1.
Я сидела на кровати и читала одну из своих любимых книг. Точнее, не читала, а просто держала её в руках и перелистывала страницы. Это очень странно для меня, ведь ничто обычно так не отвлекает от неприятных мыслей, как хорошая книга. К сожалению сейчас мой привычный способ не действует. А всё потому что мне пришло письмо. Ну, как, пришло. Прилетело. Его принесла сова, которая и разбудила меня утром. Сипуха сидела на подоконнике, стучала по стеклу, а когда я открыла окно, кинула мне письмо и улетела.
Я посмотрела в сторону стола, где оставила лежать это самое всё ещё запечатанное письмо. Я собиралась его открыть позже, так как меня смутило. Я слезла с кровати и забрала со стола письмо.
Мисс Г. Грейнджер.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА
«ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогая мисс Грейнджер!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.
Также из разорванного конверта выпал список.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Студентам-первокурсникам требуется:
Форма.
Три простых рабочих мантии (черных),
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день,
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала),
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные),
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги. Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот,
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг,
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч,
«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора,
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф,
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер,
«Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котел (оловянный, стандартный размер №2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой животное.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Меня, мягко говоря, удивило это письмо. Хотя... это же просто шутка, чей-то розыгрыш, неправда ли?
Внезапно раздался громкий хлопок, и посреди комнаты материализовался мужчина в странном, немного потрепанном одеянии, напоминающем... эм, халат? На его голове был намотан замысловатый тюрбан.
Я подскочила на кровати от неожиданности.
-Из-з-звините за п-причинённые неудобства. Зд-д-д-дравствуйте, я п-профес-с-сор Кв-в-в-вирелл. Меня п-послал профессор Д-дамблдор, чтобы объяснить ситуацию с в-вашим поступлением в ш-ш-школу.-
Заикающийся проффесор в моём доме, взявшийся непонятно откуда и каким образом. Отличное продолжение шутки с письмом.
-Здравствуйте, проффесор Квирелл. Скажите мне пожалуйста, что это за непонятная шутка с письмом? — последние слова я уже говорила на повышенных тонах.
-Ус-с-с-спокойтесь, мисс Грейнджер. М-мне нужно сообщить вам одну важную в-вещь. Вы — волшебница. В-вы отправитесь в Школу, где вас и многих д-других юных волшебников научат управлять магией, — рассказывал так называемый профессор.
— Докажите, — с недоверием потребовала я.
Квиррелл взмахнув какой-то палочкой, и то письмо, до сих пор лежащее у меня на кровати, взлетело в воздух и перенеслось в мои руки.
Я ахнула. Тут в моей голове пронеслась мысль, что подобное я видела.
-Я уже видела такое, в детстве. Кто тогда это делал? — спросила я.
-В-в-вы, мисс Грейнджер, — ответил профессор.- А сейчас нам следует отправиться в Косой переулок за т-т-твоими учебниками, п-п-палочкой и остальными н-необходимыми вещами. У т-т-тебя есть деньги? — посмотрел на меня Квирелл.
-Я могу попросить у мамы. Но она вряд ли меня с вами отпустит. И я вам не доверяю, — произнесла я.
-Т-твоя мать может также пойти с нами. Н-н-но сначала я д-д-должен с ней поговорить, — в ответ ему я лишь кивнула головой и начала собираться.
***
Вернувшись из Косого переулка, куда я кстати пошла только с заикающимся Квиреллом — моя мама не согласилась, отмазываясь большой загруженностью в плане работы, я с облегчением прилегла на диван. Я ощущала себе одновременно и уставшей, и неимоверно счастливой. Я всегда мечтала о магии, зельях, заклинаниях, превращениях. Такое несбыточное, как я считала, желание сбылось.
Несмотря на столь непродолжительную по времени прогулку по Косому переулку, я успела насладится этим небольшим кусочком волшебного мира. Что-то одновременно очень близкое, и в то же время кажется, что дунешь и вся магия пропадёт и ты проснёшься.
Я успела побывать во многих магазинах от таких, по моему мнению, обязательных в волшебном мире, как магазина котлов, аптеки, продающей ингредиенты для различных зелий, и прочих небольших заведений, до книжного «Флориш и Блоттс» и «Твилфитт и Таттинг» — дорогой бутик волшебной одежды, а также лавки волшебных палочек Олливандера. Среди приобретённых мною вещей, есть весьма дорогостоящие товары, но к счастью, моя семья может позволить подобные траты. Когда мы уже собирались уходить, я вспомнила, что хотела заглянуть в «Волшебный зверинец». Надо было видеть перепуганное лицо Квирелла, в тот момент, когда я показала ему своего питомца. Змею с зеленоватой чешуёй. Насколько я поняла, Квирелл ведёт урок Защиты от Тёмных Искусств, что весьма странно, ведь он так боится любой живности.
Я вытащила из кармана свою волшебную палочку. В магазине Олливандера, где купила палочку, мне сказали что ей дали такую характерстику: «Двенадцать дюймов, гибкая, вишня, волос единорога». Даже и не скажешь, что в такой... простой на вид палке, скрывается мощная магическая сила.
Я открыла книгу по заклинаниям и произнесло, то которое располагалось во второй главе.
-Алохомора! — воскликнула я направила палочку на дверь, которую закрыла, когда заходила в комнату.
Из палочки вырвался светящийся лучик и устремился к дверному замку, тот несколько раз вздрогнул и... открылся.
Да, конечно, мне ещё совершенствовать и совершенствовать свои умения, но я не сомневаюсь, что окажусь одной из лучших.
Просто потому что я этого хочу.
***
Сегодня последний день перед моим отъездом в Хогвартс. С тех пор, как я узнала о существовании магии прошло три недели. За это время я самостоятельно несколько раз побывала на Косом переулке, благо Квиррелл объяснил мне, как туда добираться маггловским способом. И кстати, обычных людей, волшебники называют магглами.
Я уже успела прочитать все учебники для первого курса, из всех предметов меня больше всего привлекло зельеварение., поэтому в первый же раз, когда мне удалось снова попасть на магический переулок, я купила несколько книг по этому предмету дополнительно, а также «Историю Хогвартса».
Я уже сложила почти все необходимые вещи, и сейчас рассматривала билет на поезд. Платформа 9 и ¾? Отдельная магическая платформа. Интересно, а оттуда отправляется лишь «Хогвартс-экспресс» или ещё какие-то другие поезда?
-«Вы готовы, хозяйка?» — в моей голове раздалось шипение моей змеи, которую я назвала Эби. Возможно, немного странноватое имя для змеи, но меня это не смущает. И да, мы можем общаться телепатически.
-«Да, Эби, надеюсь, что в школе тебе понравится.» — ответила я питомцу.
Прибыв на платформу 9, я остановилась в нерешительности. Дальше следует десятая платформа, и как попасть, туда куда мне я без понятия. Просто отличное начало, стою одна с чемоданами и змеёй посреди платформы, наполненной магглами.
Вдруг я заметила только, что появившуюся неподалёку от меня с громким хлопком семью магов. Высокая женщина с тёмно-каштановыми волосами и мальчик моего возраста. Я решила у них спросить, как попасть на платформу.
-Извините, а вы не подскажете мне, как попасть на платформу 9 и ¾? — незнакомка окинула меня придирчивым взглядом.
-Ты не знаешь, как попасть на платформу? А где твои родители? — спросила женщина.
-Мои родители магглы, миссис...- я запнулась, так как не знала фамилию этой женщины.
-Мисс Забини.- поправила она.- Магглы? Странно, по твоему виду и не скажешь, что это так. Но, ладно, нам пора спешить. Пойдём, Блейз.- она подвела меня и своего сына к... стене? — Ваша задача пройти сквозь неё.-
Мальчик с уверенным видом схватил свою тележку и разбега врезался в стену. Но он не упал, прошёл через неё на невидимую часть платформы.
Я посильнее сжала ручки тележки и под ободряющим взглядом миссис Забини, побежала на стену. И я оказалась у поезда «Хогвартс-экспресс», по другую сторону стены! Я осмотрелась, пытаясь найти в толпе женщину и её сына, которые помогли мне попасть сюда, но к сожалению, не увидела их нигде. Решив, не тратить время зря, я отправилась в поезд. Пока я выбирала купе, я наткнулась в одном из них на уже знакомого мне мальчика.
-Я здесь сяду, ты не против? — он кивнул в ответ.
Я поставила на сиденье корзинку с дремлющей там Эби (странно, что она ещё не проснулась от шума толпы на платформе) и уселась рядом.
-Кстати, поблагодари свою мать от меня, за то что она помогла мне сюда попасть, Блейз, правильно? — уточнила я.
-Да, я Блейз. Блейз Забини.- представился мальчик.
-А я Гермиона. Гермиона Грейнджер.- улыбнулась я Блейзу.
-А кого ты везёшь с собой? — поинтересовался Забини, указывая на корзинку.
-Это...- я хотела ответить ему, но в этот момент, Эби выползла из корзинки и заползла ко мне на колени.
Лицо Блейза в ту минуту надо было видеть. На его лице смешались удивление и лёгкое подобие страха. Я засмеялась, смотря на него.
-Никогда бы не подумал, что...- но тут его прервали, открылась дверь и купе и в него зашёл белобрысый мальчишка с надменным лицом, а за ним таскалась девочка слегка напоминающая мопса.
-Так, так, так. Кто это тут у нас? Это же Блейз Забини! — воскликнула девочка.- А это кто? — удивившись, она повернулась ко мне.
-Я Гермиона Грейнджер.- ответила я, но что-то мне подсказывало, что это знакомство будет не самым удачным.
-Что-то я не припомню эту фамилию среди чистокровных! — внезапно произнёс блондин.- Ты — полукровка? — спросил он.
-Мои родители — магглы.- напряглась я.
-Грязнокровка? Очень печально, что, — он сделал паузу, — Что магия стала доступна ещё одному существу (не человеку!), который абсолютно недостоин обладать этими возможностями.- его подружка мерзко засмеялась.- Такие, как ты, должны лишь прислуживать. И то не чистокровным волшебникам, а каким-нибудь полукровкам или предателям крови.- с отвращением проговорил белобрысый.- Блейз, я понимаю, что не нашлось свободного купе и тебе пришлось сидеть с этой, но мы с Панси можем любезно пригласить тебя к себе.- обратился он к Блейзу. У меня внутри всё болезненно сжалось, ожидая потери только что обретённого друга.
-Я в состоянии самостоятельно выбирать с кем мне общаться, Драко Малфой.- холодно ответил ему Забини, белобрысый заметно сконфузился.
-Панси, мы уходим. Блейз, надеюсь ты одумаешься и присоединишься к нам.- он развернулся и направился к выходу, Панси последовала за ним. Но перед самой дверью, блондин остановился и даже не глядя в мою сторону, произнёс.- Запомни мою фамилию, грязнокровка, чтобы знать кого уважать.-
Они ушли. Блейз сочувствующе посмотрел на меня. В купе царило неловкое молчание.
-Блейз, а ты тоже теперь будешь так называть? — осторожно поинтересовалась я.
-Нет. Я рос в Италии, где и сейчас живу с матерью, и там нету этого разделения по чистоте крови. Лично мне абсолютно без разницы кто твои родители, главное, что ты волшебница. Все эти напыщенные придурки живут и им каждый день вдалбливают в голову ненависть ко всем, кто не относится к чистокровным аристократам и тем, кто может принести или принёс по их мнению пользу их роду. Я чистокровный и спокойно могу дружить с тобой. И пусть там Малфой хоть трижды подавится своей ненавистью к магглорожденным, моего мнения о тебе это не изменит.- высказался Блейз.
-Ты хороший человек, Блейз Забини.- заметила я. Тот лишь улыбнулся.
Поезд тронулся, за окнами замелькали разнообразные пейзажи. Мы сидели, каждый занятый своим делом: я вытащила из чемодана «Историю Хогвартса», в которой не успела дочитать перед отъездом несколько глав, а Блейз молча листал журнал по Квиддичу. Про эту игру я уже успела прочитать в «Истории Хогвартса». Это спортивная игра, прославленная в магическом мире, в которую играют на летающих мётлах. Если честно, меня немного заинтересовала игра, я бы с удовольствием попробовала бы себя в роли охотника.
До Хогвартса мы доехали без каких-либо происшествий, к нам заглядывала лишь какая-то странная лохматая девочка, искавшая жабу. Она представилась нам, как Эмма Томпсон и заявила, что хочет попасть на Гриффиндор. Лично я высказала ей мнение, что желаю, чтобы моим факультетом был любой кроме того на который попадёт она. Девочка обиделась и ушла, а Блейз в ответ лишь хмыкнул.
Когда мы сошли с поезда до меня донеслись слухи, что в поезде едет сам Гарри Поттер. Об этом без умолку щебетала, какая-то темноволосая третьекурсница. Лично мне этот самый Поттер не кажется знаменитостью. Его спасла лишь мать — Лили Поттер, сам мальчишка ничего для этого не сделал
До замка нас довезли на лодках, что показалось мне не самой лучшей идеей — мы все промокли из-за разыгравшейся грозы. Когда мы наконец зашли в замок, все с облегчением вздохнули, мы уже успели замёрзнуть.
К нам вышла женщина в зелёной мантии и свитком, которая провела нас Большой Зал. К слову, это помещение оправдывало своё название. Потолок был заколдован, и был, как настоящее небо. Сейчас он был покрыт тёмными тучами, и там время от времени поблёскивали молнии.
Началось распределение по факультетам. В середину вынесли трёхногую табуретку и старую шляпу. Эм, мне кажется это немного странным.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — объявила профессор МакГонагалл, та самая женщина в зелёной мантии — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.-
Началось распределение. Вынесли в центр обычный табурет и... шляпу? Старую, всю в заплатках и очень грязную. Внезапно Шляпа зашевелилась, в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть, Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Шляпа замолкла, из Зала раздались аплодисменты.
-Сейчас я буду объявлять вас по списку, когда услышите своё имя, вы должны надеть Шляпу и сесть на табурет.- и МакГоноггалл начала называть имена учеников из длинного списка.
Сначала несколько человек отправились на Пуффендуй, за ними некая Лаванда Браун присоединилась к Гриффиндору. Миллисенту Булстроуд отправили на Слизерин, а за ней назвали мою фамилию.
Я почувствовала голос Шляпы в своей голове.
-«Хм, необычно, весьма необычно.»-
-«Что тебе там кажется необычным?»-
-«Спокойнее, мисс, весьма редкий случай. Я встречала похожего на вас человека пятьдесят лет назад. Я знаю, куда тебя отправить, но готова ли ты на это. Ты пройдёшь через боль и унижения. Но сможешь достигнуть таких высот, какие не снились даже Тому-кого-нельзя-называть!»-
-«Логично, что я согласна, если мне будет это выгодно. Если в итоге я буду счастлива, то я готова на всё.»-
-СЛИЗЕРИН! — заорала на весь Зал Шляпа. Я быстро сняла её и последовала к столу своего факультета.
