Пятница
- Я должен тебе кое-что рассказать, - бормочет Гарри после того, как поезд покинул станцию в Манчестере.
- Что? - Спрашивает Луи, когда поворачивается к Гарри.
- У моей мамы нет представления, что ты едешь, - отпускает он, - она спрашивала, могу я привести Найла. - Гарри смотрит вниз, крутя кольцо, которое он носит.
- Гарри, - стонет Луи, когда позволяет руке пробежать по своей бороде, качая головой.
- Ты злишься на меня теперь? - Спрашивает Гарри низким голосом. Он делает глубокий вдох и снова пробегает пальцами через волосы.
Луи качает головой. «Я не злюсь на тебя, глупый.»
- Я знаю, что ты не нравишься моей маме, но это просто потому что она не знает, кто ты на самом деле, - Выпаливает Гарри.
- А может быть, это лучший способ, - настраивает Луи. - Твоя мама, нет, вся твоя семья не должна знать о моей жизни, так как она состоит только из наркотиков, секса и ебанутого детства.
Слова Луи глубоко ранят Гарри внутри, не из-за тона, а за Луи. Гарри кладёт руку на плечо парня. «Не говори так, пожалуйста. Это не правда."
- Гарри, - говорит Луи серьёзно, - это правда и ты это знаешь. Правда никогда не бывает приятной и ты знаешь это также хорошо, как и я, но люди как ты или твоя семья никогда не смогут это понять. Ты не можешь сравнивать свою принцессную жизнь с моей, потому что мы в основном жили в разных мирах.
- Так много изменилось, - соглашается Гарри, - и я держу пари, всё станет лучше.
- Моё прошлое не исчезнет просто так. Оно всё ещё присутствует, это также важно для меня, хотя оно было дерьмом, но оно сделало меня тем, кто я сегодня. - Его голос звучит серьёзным и немного подавленным. - Не думай, что всё сотрётся только потому, что ты сейчас здесь.
Ауч. Гарри молчит долгое время. Таращится в окно, желая, чтобы он не брал Луи с собой, не вводя его в успех того, что он запланировал. Слова Луи ранят Гарри, и тон тоже. Грудь парня кажется тесной, и он бы хотел просто убежать. «Извини, - мямлит он. - Я просто хотел, чтобы моя семья познакомилась с тобой, - говорит он робко, едва слышно. Он чувствует, что вся эта штука была очень плохой и идиотской идеей. - Хочешь мы сойдём с поезда на следующей остановке? Мы можем взять следующий поезд домой."
Снова между ним тишина. Луи выглядывает в окно, ничего не говоря. «Будто это было так легко,» - ворчит Луи.
- Это так легко, - отвечает Гарри тихо, чувствуя растущий комок в горле.
- Ты думает, всё просто легко, не так ли. - Тело Луи явно напряглось рядом с Гарри.
- Это не правда, - отвечает Гарри. - Я должен буду рассказать своей семье о тебе, в любом случае, так как ты мой парень. Почему не сейчас? Я хочу, чтобы они приняли тебя.
В секунду, когда Гарри закончил говорить, тело Луи расслабляется немного. Он позволяет своей голове упасть на спинку сиденья, и поворачивает голову к Гарри. «О, малыш, - старший вздыхает и кладёт голову на колено Гарри, тесно сжимая его. - Мне будет хуёво, если мне придётся спать снаружи на холоде.»
- Тебе не придётся спать на холоде, - отвечает Гарри, а Луи просто тихо посмеивается.
- Если твоя мама не впустят меня в дом, ты останешься со мной с снаружи, - говорит он Гарри, поднимая дважды бровь. Гарри вздыхает, когда облокачивается головой о плечо Луи. К удивлению Гарри, он не отстраняется, но оба молчат оставшееся путешествие, пока поля, деревни и леса проносятся мимо.
Когда они прибывают в Холмс Чапел, Гарри сначала хочет показать Луи маленькую пекарню, где он работал, когда учился в школе. Лавка не далеко от станции и вскоре они опознают огромную тёмно-красную надпись, которую можно увидеть издалека. Светлые колокольчики звенят, когда парни входят в лавку, где пахнет невероятно.
Секундой позже женщина за пятьдесят выходит из-за двери позади стойки, неся противень с маленькими пирожными. «Гарри! - Визжит она, - какой сюрприз снова увидеться!»
- Это Барбара, босс, - шепчет Гарри Луи. - Привет! Приятно опять видеть тебя занятой!
- Конечно, всегда, - смеётся леди, выставляя изделия на показ. Она ставит противень на стойку, моет руки и вытирает их о свой передник прежде, чем подходит к Гарри и Луи, раскрывая руки, чтобы подарить Гарри тёплое объятие. - Так приятно увидеть тебя, Гарри, мы скучаем по тебе здесь каждый день. Как Манчестер? Как твоя учёба? Тебе нравится там?
Гарри тоже оборачивает руки вокруг женщины и обнимает её. «Я тоже скучаю по вам и также скучаю по работе здесь. Всё хорошо в Манчестере, мне нравится город и учёба.»
- Это хорошо, - кивает Барбара. - Перемены всегда какие-то волнующие, не так ли? Как жаль, что других нет сегодня здесь, держу пари, они были бы счастливы тоже увидеть тебя, - говорит она, затем поворачивается к Луи. - А это кто? - Спрашивает она, также даря дружелюбную улыбку.
- Это Луи, мой парень, - говорит Гарри, не моргая, нежно гладя плечо Луи. Точно в этот момент Гарри чувствует, что Луи напрягается, даря ему устрашающий взгляд. «Гарри,» - шипит он через зубы.
- Приятно познакомиться с тобой, Луи! - Сияет Барбара, протягивая ему руку.
- Здрасти, - говорит он неловко, когда пожимает её руку.
- Где вы двое встретились?
- В общаге, - говорит Гарри быстро, не смотря на Луи.
Барбара кивает. «Вижу, вижу, - улыбается она, укрепляя бант передника. - Вы двое хотели бы посидеть? - Она двигает рукой в направлении столика у окна.
- О, Барбара, это так мило с твоей стороны, но моя семья уже ждёт, - говорит Гарри ей. - Я лишь хотел показать Луи пекарню и сказать привет. Может, мы остановимся в другой раз.
Барбара кивает. «Конечно, Гарри, ты всегда здесь желанен. Хорошо тебе пожить дома и передавай привет."
- Конечно! - Говорит Гарри, подходя к двери. - До скорого! - Кричит он и машет, когда они выходят через дверь. - Я люблю это место, - говорит он Луи, когда они продолжают идти вниз по улице. - Конечно, я зарабатывал деньги тут, но также нашёл место, где мне рады и где мы всегда веселились, - объясняет он.
Луи молчит какое-то время, но тишина не неудобная, как это было в поезде, так что Гарри тоже молчит. «Она первый человек, который не осудил меня сразу же, - неожиданно говорит Луи. - Обычно люди странно смотрят на меня и отворачивают свои носы, когда впервые меня видят.»
- Да, она добрая душа, - отвечает Гарри. - Я знал, что она не скажет ничего плохого и неудобного, вот почему я рассказал ей о нас. Ты не должен беспокоится об этом, она никому не скажет. - Луи выпускает вздох.
- О, и что я хотел сказать. тебе ранее... ты хорошо выглядишь сегодня, - улыбается Гарри. Он любит наряд Луи «плохой мальчик», особенно с длинными волосами он выглядит сексуально и привлекательно в глазах Гарри.
Луи поворачивается к Гарри и крепко сжимает его шею, потирая большим пальцем его мягкую кожу. «Спасибо, малыш,» - прикосновение Луи позволяет Гарри немного дрожать, определённо не в плохом смысле.
Когда они продолжают идти вниз по улице, Луи неожиданно останавливает Гарри, хватая его за руку. «Я не знаю хорошая ли это идея, внезапно появляться со мной просто так.»
- Я хочу, чтобы ты пошёл со мной, не прячась куда-либо, - тотчас же выпаливает Гарри.
Луи закуривает сигарету, пытаясь предохранить зажигалку от погасания, потому что ветер стал сильнее. Он делает затяжку и выдыхает в холодный воздух, облако дыма формируется в странный объект. Гарри ставит свою сумку вниз. «Мне нужна одна сейчас, - объясняет Луи. - Я блядски нервничаю. - Он поспешно тянется за сигаретой, медленно выдувая дым изо рта. - Хочешь затянуться? - Спрашивает он.»
Гарри выставляет руки и качает головой. «Нет, спасибо,» - вежливо кланяется он.
Луи пожимает плечами. «Не заставлю. - Точно в этот момент, когда он говорит это, ухмыляется Гарри. - На короткий момент я забыл, что ты на самом деле хороший мальчик, не принимаешь наркотики, не куришь, но, - он подмигивает Гарри прежде, чем сделать ещё одну затяжку, - не занимаешься сексом - больше не действительно.»
- О, прекрати, Лу, - бормочет Гарри, когда игриво толкает руку Луи, чувствуя, что его лицо становится горячим.
Луи дважды поднимает брови, когда дарит Гарри ещё одну ухмылку. «Мне нравится видеть, что ты краснеешь, - говорит он Гарри, - ты выглядишь почти также хорошо, как после того, как кончишь.»
- Луи! - Шипит Гарри, но не может спрятать улыбку.
- Ладно, ладно, - наполовину смеётся Луи, бросает сигарету на землю и наступает на неё. - Теперь я должен остановиться, потому что не хочу появляться перед твоей мамой с выпуклостью в твоих джинсах. - Посмеивается Луи, когда смотрит на выражение лица Гарри и игриво взъерошивает его кудри. - Пошли, - говорит он, сгибая голову, - давай пойдём и шокируем твою маму моим появлением.
- Ладно, - вздыхает Гарри, закидывая сумку обратно на плечо. Они идут ещё какое-то время, прежде чем поворачивают направо. - Я так нервничаю, - говорит Гарри, вытирая лицо, - смотри, вон мой дом. - Парень показывает в направлении типичного английского дома со входом, что устилан запущенными цветным каменными плитами. Рядом со входом маленький садик, что ведёт к заду дома, где он, наверное, превращается в типичный английский задний двор. Две машины припаркованно перед ним. - Моя сестра уже дома, - отзывается Гарри, - серая машина её. Думаю, она знает, что между нами что-то происходит.
- Ты рассказал ей?
Гарри качает головой. «Нет, но она намекала про это, когда посещала меня с мамой и увидела тебя в моей комнате, думаю, ты не заметил. »
- Наверно, нет, - пожимает плечами Луи. - По-любому.
Гарри делает глубокий вдох, когда прижимает дверной звонок. Гарри слышит шелестящий звук внутри, затем кто-то появляется в двери. «Гарри! - Кричит Джемма, открывая дверь , тотчас же оборачивая руки вокруг младшего брата, - так круто, что ты здесь! Робин уже поставил новый грилль - говорю тебе, это монстр!»
Вдруг Джемма прекращает говорить и смотрит мимо Гарри. «О... хэй, - говорит она медленно и хмурится. - Вы ребята... - она двигает пальцем между Гарри и Луи, - встретились здесь по... совпадению?» Взгляд на её лице говорит Гарри, что она пытается собрать кусочки паззла вместе, но на самом деле знает, что она не права.
- Ам... нет, - мямлит Гарри, - это планировалось, но... мама не знает. - Гарри краснеет, нервно отталкивая свои волосы назад, когда кладёт сумку на пол в коридоре.
- Мама не знает? - Повторяет Джемма более тихо, а Гарри просто качает головой.
Точно в этот момент Энн появляется в холле, огромная улыбка покрывает её улыбку [Я не знаю, как это, но здесь так написанно. Прим. пер.], когда она видит Гарри, но когда её пристальный взгляд бродит по Луи, её лицо опадает в секунду. «Гарри? Что он здесь делает? - Она явно взбешенна - Я думала, ты возьмёшь Найла?"
- Ты хотела, чтобы я взял Найла, мам, - тихо говорит Гарри. Он определённо пытается не взбесить свою маму ещё больше. - Луи мой... друг и... так как ты всегда принимала моих друзей здесь... я думал... это не будет проблемой. - Парень смотрит вниз, нервно нащупывая свои руки.
Энн смотрит на Луи с секунду, затем снова на Гарри. «Можно я поговорю с тобой минутку на кухне?» - Спрашивает она, наклоняя голову.
- Я вернусь через минуту, - вздыхает Гарри, когда начинает идти за своей мамой на кухню.
Прежде, чем Энн может что-то сказать, Гарри опознает Робина, машущего из сада. Снаружи стоит огромный пакет, наверное, новый грилль. Мужчина почти открыл балконную дверь. «Гарри! - Кричит он, - великолепно, что ты здесь. Он снимает ботинки и идёт к Гарри, чтобы обнять. - Грилль прибыл этим утром, и я почти открыл пакет, и я купил очень хорошее мясо у мясника здесь в Холмс Чапле, твоя мама купила овощи в магазине и также она сделала некоторые очень хорошие соусы, а Джема приготовила различные салаты! Это будет такой приятный вечер, я не могу дождаться! - Робин такой счастливый и довольный, что Гарри снова чувствует себя тупицей, не говоря семье, что приведёт Луи. Что бы Робин подумал о нём? Что бы сказал? Вид его мамы, по крайней мере, говорит объёмно. - О... вы двое... проблемы обсуждаете или... что-то ещё? - Спрашивает он, когда замечает кислое выражение Энн. У Гарри впечатление, что температура упала на пять градусов в пределах одной секунды.
- Ну, Робин... Гарри привёл кое-кого сюда, не спросив меня, и я не очень счастлива по этому поводу! - Распекает Энн. - Ты мог бы сказать мне, по крайней мере! - Распекает она.
- А зачем? Ты бы сказала, что ему не следует приходить, поэтому я не рассказал тебе!
- Подожди, подожди, подожди, - говорит Робин, размещая руку на плече Гарри, чтобы заставить его повернуться к нему. - Где твой друг сейчас? - Мужчина осматривает комнату, но, конечно, никого не замечает. Он хмурится, когда покидает кухню, чтобы проверить холл. - Почему ты оставил его стоять снаружи? - Отмечает Робин, когда видит Луи, указывая на него. - Там холодно! - Он выходит из кухни к нему. - Я извиняюсь, что ты ждал здесь на холоде, пожалуйста, заходи! - Мужчина открывает дверь ещё немного, когда показывает Луи войти и снова быстро закрывает её. - Мне нравится встречать друзей Гарри, как тебя зовут? - Спрашивает Робин Луи, протягивая ему руку.
- Луи, - просто отвечает он.
- Приятно познакомится. Я Робин, отчим Гарри, - отвечает мужчина также мило и дружелюбно, как он сам. В его голосе нет осуждения, что позволяет Гарри немного расслабиться.
- Робин, что ты делаешь? - Почти шипит Энн. - Ты не знаешь его.
Робин кладёт руки на плечи Энн. Его голос тёплый и мягкий, когда он говорит. «Почему ты бесишься? Он друг Гарри, а друзья Гарри наши друзья. Это всегда было так. Пожалуйста, не заставляй парней чувствовать неудобство.
Энн вздыхает, но не реагирует на слова Робина. «Вы найдёте меня на кухне в таком случае.» Джемма следует за мамой на кухню.
Гарри обнимает Робина. «Спасибо, - просто говорит он, - спасибо, что не злишься на меня... нас.»
- Почему я должен? - Наполовину смеётся Робин, - нет ничего плохого в том, что ы привести друга. - Мужчина освобождает Гарри и поворачивается а Луи. - Я извиняюсь за её поведение. Она обычно не такая, - он потирает лоб, который в морщинах. - Я не знаю, почему она так жалуется на тебя.
- Я знаю почему, - отвечает Луи. - Я не как друзья Гарри и я не выгляжу, как друзья Гарри. Люди, как я не подходят её идеальному миру. - Гарри кладёт руку на спину Луи. - Вот почему.
Робин дважды хлопает по плечу Луи. «Ну, это может быть правдой... лично для меня, это не имеет значения, как ты выглядишь. Ты любишь стейки?"
- Обожаю их, - отвечает Луи.
- Видишь? - Улыбается Робин, - это то, что действительно имеет значения. Гарри покажет тебе гостевую комнату, и когда соорудите себе комфорт, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне снаружи. - Луи кивает и закидывет сумку на плечи.
- Но мама не... - говорит Гарри обеспокоенный, но Робин его перебивает.
- Прекрати беспокоится о ней, - говорит он, отмечая свой отказ. - Она будет в порядке, а если нет, мы попытаемся приятно провести вечер однако.
Гарри кивает и начинает подниматься по лестнице, Луи следует за ним. «На этом этаже есть моя ванная, спальня и старая комната Джеммы, - объясняет Гарри, карабкаясь по крутой лестнице на третий этаж. - И вот моя комната слева и гостевая справа. Мы будем делить ванную.»
Гарри открывает дверь в гостевую комнату, которая маленькая, но выглядит красиво. Она сдерживается в белых и creme цветах. Кровать подле окна выглядит удобной и скат крыши слева придаёт комнате уютную атмосферу. Гардероб с зеркалом на нём и маленький комод заканчивают идеальный вид. Вы ногах кровати стоит старый деревянный ящик, пушистая овечья шкура выстлана на полу перед ним. Комната пахнет свежо и чисто. Полуотворённая белая дверь с позолоченной ручкой ведёт в маленькую ванную.
- Вау, - говорит Луи, когда ставит сумку и подходит к кровати, прикасаясь к мягкой ткани покрывала, - это так чертовски идеально.
Гарри закрывает дверь за собой и ведёт к ней, наблюдая за Луи, который осматривает комнату дикими глазами. Он отталкивает занавеску немного в сторону. «Так тихо здесь,» - говорит он, потирая шею, когда выглядывает из окна, осматривая пейзаж.
Гарри тихо подходит к нему и сзади оборачивает вокруг него руки. «Это то, чего ты заслуживаешь,» - бормочет он, прижимаясь щекой к спине Луи.
Они остаются так какое-то время, пока Луи не оборачивается. Он cups лицо Гарри руками, его синие глаза изучают лицо и губы младшего прежде, чем наклониться, даря ему мягкий поцелуй. Гарри автоматически разнимает губы, что разрешает Луи превратить его в медленный, напряжённый французский поцелуй, который превращает Гарри в замазку в руках Луи. Колени Гарри слабеют с каждой секундой, когда полностью опускается в этот поцелуй. Когда Луи отстраняется, Гарри отказывается открывать глаза; ему нужно почувствовать это ощущение ещё один раз. «Ещё,» - шепчет он, когда кладёт руки на бёдра Луи, чтобы предохранить себя от падения. В момент, когда он сказал это, Луи опять притягивает его ближе, позволяет своему языку бегать вдоль Гарриного, уже разлипившего губы прежде, чем они делят ещё один напряжённый поцелуй, что заставляет Гарри тихо стонать в горячий рот Луи. Гарри и исследует язык и губы Луи своими, голодно ведя в поцелуе, который так горяч, что он ногтями зарывается в бёдра Луи, что выражает напряжение, которое расло медленно, но интенсивно какое-то время и удовольствие, рождённое этим, заставляет его прижать тело ближе к Луи.
- Ты так дразнишь, малыш, - шепчет Луи Гарри в ухо, когда отстраняется, - так чертовски дразнишь. - Гарри кладёт голову в изгиб шеи Луи, вдышая запах шеи Луи, что пахнет мылом, его голос заставляет хныкать в мягкую кожу. - Если ты не прекратишь прижиматься своим челеном к моему, клянусь, я засиавлю тебя кончить прямо здесь, не имеет значения, в доме ли мы твоей мамы или нет, - выдыхает Луи. Слова, скомбинированные с горячим дыханием, позволяют дрожи пробежаться по спине Гарри весь путь вниз к его носкам и спине. Так напряженно, что он может даже чувствовать, как твердеет в своих штанах, всё ещё прижимаясь к выпуклости Луи. Гарри не хочет останавливаться,ему нужно снова почувствовать Луи, но парень отстраняется.
Большим ппльцем он ласкает щёку Гарри. «Ты выглядишь невероятно привлекательным со своими плюшевыми губами и красными щекамм, но мы должны прекратить это здесь прежде, чем кто-либо поймает нас, - подмигивает он и смотрит на выпуклость Гарри. - Или ты хочешь, чтобы я быстро выручил тебя?» Гарри краснеет даже больше,когда прикрывает свою промежность.
Точно в этот момент Гарри слышит, что кто-то поднимается по скрипучей лестнице снаружи, что заставляет Луи смеятся. «Какая жалость,» - шепсет он, становясь на колени, и расстёгивает своею сумку.
Проходят несколько секунд до того, как кто-то сиучится в дверь. «Гарри? - Это Джемма. - Гарри, ты там?»
Гарри выдыхает, затем немного открввает дверь. Слава богу, они не сделали ничего, о чём бы жалели в последствии.
- О, хорошо, - улыбается его сестра, - ты здесь. Робин просто интересовался, не хотел бы ты и Луи помочь ему выдвинуть грилль, так как он думает, вам может понравится это.
- О, да, конечно, - отвечает Гарри, - мы скоро будем внизу. Луи распаковывает вещи, а я показываю ему, куда всё положить, - врёт он.
- Я скажу ему, - кивает Джемма и снова спускается по лестнице.
- Что ты думаешь насчёт этого? - Спрашивает Гарри у Луи, - ты бы хотел, чтобы мы помогли ему?
- Может быть весело, почему бы нет? - Отвечает старший, вставая. - Я не могу дождаться упасть в эти покрывала сегодня вечером, - улыбается он и позволяет руке скользнуть по покрывалам. - В твоей семье кто-нибудь курит? - Спрашивает Луи, когда вытаскивает сигареты из сумки, запихивая их в карманы.
- Робин иногда, и я знаю, что Джемма курит, но она скрывает это от мамы, так как она считает, что курение делает людей злыми или типо того.
Луи посмеивается и качается головой.«Не удивляет, на самом деле.» Гарри сжимает губы вмесие и пожимает плечами прежде, чем они покидают комнату.
***
Пока Джемма и Энн работают на кухне, Луи и Гарри помогпют Робину поставить гриль. Он был освобождён в несколько частей, которые должны быть сложены вместе, но это не проблема для них, так как Робин - мастер, который знает, что делает. Луи и Гарри помогают ему с чем угодно, когда он говорит им, и вскоре, гриль поставлен. Гарри счастлив от того факта, что Робин не имеет никакого страха контактировать с Луи, что сильно облегчает. Они вполне хорошо ладят и даже резкий язык Луи не кажется, что беспокоит отчима Гарри. Когда они начинают говорить о различных оправах гриля, создаётся уровень нагрева и правильная температура для стейков, Гарри решает помочь накрыть на стол. Ему нравится гриль, но говорить о технологиях гриля - не любимая его вещь. Несмотря на это, Луи и Робин говорят об этом не переставая, и они явно хорошо проводят время, что заставляет желудок Гарри подпрыгивать в удовольствии. За этим приятно наблюдать, но также и немного скучно, так что Гарри идёт внутрь, чтобы помочь накрыть на стол.
Джемма так болтлива и общительна, как и всегда, но его мама не говорит так много, как он привык, что сильно выбивает Гарри из колеи. Это явно, что она вроде сдержана к нему, и, конечно, Гарри знает почему. Гарри не нравится эта подавленная атмосфера, что явно заметно, так что он подходит к маме, которая почти вынула барбекю из холодильника. Он опирается о кухонную рабочую поверхность напротив неё обоими руками и наблюдает за ней. Когда она не реагирует, Гарри выпускает вздох. «Ты ненавидишь меня теперь?» - Спрашивает он тихо, пытаясь заполучить её внимание.
Энн вынимает маленькую стеклянную чашку из шкафа, коротко смотрит на него и качает головой. «Но я чувствую, что это так, - бормочет он. - Мы даже не обнимались.»
Энн тотчас же прекращает свою работу и полннимает взгляд. «Прости, - шепчет она, подходит к своему сыну и притягивает его в объятия. Когда Энн отстраняется, она выпускает громкий вздох и облокачивается о раковину. - Я не счастлива, что ты привёз его сюда, - признаёт она. - Он незнакомец в моём доме, и я сильно обеспокоена о тебе. С каких пор ты зависаешь с людьми как он? Что ты точно знаешь о нём? - Она не смотрит Гарри в глаза.»
Слова Энн ранят Гарри, но не из-за себя, а из-за Луи. Слова горят в его сердце и это кажется, будто Луи может тоже это чувствовать. Ссора не помогла бы теперь правильно, так что Гарри пытается остаться спокойным. «Ты не доверяешь мне?» - Спрашивает он, немного слишком резко.
- Я обычно верю, но... не когда это насчёт людей как он, Гарри. Тебе следовало предупредить меня заранее. Сейчас я чувствую себя, будто больше не в безопасности в своём собственном доме.
- Мам, - стонет Гарри отчаянно, - он не террорист! Он может иметь татуировки и всякое, но это не делает его опасным! - Желудок Гарри слегка съёживается от выбора его слов, потому что он знает прошлое Луи, но это не важно сейчас.
- Гарри, прекрати это, - предлагает она резко. - Прекрати пытаться защитить его. Я попробую сделать лучшее из этого вечера и я не выставлю его из моего дома, пока ты не уедешь, но это было в первый и последний раз, что ты приводишь его сюда, это то, что я говорю тебе.
Гарри сгибает голову. «Другие мои друзья тоже были незнакомцами, когда ты встретила их в первый раз, и ты никогда не говорила ничего подобного о них, - лишь тихо констатирует он. Он чувствует желание накричать на свою маму, рассказать о детстве Луи, о его бранном отце, о смерти его мамы, но не может сделать этого без согласия Луи. Гарри пытается успокоить себя, делая глубокий вдох. - Но ладно, я вижу, что мы никуда не придём с этим, так что могу я помочь тебе здесь?»
- Это другая история, - отвечает Энн, когда начинает наливать соусы в чашки. - Ты можешь сходить в подвал и вынести какое-нибудь красное вино для нас.
Дискуссия с мамой слелала Гарри даже печальнее. Он пытается игнорировать негативное чувство, что поглощает его тело, когда он проходит через гостунную, чтобы проверить Робина и Луи. Он слышит их смех и разговор через окна, что заставляет его чувствовать себя немного лучше. Если Робину нравится Луи, его маме он тоже должен нравиться. «У вас двоих всё нормально тут?» - Спрашивает Гарри.
- Мы хорошо, - отвечает Робин с кивком. - Нам пришлось снова чинить подставку, но теперь всё отлично. Луи разжёг древесный уголь и мы почти начинаем готовить. Стол уже накрыт?
- Мы почти закончили, думаю, - отвечает Гарри и Робин кивает.
- Займёт около десяти-пятнадцати минут, пока первый стейк будет готов, - говорит Робин Гарри прежде, чем он закрывает балконнаю дверь.
Гарри дрожит и трёт руки из-за холода. По пути в подвал он он секретно рад, что не должен стоять снаружи. Гарри вытаскивает крассное вино из шкафа и также ставит пять винных стаканов на стол. Тем временем Джемма и его мама накрывают оставшийся стол и это выглядит очень хорошо. Джемма даже ставит несколько декораций: сосновая веточка, так как почти декабрь. Всё выглядит так мило и прекрасно, и Гарри делает, чтобы его мама изменила своё мнение о Луи, что сделало бы всё намного лучше и приятней.
- Что ты думаешь о Луи? - Спрашивает Гарри у Джеммы, когда они стоят в гостинной, наблюдая за Робином и Луи через огромное окно.
Джемма пожимает плечами. «До сих пор я лишь видела его, ведущим себя странно с его друзьями, когда мы были в пабе, но кажется, будто он ладит с Робином, что хорошая вещь, - говорит она плоско. - Я не знаю его, так, что ты ожидаешь, что я скажу о нём?»
Гарри пожимает плечами. «Я просто спрашиваю.»
- А я просто говорю, - улыбается она, притягивает его ближе и дарит поцелуй в щёку. - Я сильно скучала по тебе, - признаётся она и Гарри тоже оборачивает руки вокруг неё.
- Я тоже, - бормочет Гарри, когда его сестра взъерошивает его кудри.
Точно в этот момент Энн заходит внутрь, неся две чашки салата. «Скажи им, чтобы заходили внутрь,» - говорит Энн Гарри, размещая чашки на столе, прежде чем садится на ближайшее кресло к кухне. Джемма садится рядом с ней.
- Стейкам всё ещё нужно несколько минут, - объясняет Робин, садясь рядом со своей женой. Луи занимает место рядом с ним и Гарри садится рядом с Джеммой, напротив Луи, что кажется, словно миля. - Спасибо за приготовление вечера, - говорит он, прижимая поцелуй на волосах Энн. Он дарит всем остальным кивок, прежде чем берёт бутылку со стола и вынимает пробку.
- Ты хочешь красного вина, Луи? - Спрашивает Робин у парня когда почти наливает сколько-то Джемме в стакан.
- Нет, - отвечает Луи обычным тоном. - Я... - начинает объяснять он, но Энн перебивает.
- У нас нет сильного алкоголя в доме, - ворчит Энн, пристально смотря на Луи.
- Мам! - Хнычет Гарри.
- Прости, Луи, я забыл о твоей головной боли, - пытается вмешаться Робин, отправляя Энн пристальный взгляд. - Гарри, можешь дать Луи стакан воды, пожалуйста? - Спрашивает он, наклоняя голову. Гарри кивает и идёт на кухню, чтобы дать Луи воды и аспирин.
- В случае, если тебе нужен он, - говорит он ему, когда размещает стакан и таблетку рядом с тарелкой Луи. Парень благодарит Гарри и дарит маленькую улыбку.
Атмосфера за столом действительно не получается улучшённой, хотя Робин делает всё возможное, чтобы всех развлечь. Гарри тоже чувствуется себя очень некомфортно, хотя только Энн та, кто блокирует каждый серьёзный разговор и не смеётся с глупых шуток Джеммы. Робин выходит, чтобы проверить мясо спустя какое-то время, прежде,чем снова садится, сваливая в кучу, какой-то салат на тарелке. «Так, какая главная причина, что ты начал учится в Манчестере, Луи?» - Спрашивает Робин, пытаясь начать маленький разговор между ними.
- Я... ам... когда я окончил школу... я работал на своего отца и тогда... я... решил заняться чем-то ещё, - говорит он, явно с проблемой найти правильные слова. Он берёт кусок чесночного хлеба и пихает вилку полную картофельным салатом в рот.
- Какая у тебя работа? - Спрашивает Энн, не звуча заинтересованной совсем и Гарри знает, что она почти дразнит его.
- Луи работал в компании своего отца, - пытается Гарри помочь Луи выбраться, - он типо... согласовывал всё с ним.
- Какого рода компания? - Настаивает Энн, её голос холоден, когда она пристально смотрит на Луи.
- Клуб, - говорит Луи, качая секретно Гарри головой. - Нет, - произносит он ему тихо и берёт другой ломтик чесночного хлеба из корзинки для хлеба.
- Я удивлена, зачем ты решил учится, так как, наверное, сделал много денег в этом бизнесе, - продолжает Энн.
- Тот, кого я любил, - стреляет в ответ Луи, тотчас же поворачиваеясь к Робину. - Если хочешь, я могу проверить мясо, - предлагает он.
Робин кивает. «Это хорошая идея. Если думаешь, что они готовы, можешь положить сосиски на грилль тоже. Спасибо.»
- Всё в порядке, - кивает Луи и уходит.
Когда Луи снаружи и дверь в гостиную закрыта, Робин поворачивается к жене. «Энн, ты бы могла прекратить это?»
- Что? - Огрызается она.
- Притеснять его.
- Я просто задавала вопросы.
- Нет, ты заставляешь его чувствовать себя, будно он допрашиваемый полицией!
- Это мой дом, не так ли?
- Это ничего не решает.
- Решает, - ворчит она. - это мой дом.
- Ты серьёзно думаешь, что это нормально, что наш гость стоит на улице в холод, готовя нашу еду?
- Так ты действительно думаешь, он - милый парень, который хочет помочь нам? Посмотри на него! Он лишь ищет возможности сбежать и покурить! - Отвечает она умолительно, клоня голову в направлении Луи. - Я надеюсь, он не будет принимать наркотики в моём доме, потому что если он посмеет, я... - продолжает она, но Робин хватает Энн за плечи.
- Ты слышишь себя? Что ты говоришь? - Глаза Робина широко раскрыты в шоке. - Ты задумывалась о его чувствах на одну секунду?
Настолько, насколько Гарри ненавидит низкие слова своей мамы, настолько он счастлив и горд за Робина, что он стоит за Луи. Это точно ощущается, словно маленькая победа.
- Мы можем просто приятно провести вечер без ссор? - Спрашивает Джемма, даря маме просящий взгляд. - Он может не выглядеть обыкновенным и его язык немного резкий, но больше всего он - друг Гарри. Ты всегда радушно принимала друзей Гарри в этот дом, так почему не его? - Её голос низок, но решителен.
- Пожалуйста, мам, - добавляет Гарри. - Пожалуйста, прекрати критиковать его.
Энн закатывает глаза, когда выпускает раздражённый вздох, но молчит, по крайней мере. На улице, Луи стоит перед огромным грилем, переворачивая стейки и куря. Догорание его сигареты выглядит, как маленький светлячок в темноте, что выглядит мило, приятно и заставляет Гарри улыбнуться.
- Почему я не удивлена, что он курит, - бормочет Энн.
- Я тоже курю, - противоречит Робин.
- Это разное.
- Нет.
- Да.
Гарри закатывает глаза на сестру, которая только качает головой. Робин не отвечает. Он выходит, чтобы присоединиться к Луи снаружи, пока Энн молчит, а брат и сестра пристально смотрят на стол. Это очень ужасный вечер, и у Гарри нет представления, как изменить это. Он голоден и он хочет есть, он скучал по своей семье, но это было не то, чего он ожидал. И может быть, это его вина. Если бы он не привёз Луи сюда, всё было бы по-другому. Но не о нём, это о Луи. Как, должно быть, Луи чувствует себя? Гарри действительно не рассчитывал выполнить это и неожиданно, он чувствует себя ужасно за него. Пока Гарри по-прежнему потерян в мыслях, Робин и Луи возвращаются внутрь с кучей стейков на тарелке.
- Удивительно, - говорит Робин, нюхая. Он кладёт стейки на стол и даёт первый Луи. - Ты заслуживаешь получить первый кусок, так как ты помогал мне приготовить их, - говорит он и дарит Луи улыбку.
- Спасибо, - кивает Луи, растирая руки. - Я так, блять, голоден, - рычит он, что заставляет Энн скорчить рожу.
- Я тоже, - добавляет Джемма, облизывая губы, когда Робин даёт ей стейк. - Эти выглядят восхитительно!
После того, как все получили свои стейки, они начинают есть, и, слава богу, Энн молчит. Робин вскоре начинает болтать и настроение всех, исключая Энн, зажигается. Даже Луи начинает говорить шутки, чертовски глупые, но они заставляют Робина и Джемму сильно смеяться, пока почти что не плачут. Гарри никогда не видел Луи таким счастливым и шумливым, что делает его тоже счастливым. Когда Энн закончила тарелку, она извиняется за себя и идёт спать.
- Я извиняюсь за её проведение, - извиняет Робин свою жену, - я не знаю, что не так с ней.
Луи делает глоток вина и качает головой. «Я привык к этому, не беспокойтесь обо мне.» После этого Робин рассказывает им историю, как он и его друзья украли курицу из соседских курятников, когда им было около шести или семи, и другие истории из его детства, которые заставляют всех смеяться и хихикать долгое время. Это так освежает, что Луи рассказывает другие нелепые шутки впоследствии, которые так плохи и глупы, но адски весёлые. Они не могут прекратить хихикать минуты и даже Джемма признаётся, что она никогла не могла бы подумать, что этот вечер мог приобрести такой позитивный поворот. Она соответствует весёлым историям из её учёбы, и Гарри начинает говорить о его опытах. Они едят немного больше, и чисты почти все тарелки и другая бутылка красного вина. Со своими полными животами им тяжело двигаться или делать что-либо ещё. Когда Луи рыгает, Робин почти спихивает его с кресла, потому что он его смешит, а также он немного навеселе. «Я эксперт,» - шутит Луи, снова наполняя стакан.
- Ты лучший, Луи, но думаю, мне следует пойти теперь. Думаю, я съел слишком много, - объясняет Робин, когда встаёт. - Вы можете оставаться сколько захотите, только убедитесь, что не разбудете Энн, когда пойдёте в кровать поскольку, - он подмигивает, - вы знаете.
- Ладно, - кивает Гарри, - приятных снов и спасибо за всё.
Робин опять желает им доброй ночи, прежде чем выходит из комнаты, следующая Джемма. «Это было весело, - говорит Луи Гарри, похлопывая по своему наполненному брюху, - никогда бы не подумал, что твой отчим такой шутник.»
- Он один из самых весёлых и забавных людей, которых я знаю, - отвечает Гарри. - Я был ребёнком, когда мои родители развелись, и это не было странно для меня, когда мама сказала мне, что она вместе с Робином. Я практически знаю его всю свою жизнь. - Последние слова своего изречения потанули в громком зевке. - Я так наелся и устал, - вздыхает Гарри, смотря на свой живот.
- Тоже самое, - говорит Луи Гарри, вставая с кресла. - Что, если мы уберём этот беспорядок? Я только хочу покурить сначала, - говорит он, идя к балконной двери. - Думаю, твоя мама убьёт меня, если я покурю в комнате на верху, - посмеивается он.
- Наверное, - отвечает Гарри подзабавленный. Он начинает складывать тарелки вместе, хотя он устал.
Луи проталкивает голову в балконную дверь. «Я помогу тебе через минуту, ладно?» - Предлагает он, что очень мило с его стороны, Гарри благодарит.
- Ладно, - кивает Гарри, кладя все остатки на одну тарелку, прежде чем складывает их. Он хочет помочь немного убраться, по крайней мере, так как знает, что его мама сделает это сама утром, так как она всегда просыпается рано. Он выбрасывает все остатки и использованные бумажные салфетки в мусорку, вымывает немного тарелки, прежде чем кладёт их в посудомойку. Когда Луи возвращается, он помогает ему покрыть салаты оловянной фольгой и поставить еду в холодильник. Гарри передаёт тряпку Луи, который чистит стол и аккуратно ставит кресла ближе к столу, пока Гарри всё ещё занят с наполнением посудомойки. Тем временем, Луи решает почистить грилль водой и небольшим количеством жидкости для мытья посуды так, чтобы недоимка подгоревшего мяса не приклеилась к новым железным полосам.
У них занимает почти полчаса убрать всё. Гарри благодарит Луи быстрым поцелуем и объятием. «Это очень мило с твоей стороны,» - говорит он ему, когда оборачивает руки вокруг шеи Луи, чтобы притянуть его ближе для ещё одного поцелуя. Старший лишь посмеивается в губы Гарри, когда нежно целует его в ответ.
- Я хочу, чтобы ты спал в моей кровати, - говорит Луи Гарри, когда они идут наверх.
- Она слишком маленькая, и моя семья может... - шепчет Гарри, хмурясь.
- Твоя мама ненавидит меня, во всяком случае, и она не слишком маленькая, - возражает Луи, - не пытайся найти отговорку.
- Ладно, - вздыхает Гарри, когда почти открывает дверь своей комнаты.
- Ты хороший актёр, на самом деле, - подмигивает Луи, - притворяешься, что тебе лучше спать в своей собственной кровати без меня, трогающего тебя.
Гарри краснеет от мысли и он может чувствовать, что становится немного твёрже от мысли. «Ты выпил, - шепчет он, - ты не знаешь, что говоришь. - Что, если его родители или сестра слышали их? О боже. - Плюс, я устал.»
Луи дарит ему улыбку и поднимает брови. «Я могу быть подвыпившим, но по-прежнему могу заставить тебя кончить в пределах секунд, лишь подожди. Твой член не кажется, будто хочет спать,» - посмеивается он и исчезает в своей комнате, даже не дожидаясь, когда Гарри ответит.
Гарри наблюдает за дверью напротив него и таращится на неё какое-то время. Луи хочет заставить его кончить. Здесь, в доме его мамы. О боже. Мысль про себя позволяет ему ужасно покраснеть. В своей комнате Гарри стягивает джинсы и таращится на свою выпуклость, которая большая, лишь от поцелуев и слов Луи. Это по-прежнему ново для него: грязный разговор Луи, сближение с кем-то так быстро, горячие поцелуи и всё это. Но он любит это, он должен признать, но это кажется странным иметь эти мысли в доме его мамы.
Луи принимает душ в ванной, пока Гарри надевает широкую футболку и скользит в комнату Луи. В комнате холодно, и покрывала по-прежнему на месте, когда Гарри натягивает их до носа. Он сворачивается в кровати и смотрит на дверь ванной, дожидаясь, когда Луи выйдет из неё. Кроватью не много пользовались, так как это гостевая комната и матрасс невероятно удобный. Гарри так устал, что его глаза закрываются почти автоматически. Равномерный звук льющейся воды делает его даже соннее и он медленно уплывает.
Неожиданно Гарри просыпается, потому что может чувствовать, что матрасс немного движется. Он едва может оставить свои глаза открытыми, когда отмечает лицо Луи рядом с его. «Хэй, соня, - почти шепчет Луи и гладит его щёку большим пальцем, - ты выглядишь прекрасно.» Гарри может взорваться, потому что это милейшая вещь когда-либо сказанная Луи и сладкий жест просто согревает его сердце. Гарри лишь дарит ему маленькую улыбку и сворачивается рядом с Луи, его голова сложена под головой старшего. Луи целует его волосы и притягивает ближе. «Приятных снов, малыш,» - шепчет он и в пределах секунд быстро засыпает.
![ЧТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ - ЛАРРИ СТАЙЛИНСОН ФАНФИК [RUS TRANSLATION]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/7950/7950481591681c084637a039de5e2f51.avif)