Глава 2
Риз
«Ролекс»* был самой дешевой вещью на Кори, в этом я был уверен.
* Напомним, что цена таких часиков колеблется от 5000 до 50000$, в зависимости от эксклюзивности модели.
От монограммы на кармане его рубашки до запонок на манжетах - на этом человеке не было ни единой дешевой и пошлой вещи, если не считать тех, которые я бы хотел с ним сделать.
Прошло слишком много времени с тех пор, как я укладывал в постель богатого мужчину, и еще больше - с тех пор, как заставлял встать передо мной на колени. Но судя по тому, как Кори следил за каждым моим движением за барной стойкой, похоже, моя полоса невезения вот-вот закончится.
Он осушил первые два стакана с рекордной скоростью, а третий тянул так долго, что лёд начал таять.
- Ты портишь виски, — заметил я, перекидывая белое полотенце через плечо.
- Виски — дерьмо, — возразил он, поднося стакан к губам. - чем меньше я чувствую его вкус, тем лучше.
- Я тебе сразу сказал, - я пожал плечами, скользнув взглядом на часы возле кассы. Было почти два, а это значило, что пора сделать ход. - У меня дома есть кое-что получше.
Кори облизнул губы, глядя на меня как хищник.
- Это приглашение?
- Зависит от того, — я наклонился к нему через стойку, чтобы прошептать. — Хочешь ли ты, чтобы это было приглашением?
- Моя помощница забронировала мне номер в отеле у аэропорта, — сказал он. — По дороге туда я куплю виски лучше, чем всё, что есть у тебя дома.
Боже, как же мне хочется заткнуть членом его рот и заставить замолчать.
- Ты такой высокомерный мудак, да?
- Я просто знаю, что мне нравится, Риз. А ты?
Кто-то крикнул мне с другого конца бара, и мне пришлось оставить Кори с его высокомерием наедине, чтобы закрыть счет для группы женщин, всю ночь пивших только дайкири. Они оставили мне достаточно приличные чаевые, но к тому времени, как я вернулся к стулу, где в последний раз видел Кори, его уже не было. Он уже дал мне две 50-ти долларовые купюры, а третью спрятал под свой недопитый виски с колой. Я вытащил ее из-под стакана, и обнаружил белую визитку, завернутую в зеленые купюры.
- Кори Каллахан. Архитектурный консультант, — прочитал я вслух его имя и должность, перевернув карточку, чтобы увидеть остальное. - Отель Los Angeles Gateway, номер 1409.
Я выругался себе под нос и сунул карточку в задний карман джинсов. О Кори Каллахане я подумаю позже, после того, как уберу и закрою бар.
Час спустя я запер заднюю дверь и вышел в переулок. Визитная карточка с изящным почерком Кори жгла дыру в моем кармане, но то же самое делал и мой телефон. По дороге к машине я набрал номер своей лучшей подруги Морган, и она ответила после первого же сигнала.
- В какую передрягу ты снова вляпался, Риз Стилер? — вместо приветствия спросила она.
- С чего ты взяла, что я в передряге? Я всю ночь был на работе.
- Ты общаешься сообщениями, мой дорогой друг. Ты никогда не звонишь, если только тебе не нужно, чтобы тебя отговорили от чего-то — и быстро. Так что, куда ты влип?
- Пока никуда, — проворчал я, отпирая машину и плюхаясь на водительское сиденье. Я достал визитку из кармана и разгладил ее в центре руля.
- Как ее зовут? — подсказала Морган.
Я выдавил невеселый смешок.
- Его.
- Ты же клялся, что завязал с мужчинами.
- Знаю, но он подходит по всем пунктам, — сказал я, закрыв глаза и представив, как ярко сверкают запонки Кори на фоне потертой поверхности барной стойки.
- И по каким же пунктам? — рассмеялась Морган. - Высокий, темноволосый и слишком хорош для тебя?
- Оскорбляешь.
- Ты — находка, детка. Ты это знаешь. Но ты скользкий.
- Значит меня просто нужно держать крепче, — огрызнулся я.
- Да ты сильнее всего сопротивляешься, когда тебя крепко держат.
Я сглотнул, нежелательные воспоминания отозвались болью в груди. Откинув голову на подголовник, я закрыл глаза.
- Ты знаешь, почему.
Морган тяжело вздохнула, и я представил, как ее янтарные глаза слегка прищуриваются, а уголки губ опускаются в извиняющуюся улыбку.
- Я не хотела задеть старую рану.
- Я не хочу, чтобы меня поймали, Морган. Больше никогда.
- Тогда зачем ты мне звонишь? — спросила она.
- Потому что он явно не высокий, и совершенно точно птица не моего полёта.
- Ну да, конечно, не твоего, именно поэтому ты звонишь, чтобы услышать голос разума.
- Он остановился в отеле у аэропорта. Оставил мне визитку с номером комнаты на обороте, — сказал я.
- Что еще?
- У него «Ролекс» и запонки. - я не стал упоминать рубашку с монограммой. Не думаю, что Морган смогла бы проигнорировать такую показушность даже ради одной случайной ночи.
- Ну что ж, тогда попроси его не снимать часы.
Я фыркнул от смеха, провел рукой по лицу и, наконец, завел машину. Какой-то плейлист EDM* ворвался в салон из радио, прежде чем подключился Bluetooth, и голос Морган снова заполнил салон.
*Electronic Dance Music (электронная танцевальная музыка).
- Если он остановился в отеле у аэропорта, значит, он скоро уедет, — мягко сказала она. – Не вижу ничего плохого в том, чтобы потрахаться с богатым приезжим.
Прикусив нижнюю губу, я пытался представить, чего можно ожидать от ночи с таким мужчиной, как Кори. Он был идеально собран, и было бы так увлекательно разбирать его на части, играться и мучить, пока он не окажется на коленях, прося…умоляя...
- Я позвонил тебе, чтобы ты отговорила меня, — сказал я, выезжая с парковки, -а не подначивала.
- Ой, да ты уже всё решил до того, как набрал мой номер, — фыркнула она, и была права. – Позвони, когда вернешься, чтобы я знала, что он не украл твои почки.
- Я же сказал, он богатый. Ему ни к чему меня потрошить и класть в ванну со льдом.
Ванна со льдом.
Вот уж идея, о которой я не мечтал очень давно. Может, не целая ванна, а всего лишь ведерко, полное ледяных кубиков, чтобы дразнить и мучить? Звучит как многообещающее начало для долгой ночи.
- Знаю. - она рассмеялась, пока я ехал на север в сторону аэропорта, жалея, что Кори не согласился поехать ко мне домой, где такое разнообразие игрушек для наших забав.
- Почки на черном рынке стоят бешеных денег, Риз. Береги их ценой собственной жизни!.
- До связи, Морган, поговорим позже.
Я завершил звонок и мысленно начал составлять план игры.
