47 страница27 апреля 2026, 02:09

Глава 39

Lady, running down to the riptide
Леди, бежавшая к бушующим волнам,
Taken away to the dark side
И оказавшаяся на темной стороне,
I wanna be your left hand man
Я хочу быть твоим единственным...

Слова из песни: «Riptide» Vance Joy
***
Место действия: Нью-Йорк.

Прим: Инессе 16, Алеа 14

dd2a9f1175bcb53358280f03ead760f2.avif

Изабелла выглядела на удивление бодро для часу ночи. Инесса не ожидала увидеть её так поздно у себя дома без предупреждения. Флавио завез кузину меньше десяти минут назад. Инессе трудно было поверить, что брат решил согласиться с желанием Изабеллы. Он был иногда, да что уж врать, всегда, очень заносчивым в вопросах воспитания и правил. Его внезапный порыв был весьма подозрительным.

- С каких пор ты стал таким добрым? - Инесса сложила руки на груди, скептически окинув взглядом сонный и уставший профиль старшего брата.

Флавио махнул на нее рукой, поставив сумку Изабеллы на пол.

- В пентхаусе небольшие проблемы. Она боится.

- Что за проблемы? - взволнованно спросила младшая Кансио.

Она болезненно воспринимала любые новости, касающиеся возможной угрозы их безопасности.

- Пустяки, - прохрипел брат, потянувшись к дверной ручке.

Инесса подбежала к нему, перепрыгивая через сумку кузины.

- Нет, подожди, теперь я буду переживать. Что случилось?

Упрямые линии морщин залегли между её бровями. Она крепче обняла плечо брата. Флавио слабо улыбнулся и поцеловал сестру в лоб.

- Просто загорелась проводка, ничего страшного, проблему уже решили, но Изабелла все равно боится, - Флавио снизил голос до шепота, - Ты ведь знаешь...

Инесса понимающе кивнула. Конечно, она знала. Все знали, что у Изабеллы проблемы с тревожностью после похищения. Её мучили кошмары, она замкнулась, посещала психолога....

- Ты не останешься с нами? - жалобно спросила Инесса. После инцидента с Сарой она и сама часто ловила себя на мысли, что боится оставаться одна.

Флавио шумно выдохнул. Ему следовало вернуться обратно в пентхаус, чтобы доделать работу, но и бросать сестер он не хотел. Он не мог в полной мере защитить их, и за это ненавидел себя еще больше. Но вместе с ненавистью к себе, росла и ненависть к Валерио. Он никогда еще не испытывал настолько жгучей злобы по отношению к брату. Он презирал его. Ненавидел. Завидовал. Пока Флавио разрывался на части между долгом и работой, Валерио весело проводил время с Амандой, не задумываясь ни о чем на свете. Он жил свою лучшую жизнь без забот и бремени ответственности, в то время, как Флавио изо всех сил пытался доказать свою значимость в роли верного солдата Фамильи.

Валерио не нужно было ничего доказывать. Он все получал по праву рождения, в том числе и Еву...

Инесса увидела, как заострились черты его лица. Брат злился и очень сильно, но терпеливо скрывал это. Девушка надела маску, закрывая печаль и страхи, натягивая миролюбивую и спокойную улыбку.

- А впрочем лучше езжай, - она отпустила его руку и сцепила их в замок за спиной, - Тебе не нужно с нами нянчиться, тем более мы будем сплетничать, а ты это не любишь.

Несси решила облегчить ему и без того сложный выбор. Работа была важна для Флавио. Она не хотела, чтобы он страдал от мук выбора. Они справятся и без него.

Она обязательно справится.

Флавио устало кивнул ей с грустью в глазах, выходя во двор. Дверь закрылась, и электронный замок щелкнул.

В доме остались только она, Изабелла и Алеа. Родители уехали на похороны одного из товарищей отца в Питсбург, Сара жила с Максимусом после их свадьбы, Флавио уехал на работу... Дом непривычно опустел.

Веселые голоса сестер доносились из спальни наверху. Несси бодро пожала плечами и, перепрыгнув через ступеньки, поднялась на второй этаж.

***
- Куда ты хочешь пойти? - ошарашено спросила Несси, - В клуб?

Изабелла смущенно кивнула, заламывая пальцы.

— Так, ты поэтому приехала к нам? - возмущенно прикрикнула Несси, - Чтобы сбежать в клуб?!

Иза поморщилась от обвиняющего тона кузины. Ей не хотелось втягивать в игру с Алессио младших сестер, но и просто уйти, ничего не сказав она не могла.

- Это всего на пару часов. Никто не заметит моего ухода.

Несси недовольно фыркнула.

- А если Флавио вернется? Как я объясню ему твое отсутствие?

- Он вернется только утром, - заверила её Иза. Она не знала, откуда взялась такая уверенность, но внутренний голос говорил, что брат будет решать проблемы, оставленные Алессио, еще долгое время.

Инесса поднялась на ноги, швыряя плед в сторону.

- Подожди, - девушка нахмурила брови, - А не твоих ли это рук дело?

- О чем ты?

Инесса уперла руки в бока, чувствую, как в ней поднимается злость.

- Проводка, твоих рук дело? - и прежде, чем Изабелла успела открыть рот, Инесса пригрозила ей пальцем, - И даже не смей мне лгать. Это уж слишком странное совпадение.

Изабелла удивилась гневному голосу сестры. Инесса никогда еще не повышала голос за все то время, что они провели вместе. Девушка всегда, казалось, была образцом спокойствия и выдержки. Видимо, ни одна Изабелла сдерживала буйства характера.

- Нет, я тут не при чем, - Изабелла говорила искренне. Она и помыслить не могла, что Алессио решит вывести из строя большую часть оборудования в пентхаусе, - Я ничего не делала.

Инесса оценила её выражение лица на предмет лжи, но зеленые глаза смотрели открыто и дружелюбно. Возможно, Изабелла и была хорошей актрисой, но Несси чувствовала, что сестра говорит правду. Злость немного отпустила её, но она все равно ощущала себя обманутой.

- Зачем тебе вообще понадобилось идти в клуб?

Изабелла скучающе пожала плечами.

- А зачем еще люди ходят в клуб?

Инесса недовольно скривила лицо, и Изабелла заметила их удивительное сходство с Ромеро, когда тот был не в духе.

- Не могу поверить, что ты оставишь нас и уйдешь гулять до утра. Я думала, ты более благоразумна...

- Прекрати, - нервно бросила Изабелла, - Ты говоришь, как Флавио.

Сравнение ничуть не оскорбило Инессу, даже наоборот, ей это польстило. Она расправила худые плечи, упрямо выпятив подбородок.

- Я не могу отпустить тебя, Изабелла.

- Я и не спрашивала твоего разрешения, Инесса.

Изабелла обошла сестру и вышла в длинный коридор. Спешные шаги Инессы постукивали позади нее.

- Изабелла, черт возьми, что с тобой? Ты совсем спятила?

- Да! - Изабелла резко взмахнула руками, - Выжила из ума, совсем стала чокнутой!

Инесса схватила Изабеллу за руку, разворачивая к себе.

- Это из-за него, да? Ты хочешь встретиться с ним?

Изабелла удивленно посмотрела на обеспокоенное лицо кузины. Она и не думала, что Инесса так быстро сообразит причину её ухода. Кансио насупила брови и сильнее сжала запястье Изабеллы.

- Значит, я права, да?

Изабелла тупо моргнула, не зная, что ответить. Инесса ухватилась за ее смятение и с нажимом продолжила допрос.

- Кто он, Изабелла? Как его зовут? Он из Фамильи?

Изабелла вырвала руку из цепкой хватки и быстрыми шагами спустилась на первый этаж, перепрыгивая через ступеньки. Инесса не отставала от нее, кипя праведным гневом. Изабелла чувствовала себя глупым ребенком. Черт. Черт. Черт. За сегодняшний день этого паршивого чувства было слишком много.

- Он не из Фамильи, да? - звонкий голос Инессы все больше походил на голос Лили и Арии, - Ты бы не скрывала его, будь он из наших.

- Наших, ваших, - сквозь зубы процедила Изабелла, хватая с пола сумку, - Как же мне это надоело.

Инесса обогнала её, широко расставив руки и загораживая входную дверь.

- Что с тобой происходит?!

Изабелла сжала челюсти, чтобы не наговорить грубостей.

- Объясни мне, прошу, - взмолилась Инесса, - Я хочу помочь...

- Мне не нужна помощь! - прикрикнула Изабелла, устремляя раздраженный взгляд куда-то в сторону, лишь бы не встречаться с пугливыми глазами кузины.

Наступила тишина. Звенящая, съедающая... Инесса шокировано смотрела на Изабеллу. Её руки медленно опускались вниз. Неприятное покалывание заставило Изабеллу вздрогнуть. Нервы были натянуты, как тетива лука.

Молчание прервали неуклюжие шаги Алеи. Девчушка остановилась на середине лестнице, любопытно разглядывая сестер.

- Закончили ругаться?

- Мы не ругались, - буркнула Изабелла, сгорая от стыда. До этого она никогда не ссорилась с кузинами.

Алеа ловко перепрыгнула через ступеньки, мягко приземлившись на носочки. Она подбежала к сестрам и встала между ними, будто боясь, что начнется драка.

- А я бы сходила в клуб, - буднично сказала Алеа, - Все равно дома нечего делать.

Инесса ущипнула её за руку, и та подпрыгнула на месте.

- Хотя бы ты не неси чушь, - устало пробормотала Инесса.

Изабелла села на пол, утомленная их небольшой ссорой. Алеа расположилась рядом, положив кудрявую голову ей на плечо. Инесса возвышалась над ними, как строгая учительница, скрестив на груди руки.

Они снова замолчали.

- Уверена, это кто-то из Каморры, - спокойно сказала Алеа.

Инесса расширила глаза, прожигая во лбу Изабеллы дыру. Витиелло продолжала молчать, обнимая сумку и считая узорные квадратики на обоях.

- Видимо, я права, - выдохнула Алеа.

Инесса совсем упала духом, закрывая лицо ладонями. Изабелле стало тошно. Мерзко. Отвратительно. Она досадно прикусила нижнюю губу. Её руки слегка подрагивали, и она сильнее обняла сумку, пряча в ней раскрасневшееся лицо.

- Здесь нечего стыдиться, - Алеа обняла кузину одной рукой, - Я тебя не осуждаю.

Маленькая ладонь похлопала её по плечу, и Изабелла сильнее прикусила губу, чтобы не разреветься. Инесса, заметившая её дрожь в теле, сочувственно нахмурилась. Кансио присела на корточки и неуклюже обняла сестер.

- Я - дура, да? - всхлипнула Изабелла спустя пару минут.

Инесса присела рядом, вытягивая затекшие ноги.

- Нет, совсем нет.

Изабелла подняла голову и посмотрела в ясные небесные глаза кузины.

- Наша мать сбежала и бросила клан, чтобы выйти замуж за простого солдата..., - сказала Инесса.

Алеа энергично кивнула.

- Прошло уже двадцать лет, а кланы до сих пор из-за этого враждуют. Интересно, мы когда-нибудь помиримся с ними?

Изабелла горько усмехнулась. Из уст Алеи это звучало так...странно, а еще чуточку абсурдно. «Помириться», как по-детски. Изабелла снова прыснула от смеха, падая на спину. Алеа обиженно насупилась, шлепая Витиелло по ноге.

- Что я такого сказала?

Изабелла покачала головой, закрывая ладонью рот. Ей почему-то хотелось громко смеяться. Она точно сходила с ума...

Инесса недоверчиво наблюдала за сестрой, а потом, понимая всю странность ситуации, слабо улыбнулась. Она легла рядом с Изабеллой и тоже громко рассмеялась.

***
Они стояли на пересечении Лексингтон и Мэдисон в районе Манхэттена в северной части Парка-авеню, как и договаривались. Инесса каждые пару секунд делала резкие повороты вокруг себя, боязно оглядывая пустую улицу. Изредка проезжали машины такси, и девушки теснее прижимались к стволу дерева, чтобы крона скрыла их присутствие. Изабелла не могла поверить, что согласилась взять сестер с собой.

Глупое, очень глупое решение, Витиелло, - прозвучало в голове.

Холодный ветер ударил в лицо, и она закрыла глаза. Изабелла успокаивала себя, что помощь сестер ей только на руку. Инесса и Алеа хорошо знали систему безопасности и путь, ведущий к черному выходу. Как оказалось, маленьким хитростям их научил идиот Валерио. Когда он оставался у них под предлогам работы, чтобы скрыться от Луки, то часто сбегал окольными путями.

- На самом деле меня пугает, что у нас есть брешь в системе безопасности, - шептала Инесса, заламывая пальцы.

Она бубнила весь путь, что они проделали из дома до парка. Кансио оказалась невыносимой занудой, от которой уже нещадно болела голова. Изабелла мысленно благодарила Алею за её молчание. Девчушка послушно выполняла указы, любопытно оглядывая улицу и крепче сжимая ладони сестер.

- Может быть, нам еще не поздно уйти?

Изабелла не ответила. На небе сверкнула молния, и раскат грома заглушил очередной комментарий Инессы.

- Твоего дружка уж больно долго нет, - громче прошептала Инесса, прислоняясь плечом к стволу дерева.

Изабелла тихо и грязно выругалась. Алеа зажала рот ручкой, чтобы не рассмеяться. А вот Инессе совсем было не до смеха. Кансио до чертиков боялась выходить из дома без охраны, да еще в такой поздний час. Молния снова прорезала грозовое небо. Да еще и в такую погода...

- Ты уверена, что твой «дружок» тебя не бросил? - нервно съехидничала Инесса.

- Уверена, - прошипела Изабелла, хотя в душе семена сомнений дали свои ростки.

- Почему ты в этом уверена? - перекрикивая шелест листы, негодовала Инесса.

- Потому что я бы не бросил Изабеллу.

Девушки запищали от страха, услышав низкий мужской голос, доносящейся откуда-то из темноты.

Изабелла выпорхнула из укрытия, спотыкаясь о выступающий корень дерева. Ал подхватил её за плечи и прижал к себе.

- Черт возьми, Алессио, ты напугал нас! - Изабелла приложила ладонь к бешено бьющемуся сердцу.

- Алессио?! - шокировано отозвалась Алеа, выпрыгивая из-за спины Инессы, - Алессио Фальконе? Так, ты с ним встречаешься?!

Изабеллу будто ударило током. Она легонько толкнула парня, но Алессио не собирался её отпускать, собственнически положив ладонь на её талию.

- Да, все верно.

Изабелла не знала, на что именно согласился блондин. На то, что он и правда является Алессио Фальконе или на то, что они встречаются...

Инесса, переводившая до этого дух, медленно вышла из тени с подозрительным блеском в глазах.

- Я подозревала, что твой «тайный поклонник» из Каморры, - обратилась она к Изабелле, - Но и помыслить не могла, что им окажется...он.

Алессио кривовато ухмыльнулся. Алеа вытащила телефон из сумки и включила фонарик, беззастенчиво направив луч света в лицо Алессио.

- А ты симпатичный.

Изабелла покраснела. Бестактность Алеи не знала границ.

- Ради Бога, выключи его!

- Я не против, - весело отозвался Алессио.

Ну еще бы, - подумала Изабелла, - Самодовольный кретин.

- Может быть, уже пойдем? - угрюмо прошептала Витиелло, отпихивая от себя парня, - У нас не так уж много времени.

Инесса взяла Алею за руку и обошла Алессио, будто он был заразным.

Забавно, весьма забавно, - ухмыльнулся Алессио, набросив на себя капюшон.

Он догнал Изабеллу и нагнулся к её уху.

- Я ей не нравлюсь, - весело выдохнул он, посылая мурашки вдоль позвоночника Изабеллы.

- Да ты и мне не особо нравишься, - пробубнила Иза, сильнее кутаясь в джемпер.

Алессио гортанно рассмеялся, оборачиваясь на сестер Кансио, которые неспешно следовали за ними.

- Куда хотите отправиться? - учтиво поинтересовался Ал.

- А что ты можешь нам предложить? - кокетливо спросила Алеа.

Изабелла резко остановилась и посмотрела на лучезарное личико младшей кузины.

- О, нет, юная леди, даже не думай флиртовать с ним.

Алеа состроила оскорбленную мину.

- Что? Я? Никогда в жизни... А ты что, ревнуешь?

Алессио с видом довольного кота, получившего сливки, искоса поглядел на Изабеллу.

- Да, ты что, ревнуешь?

Алеа звонко рассмеялась, и Инесса шикнула на нее, озираясь по сторонам.

- И ничего я не ревную, - попытка отбелиться вышла неудачно, - Просто...просто она еще маленькая для таких...таких...разговоров.

Витиелло развернулась и пошла дальше.

- До ужаса влюблена в меня, - пожал плечами Алессио и побежал за Изабеллой, - Дорогая, куда ты бежишь?

Изабелла чувствовала, как горят её щеки. За спиной шуршали тяжелые шаги Алессио. Хихиканье Алеи переливалось с гулом ветра. Алессио поймал Изабеллу, обняв за талию, и понес в другую сторону.

- Эй, Кансио, не отставайте, - кинул он через плечо, унося пыхтящую Изабеллу на тротуар, где стоял старенький грузовик с открытым кузовом.

Ал поставил Изабеллу на землю и открыл перед ней скрипучую дверь.

- Что за убожество? - спросила Алеа, оглядывая потрескавшуюся краску на кузове, - У вас - Фальконе - что, нет денег на нормальные машины?

Серьезная Инесса едва заметно улыбнулась. Она откашлялась, прикрывая рукавом водолазки лицо. Алессио посмотрел на младшую Кансио, потом на Изабеллу.

- У вас, в Фамилье, все такие высокомерные?

- Ты еще не знаком с Марселлой, - Изабелла похлопала его по груди и забралась в потрепанный салон.

За ней последовала Алеа. Она едва доставала до груди Алессио. Он приподнял её, усаживая на сидение. Фальконе протянул ладонь, чтобы помочь Инессе, но та демонстративно проигнорировала его руку и ловко запрыгнула в грузовик, захлопывая дверцей перед его носом.

Отлично, - подумал Алессио, - Прекрасно.

Он обошел машину и сел за водительское сидение.

- Твои сестры очень на тебя похожи, - сказал Ал, выезжая на дорогу.

- Такие же красивые? - улыбнулась Изабелла.

- Нет, такие же занозы, - оскалился Алессио.

***
Они забрели в какой-то ирландский бар, не особо внушающий доверия. Помещение вдоль и поперек пропахло дешевым табаком. Алеа не сдержалась и сморщила вздернутый носик. Посетителей было не много. Парочка байкеров в углу, старые картежники, бармен, чья лысина была покрыта татуировками и две хорошенькие официантки в коротких кожаных шортах.

- Лучше места не нашлось? - тихо спросила Инесса, обращаясь то ли к Алессио, то ли к Изабелле.

- Вход в крутые клубы нам закрыт, - Алессио подтолкнул девушек вперед, снижая тембр голоса почти до едва уловимого шепота, - А все потому что всем известно, кто вы такие. Так что, расслабьтесь и получайте удовольствие.

- Я в этом очень сомневаюсь, - пробормотала Инесса, снова окинув бар брезгливым взглядом.

Изабелла сжала её ладонь и потянула на себя.

- Держи при себе свои едкие комментарии и высокомерные взгляды, - она посмотрела на байкеров, которые любопытно их оглядывали.

Алессио приобнял девушек в защитном жесте и повел к деревянной лестнице.

- Несовершеннолетним вход запрещен, - пророкотал грубый голос бармена.

Алессио оставил сестер у лестницы и подошел к барной стойке. Он перегнулся через нее и бросил на столик под стойкой увесистую стопку купюр.

- Нам бы дождь переждать, - его лицо преобразилось из веселого в жесткое и требовательное, - Без шума.

Бармен засунул деньги в карман грязного передника.

- Что будете пить?

- Три колы и пиво.

Алессио кивнул сестрам, и те спешно поднялись по лестнице на второй этаж. Две тусклые и грязные лампочки покачивались от сквозняка. На первом этаже было гораздо светлее, но девушки согласились и на полутемный второй. Перспектива сидеть внизу с байкерами им не особо нравилась. Алессио вернулся с тремя бутылками колы и кружкой пенистого пива.

- Я думала, мы будем весело проводить время, - уныло промычала Алеа себе под нос.

Изабелла мысленно с ней согласилась, но озвучить это не решилась, отпивая немного колы. Алессио ничуть не задели слова девчушки. Он лениво облокотился на деревянные перекладины, осматривая нижний этаж. Спокойно было только Инессе. Кансио подумала, что из двух зол, этот бар был наименьшим. Если они тихо посидят пару часов, не привлекая внимание, то будет даже лучше...

Хорошенькая брюнетка подмигнула Алессио, вытирая барную стойку. Изабелла отвела взгляд, сделав вид, что не заметила. Фальконе ухмыльнулся уголком губ, отворачиваясь от официантки и посмотрев на Изабеллу.

- Как вам удалось сбежать?

- Не твоего ума дела, - Инесса строго оглядела парня с ног до головы.

- Эй, повежливее, - сказала Алеа, - Ему еще нас домой вести.

Инесса фыркнула и отвернулась, рассматривая старенькие пыльные гитары, висевшие на стене.

- Как вы начали встречаться? - спросила Алеа, пододвигаясь поближе к столу.

- Мы не встречаемся, - ответила Иза.

- Мы долго переписывались, - сказал Алессио.

Алеа решила поверить парню и, даже не посмотрев на кузину, продолжила с ним диалог.

- А как долго?

- Со свадьбы Амо и Греты.

- Он забрал мой дневник, - встряла Изабелла, - Мне пришлось поддерживать с ним общение.

Ал закатил глаза.

- Всего лишь одолжил.

Изабелла встретилась с его насмешливым взглядом. Инесса смущенно заерзала на стуле. Воздух вокруг них наэлектризовался.

- Вы целовались? - вдруг выпалила Алеа, подперев щеку ладонью.

Изабелла кашлянула, но кашель больше походил на писклявый петушиный крик. Алессио приглушенно рассмеялся, запрокинув голову и потрепав платиновые кудри.

- И не один раз.

Алеа довольно заулыбалась, а Инесса еще гуще покраснела.

- Но как вы так легко общаетесь после похищения?

Детская непосредственность Алеи сводила с ума. Изабелла покосилась на Алессио, дожидаясь его ответа. Раздраженная и смущенная Инесса видимо тоже заинтересовалась этим вопросом и чуть подалась вперед.

- Кто сказал, что легко? - издевательски улыбнулся Алессио, - С ней невозможно легко общаться.

Изабелла оскорблено поджала губы.

- Понимаю, - согласилась Алеа, - Изабелла сегодня ругалась с Инессой. Так сильно хотела сбежать из дома...

- Вот как? - удивился Алессио, приподняв бровь.

- Я всего лишь хотела отдохнуть, - защищалась Изабелла.

- Брось, - махнула ручкой Алеа, - Хватит уже отрицать.

Алессио поставил рядом с Изабеллой стул спинкой вперед и оседлал его.

- Да, Изабелла, хватит отрицать.

- Вы очень странные, - вклинилась в диалог Инесса, покосившись на парочку.

Алессио не сводил глаз с Изабеллы.

- И в чем же странность?

- Ты дразнишь её, а она отрицает ваши отношения. Это не нормально.

Ал пожал плечами.

- Мы и не хотим быть нормальными. Веселее быть чокнутыми, да, милая?

Алеа довольно захихикала. Изабелла обречено покачала головой и потянулась к бутылке, чтобы занять дорожающие ладони.

- Кто-нибудь знает, что вы вместе? - осторожно спросила Инесса.

Алессио театрально задумался, подняв глаза к заплесневелому потолку.

- Хмм, Савио зашел ко мне в спальню, когда Изабелла лежала в моей постели, потом видел, как я зажал её в коридоре нашего особняка, - Алеа ахнула и широко улыбнулась. Инесса удивленно посмотрела на Изабеллу, которая была готова провалиться сквозь землю, - Еще Невио. Он ни раз был свидетелем наших споров по видеосвязи. Массимо не слишком интересуется моей личной жизнью, но знает, что я люблю доставать вашу сестру. Еще, пожалуй, Аврора и Карлотта в курсе.

- Еще Валерио, - безрадостно добавила Иза, - Правда, он не знает, что это Алессио.

- Те засосы..., - лицо Инессы просияло, - Неужели?

Алессио нахально улыбнулся.

- Да, моя работа.

- Гордиться тут нечем, - тихо сказала Изабелла.

Мускул на лице Алессио дернулся. Он раздраженно посмотрел на Витиелло.

- Не против, если мы отойдем? - Фальконе не дожидаясь ответа, резко поднялся и грубо схватил Изабеллу за плечо, волоча её как тряпочную куклу в сторону окна.

Свет от лампочек едва доставал до стены, куда Алессио толкнул Изабеллу. Она что-то невнятно прошипела, массируя плечо, которое сжимал Алессио. Парень навис над ней, закрывая от любопытных глаз сестер. Они стояли в полутьме в отдаленном углу второго этажа. Из разбитой оконной рамы хлестали дождевые капли. Холодный ветер заставил Изабеллу поежиться.

- Что, черт возьми, происходит? - угрожающе спросил Алессио.

Изабелла устало посмотрела на него.

- Я всего лишь хотела прогуляться, а ты устроил цирк перед моими сестрами. Зачем ты все им рассказываешь? Еще и убеждаешь в том, что мы в отношениях..., - ее голос дрогнул, - Мы не в отношениях, Алессио. Если ты думаешь, что такие шутки уместны...

- С чего ты решила, что я шучу?

Изабелла уставилась на него, будто он сморозил какую-то глупость. Хотя, признаться честно, Алессио так себя и чувствовал. Ему вдруг стало неприятно, что Изабелла категорически отрицала их...отношения. Последнее слово больно ударило в солнечное сплетение, и он неосознанно поморщился. Изабелла заметила, как изменилось его лицо, и разочарованно вздохнула.

- Давай просто закроем эту тему.

Изабелла обошла его и поплелась к столику, за которым её ждали встревоженные сестры.

- Да, вы и правда странные, - согласилась Алеа.

Инесса решила промолчать, и Иза была ей благодарна. Для нравоучений она была не готова. Алессио не торопился к ним присоединиться. Он уперся плечом в оконную раму и закурил. Его силуэт выглядел напряженным. Фальконе стоял к ним спиной, устремив хмурый взгляд в мокрое от дождя стекло.

- Вы же нравитесь друг другу, - прошептала Алеа, - Почему тогда ведете себя, как упрямые бараны?

- Это сложно, - ответила Инесса за Изабеллу. Ей стало жаль кузину.

- Что сложного? - не унималась Алеа, - Бери, да встречайся. Не получится, ну и ладно. Зачем заморачиваться...

Изабелла горько усмехнулась. Малышка Алеа смыслила в жизни получше нее самой.

- Возможно, ты и права, - хрипло ответила Иза.

Алеа хотела что-то добавить, но Алессио прошел мимо них, как чертово грозовое облако. Он остановился у стены, рассматривая гитары.

- Может быть, поговоришь с ним? - предложила Инесса шепотом, - Скажи ему о своих чувствах.

- А что...что если..., - Изабелла испуганно оглянулась на парня.

- Если он тебе откажет, то окажется самым тупым ублюдком в истории, - запыхтела Алеа, получая легкий шлепок по губам от Инессы.

- Я не думаю, что он откажет, - Инесса скептически покачала головой, - Приехать на вражескую территорию, чтобы провести с тобой время. Я думаю, ты и правда ему нравишься.

Изабелла не успела ответить. Алессио окликнул девушек. Витиелло так и подпрыгнула на месте, как ужаленная. Фальконе подошел к ним с гитарой в руках. Он улыбался. Правда, улыбка вышла не такой озорной, как была до этого.

- Умеешь играть? - восхищенно спросила Алеа.

Алессио кивнул, вытирая гитару от пыли краешком толстовки. Он откинул платиновые завитки назад и сел на стул рядом с Изабеллой, настраивая струны.

Незатейливая мелодия заиграла в баре. Ал подмигнул Алеи, и её хитрые глазки радостно заискрились.

- Мы ведь хотели повеселиться, - между паузами в мелодии сказал Алессио.

На первом этаже посетители подняли головы, и Инесса застенчиво втянула шею в плечи, отодвигая стул назад, чтобы её не касались любопытные взгляды.

- Я, кажется, знаю эту песню, - воскликнула Алеа, вытаскивая телефон, - Я точно ее где-то слышала.

Пока Кансио искала, Изабелла смущено наблюдала за парнем. Его бледные тонкие пальцы перебирали струны, а сосредоточенный взгляд скользил по гитаре.

- Нашла! - Алеа вскочила с места. Стул с грохотом упал, но Кансио не обратила на него внимание.

Из динамика телефона заиграла песня, и Алессио подстроился под нее, набирая ритм. (Прим. «only angel» Гарри Стайлз)

Алеа сделала погромче. Она резво подняла стул и потянула Инессу и Изабеллу.

- Что ты делаешь? - прошипела Инесса, встревожено смотря вниз.

- Танцую, - просто сказала Алеа, подпрыгивая на месте.

Алессио продолжал играть, изредка топая ногой в такт ритму. Алеа кружилась в танце, размахивая руками, как парящая ласточка. Её блондинистые волосы прыгали вместе ней. Инесса смущено стояла в стороне, обняв себя за плечи. Ей было неуютно, и она покосилась на Изабеллу. Витиелло сковала нервозность. Алеа продолжала танцевать, весело посмеиваясь. Видеть её такой...свободной, оказалось, для Изабеллы в новинку. Она мысленно сжала в тисках страхи и закинула их далеко в сознании.

Изабелла медленно и немного неуклюже начала двигаться. Алеа взяла её за руку. Изабелла закружила кузину в танце, и та громко рассмеялась, чуть не упав на пыльный пол. Музыка становилась громче, и Алессио не отставал от мотива.

- Ну, же, Несс, шевели задницей, - прикрикнула Алеа.

Инесса застенчиво потопталась на месте, пока сестры не потянули её к себе.

Алессио продолжал играть, наблюдая за девушками. Изабелла плавно двигалась в такт музыке, покачивая бедрами и поднимая руки вверх, подпевая припев. Она отлично двигалась, совсем позабыв о скованности. Алеа прыгала рядом с ней, как кузнечик. Её движения были не такими мягкими, как у Изабеллы, слишком резкие и буйные. Ал засмеялся, подстраиваясь к новой песне. (Прим. «kiwi» Гарри Стайлз)

Изабелла закрыла глаза, распуская длинную косу. Волнистые ярко-рыжие волосы рассыпались по ее плечам. Они взлетали с каждым её движением. В полутьме бара локоны горели огнем. Алессио завороженно смотрел на нее. Изабелла растрепала волосы и закружилась вокруг себя, слишком откровенно повертев аппетитной задницей. Алессио немного сбился, но спешно набрал новый ритм. Пальцы горели от соприкосновения с грубыми струнами. Изабелла дурачилась с сестрами, медленно и соблазнительно проводя ладонями по талии и бедрам. Они звонко смеялись, и Ал неосознанно улыбнулся.

- Детка, ты отлично двигаешься, - подразнила Алеа кузину.

Инесса прыснула от смеха. Теперь мисс Зануда не топталась на месте, а весело танцевала рядом с сестрами. Они кружили в танце, прыгая и резвясь, как несносные дети. Изабелла чувствовала легкость и щемящее чувство...полета. Она танцевала так, будто это был её последний раз, будто она никогда больше не услышит музыки...

Мелодия плавно подошла к концу. Алеа устало упало на стул, вытирая липкий пот рукавом пиджака.

- Было весело, - ее голос немного охрип, и она откашлялась.

Изабелла села под пристальным взглядом Алессио. Она потянулась к бутылке и сделала несколько глотков, но он не помог унять жар в теле. Инесса стояла и собирала волосы в высокий хвост.

- Ты отлично играешь, - похвалила Алессио Алеа, - Не будь ты мафиози, смог бы стать рок-звездой.

Глаза Изабеллы расширились. Она искоса посмотрела на парня. Ал кивнул Алеи с легким намеком на улыбку, хотя глаза совсем не отражали веселости. Его профиль был напряжен, и Изабелла внутренне содрогнулась.

Фальконе поднялся, чтобы отнести гитару. Девушки допивали колу. Алессио вернулся к ним, оглядывая первый этаж. Пока они дурачились, посетителей прибавилось. В баре становилось шумно. Половина третьего ночи. Все отвязные негодяи Нью-Йорка ввалились в бар, чтобы напиться.

- Нам пора, - серьезно сказал Алессио, натягивая капюшон.

Резкая смена настроения встревожила девушек. Изабелла потуже застегнула джемпер и нервно пригладила спутанные волосы. Инесса взяла Алею за руку.

- Не бойтесь, - сказал Алессио, - Со мной вы в безопасности.

Инессе в это смутно верилось, но она промолчала. Они спустились на первый этаж. Ал положил руку на плечо Алеи, уводя её вперед - к выходу. Рядом спешила Инесса, вцепившись в ладонь Алеи и теснее прижимаясь к плечу Фальконе. Изабелла шла немного поодаль.

- Классно играешь, - проворковала официантка, проходя мимо.

Алессио кивнул и потянулся к Изабелле. Он обнял её за талию и подтолкнул вперед.

- Не отставай.

Сквозь шум и смех мужчин они расслышали, как неистово барабанит дождь по подоконнику. Дверь открылась, и толпа пьяных мужчин ввалилась в зал. Алессио ловко уволок сестер Кансио, спасая их от столкновения и закрыл своей спиной. Инесса что-то испуганно пискнула, обнимая младшую сестру. Изабелла нервно облизнула губы. Атмосфера накалялась, но она не знала почему...

- Скорее пойдемте, - взмолилась Инесса, делая суетливый шаг к выходу.

- Эй, кто это тут у нас? - спросил старик с легким ирландским акцентом, зажимая сигарету между зубов, - Дивное создание.

Мужчина ухватился за прядь блондинистых волос Алеи. Алессио отреагировал мгновенно. Он дернул Кансио на себя и грубо отбросил старую морщинистую руку.

- Проваливай, старик, - процедил сквозь зубы Алессио.

Инесса и Алеа прижались к его боку. Изабелла стояла рядом, боясь пошевелиться.

- Не слишком приветливо, - рассмеялся ирландец.

Алессио проигнорировал его реплику и закрыл собой девушек, проталкивая их каменные от страха тела к выходу. Оставалось каких-то несчастных три метра.

- Вижу, вы не местные, - снова кинул им в спину старик, повышая голос и привлекая внимание гостей.

Шум разговоров затих.

Алессио трудно было удержаться от сарказма, но он усилием воли промолчал. Инесса подбежала к двери, но, черт возьми, она снова открылась. На пороге возвышался толстоватый мужчина с мокрыми волосами и линиями глубоких морщин на лице.

- Эй, Эрни, притормози их, - лениво бросил все тот же надоедливый старикашка.

Эрни кивнул и не сдвинулся с места, закрывая проход. Инесса сделала резкие шаги назад, чуть не упав на Изабеллу. Витиелло сжала дрожащие плечи кузины и вышла вперед, загораживая сестер. Она посмотрела на Алессио. Он тяжело выдохнул и снял капюшон. Его лицо было непроницаемым и холодным. Кристаллически равнодушным и даже скучающим. Изабелла напряглась.

Это очень плохо.

- Какого черта ты докопался? - устало спросил Алессио, небрежно засунув руки в карманы толстовки.

Несколько гостей тихо засмеялось.

- Точно не местный, - старик потушил сигарету и поднялся. Он был почти одного роста с Алессио. В меру упитанный и широкоплечий. Он немного прихрамывал на правую ногу, - На кого работаешь?

Алессио пожал плечами.

- Ни на кого.

- Врешь, - старик подошел вплотную, разглядывая лицо Алессио, - Лицо твое уж больно знакомое.

Изабелла задержала дыхание. Неужели мужчина знал Фальконе?

- Ошибаешься, - буднично изрек Алессио, - Я обычный гитарист.

Старик злорадно ухмыльнулся.

- Э, нет, чутье меня никогда не подводит. Ты точно на кого-то работаешь...

- А если, я скажу, что работаю на Луку Витиелло? - угрожающе оскалился Алессио, - Что тогда?

Старик хмыкнул.

- Тогда мы поедим к нему и спросим, так ли это. Я знаю всех солдат Луки, - он медленно оглядел его, - Ты точно не из Фамильи.

Изабелла готова была упасть в обморок. Если здесь и сейчас появится сам Иисус, чтобы забрать её, она с радостью согласится. Инесса прижалась к её спине и сдавленно прошептала:

- Что будем делать?

Изабелла не знала, что ответить. Витиелло уже сто раз прокляла себя за то, что захотела повеселиться. Черт.

- Сними толстовку, - вдруг сказал старик, - Посмотрим, к какому клану ты принадлежишь.

Алессио не сдвинулся с места. Лишь кривовато улыбнулся, обнажая белые зубы.

- А вот скалиться не надо, - покачал головой позади стоящий Эрни, - Боком выйдет.

- Пожалуйста, отпустите нас, - взмолилась Алеа, - Мы ничего плохого не сделали.

Старик прищурил глаза, вспомнив о девушках. Он внимательно посмотрел на Изабеллу, задержав взгляд на её волосах.

Твою же мать..., - подумала Изабелла, - Надо было надевать парик, как Аврора.

Алессио загородил девушек. Ему не понравилось, с каким любопытством старикашка разглядывал Изабеллу.

- Эй, Эрни, сними уже с него этот балахон, - крикнул кто-то из глубины бара.

Изабелла со свистом втянула воздух. Если они увидят метку Каморры...

Алессио сжал рукоять ножа в кармане. Устроив кровавую баню, он начнет войну между кланами. Изабелла вцепилась в его плечо.

- Достаточно! - из угла вышел парень, - Донован, отпусти их.

Инесса вздрогнула позади Изабеллы.

- Это Вин, - прошептала Кансио, - Вин Ареско.

Брат Евы? Сын Орацио?

Изабелла резко обернулась, оглядывая парня. До этого ей прежде не доводилось его видеть. Вин был высок, чуть выше Алессио, широкоплеч и немного худощав. Кожа его была бледная, почти прозрачная, и Изабелла смогла разглядеть кривые линии тоненьких вен. Глаза были миндалевидными, уголки слегка опущенными, придавая ему меланхоличный вид. Полные губы обветренные и слегка покусанные. Выглядел он уставшим, потрепанным и нервным.

5cde2821f826133c7b70482d30f05032.avif

- С каких пор ты отдаешь приказы? - Эрни вышел вперед с гримасой отвращения, - Почему мы должны их отпустить?

- Это приятель Валерио, - спокойно ответил Вин.

Шепот прошелся по залу. Старикашка нахмурился.

- Вы можете не верить, - Вин покрутил мобильным в руке, - Но я могу позвонить Валерио, и мы решим этот вопрос.

О, черт, он же блефовал.

Изабелла нервно сглотнула горечь, покосившись на Алессио, который равнодушно стоял со скучающим видом.

- А ты, я вижу, всех приятелей Валерио знаешь? - прохрипел старик, которого, судя по всему, звали Донован.

- Конечно, - Вин подошел ближе с ядовитой ухмылкой на лице, - Как никак, он скоро женится на моей сестре.

Эрни брезгливо поморщился.

- И ты думаешь, что после свадьбы сестры войдешь в семью?

- Я и так в семье, - невозмутимо ответил Вин.

Мужчины гнусно рассмеялись. Изабелле стало неприятно. Они прилюдно его унижали. Но Вин спокойно смотрел на них, и ни единый мускул на его лице не дрогнул. Изабелла не знала, откуда у парня столько самообладания.

- Ты - мерзкая полукровка, - сквозь смех прорычал Эрни, - Твой отец предатель. Думаешь, тебя кто-то примет в семью?

- Мне не нужно ваше принятие, - пожал плечами Вин, - Лука принял меня. Этого достаточно.

Имя Капо подействовало мгновенно. Мужчины замолчали. Тишина резала слух. Алеа нервно повертелась на месте, и Изабелла сжала её предплечье.

- Слушайте, у нас еще херова туча дел, - подал голос Алессио, - А вы нас задерживаете.

Инесса что-то зло пробормотала за спиной Изабеллы. Фальконе в открытую провоцировал на конфликт. Донован с полминуты смотрел на парня, а потом раздраженно махнул рукой.

- Проваливайте и чтобы больше я вас здесь не видел.

Алессио протянул руку, и Изабелла отчаянно ухватилась за нее. Алеа прижалась к плечу Алессио с другой стороны. Вчетвером они направились к заветному выходу, рядом с которым стоял мрачный и недовольный Эрни. Вин шел вслед за ними.

- И ты тоже, Ареско, - бросил напоследок Донован, - Не смей тут больше появляться.

47 страница27 апреля 2026, 02:09

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!