать правду. Вот только как сообщить ему эту самую горькую правду ни Аврора, ни Карлотта не знали. Наверное, старик думал, что сын жив, просто пропал.
Безумие.
Карлотта расспрашивала про таинственную Меган, которую никто не знал из подчиненных Бенедетто.
Кем была Меган, которой бредил Массимо? - вопрос, который Лотта каждый раз задавала себе, бурча под нос. (Прим. Кто забыл, это описывалось в главе 30, часть 2 в самом конце)
Вопросов оставалось слишком много, а ответов крайне-крайне мало.
Аврора была благодарна Изабелле, пусть не за активную помощь в расследовании, но за поддержку и помощь. Они с Лоттой возвращались уставшие и озябшие под вечер, и их всегда встречали у порога мальчики, иногда даже помогая снять мокрое пальто и грязную обувь. В квартире всегда было чисто и тепло, а на столе их ждал ароматный ужин.
Изабелла смогла превратить унылую серую квартирку в их временный уютный дом.
Так продолжалось еще две недели. Девушки привыкли к их новой жизни. Это было новым опытом, который они точно запомнят надолго. Избалованные и привыкшие к роскоши они познали тяготы обычной жизни. Они не думали, что путешествие затянется, поэтому денег взяли не много, а карточкой пользоваться было опасно. Алессио бы их сразу отследил. Пришлось экономить. Мальчики даже устроились разносить газеты по утрам, принося свою первую зарплату, которой очень гордились. Аврора продала свой айфон и купила им новую теплую одежду. Никогда она еще так остро не ощущала в себе материнский инстинкт.
Карлотта по утрам уходила в библиотеку, засиживаясь и читая исторические справки, старые газеты про Кастильо. Аврора и мальчики периодически «навещали» фургон, потихоньку прибираясь в нем. Машина часто ломалась.
Рухлядь рухлядью.
Ей приходилось чуть ли ни каждый день её чинить. Джулио и Давиде частенько ей помогали. Было удивительно, что они так хорошо разбирались в запчастях.
Аврора хотела продолжить путь до Тихуаны, но понимала, что не хочет рисковать Изабеллой, Карлоттой и мальчиками. Она поставила себе цель найти тело убитого сына Хоакина. Это стало её манией. Кошмары становились ярче и ужаснее. Ей казалось, что она сходит с ума. Они обе с Карлоттой сходили с ума.
Аврора от переживаний за того погибшего парня, а Лотта - от поисков похитителей Массимо.
Аврора собиралась связаться с Романом. Он - единственный не задавал бы лишних вопросов. Она хотела, чтобы он приехал и забрал Изу и Лотт с мальчиками. Сама же она решила пересечь границу с Мексикой.
Да, ты полная дура, - говорил внутренний голос, но она не могла ничего с собой поделать.
Вот только, когда уже план худо-бедно был намечен, и Рора собралась с мыслями, чтобы позвонить Роману, ей вдруг резко поплохело. Она уже давно стала замечать странные изменения в теле. Её мутило по утрам, она не могла больше чинить машину, потому что, как только открывала капот, чтобы посмотреть аккумулятор, то её тут же начинало тошнить от запаха дизельного топливо. Пару раз её все-таки стошнило, чем она очень напугала мальчиков. После того случая Давиде запретил ей чинить машину. Теперь брат сам занимался ремонтом вместе с Джулио под просмотром Изабеллы. Её мучала мигрень, но она ссылалась на проблемы со сном. Аппетит пропал, но и здесь она нашла оправдание. И только, когда грудь набухла и стала чертовски чувствительной, она поняла, что что-то не так.
