Глава 24
Я решила не возвращаться, а поехала в дом мамы, чтобы привести свой внешний вид в порядок. Хоть эмоционально я вроде и была в порядке, но мне все-таки нужна была передышка.
Я поднялась в свою комнату, бросила телефон на кровать и направилась в ванну, по пути снимая с себя одежду и кидая на пол.
Я включила воду и подождала, пока она станет нужной температуры.
Я стояла напротив зеркала, смотря на свое отражение. На лице и на шее по-прежнему были следы крови. Плечо заклеено пластырем, на котором все еще выступала кровь.
Когда в ванной начал образовываться пар и зеркало стало запотевать, я зашла в душ и встала под струю горячей воды.
Поначалу тело начало жечь, но спустя пару минут оно привыкло к температуре.
Полчаса я стояла, облокотившись о стену руками, опустив голову. Вода стекала по моему телу и волосам вниз. Я долго думала о том, что произошло и что дальше я должна делать.
Обдумывая все произошедшие события, я приняла для себя решение, которое считаю правильным для всех, в особенности для нашего мира и, наверное, себя.
Я вышла из душа. Аккуратно сняла мокрый пластырь и наклеила новый, морщась от щиплющей боли.
Обернувшись в полотенце, я вернулась в комнату. Подойдя к кровати, я взяла телефон.
Три пропущенных от Антонио и три от Карлоса. Меня, похоже, снова потеряли.
Я написала обоим, где нахожусь и завалилась на кровать.
***
Я проснулась от того, что лучи солнца светили прямо в глаза.
Я с трудом раскрыла их из-за того, что в комнате было слишком светло. Свет просачивался и освещал комнату, потому что шторы не были задвинуты.
Я потянулась к телефону и посмотрела на время.
09:23
Черт. Видимо, когда я вчера прилегла, то заснула. Я зевнула и потянулась.
Я лежала поверх одеяла, укутанная пледом, словно в коконе.
Я села на краю кровати, поставив ноги на пол. Зевнув еще раз, я потерла глаза.
Я пошла в ванную и приняла быстрый душ.
И я вспомнила события прошлой ночи. На моем лице растянулась улыбка.
Это был не сон. Это все-таки произошло. Человек, которого я ненавидела всем сердцем, мертв.
Я быстро оделась и спустилась вниз.
- Добро утро, милая. - встретила меня Элиза, неся в руках тарелки.
- Доброе. - я подошла к ней и поцеловала в щеку. - Очень даже доброе.
Я прошла в гостиную, где сидели Карлос и Антонио, обсуждая что-то.
Они одновременно повернули голову, когда я вошла.
- Боже, Алессия, ты вчера напугала нас. - брат встал и подошел ко мне. - Причем дважды. Телефон тебя не учили вовремя брать? - он приобнял меня за плечи.
Я закатила глаза.
- Со мной ничего бы не случилось. - мы сели с братом на диван. - Я была на кладбище. Мне нужно было туда съездить. Хотела навестить отца и брата и поговорить с ними. - я закинула ногу на ногу.
- Я понимаю, что ты сильная и уверена в себе, но все-таки в следующий раз предупреждай о том, что куда-то собралась.
- Я не должна никого предупреждать и отчитываться. Пока я еще босс. - резко ответила я.
Я встала с дивана и направилась в сторону столовой.
- Что значит пока? - спросил Карлос, следуя за мной.
Я ничего не ответила и продолжила идти.
Элиза уже накрыла на стол и позвала нас всех завтракать.
Мы заняли свои места за столом и завтракали в тишине.
- Кстати, что с телом? - спросила я, поднимая глаза от своей тарелки.
- Я сказал избавиться от него. - ответил Антонио, не смотря на меня.
- Мы не будем избавляться от тела. - я положила приборы на стол и облокотилась на спинку стула. - Позвони и скажи, чтобы его похоронили на одном из кладбищ в Агридженто. Он не избавился от тел отца и брата, так и мы не сделаем этого. - он только кивнул.
На пороге появились Сантино и Давид.
- Доброе утро. - сказали они одновременно.
- Доброе. Присоединитесь к нам? - спросила я, указав на стол.
- Только если чашку кофе. - сказал Сантино, усаживаясь рядом с Карлосом.
- А вот я до жути голодный, так что не откажусь от завтрака. - Давид плюхнулся на стул рядом со мной.
- Кто бы сомневался. - усмехнувшись, сказал Карлос.
Я позвала Карлу новую помощницу Элизы и попросила принести все.
- Можно вас поздравить? - спросил Сантино, смотря то на меня, то на Антонио.
- Что-то типа того. Но еще рано расслабляться и радоваться. - ответил брат.
И я согласна с ним. В смерти моей семьи был виноват не только Альфредо, поэтому точка еще не поставлена в этой истории.
- Сантино, у вас же есть связи с прессой. Не могли бы вы пустить весть о смерти Пуччини только так, чтобы фамилия Риццо не звучала там, но всем было понятно. - я улыбнулась.
- Конечно, босс. Для вас все что угодно.
- Еще я решила, что через две недели мы устроим прием в честь возвращения домой. Так что нужно подготовить дом. Разослать приглашения остальным боссам и важным людям. - я взяла стакана сока и сделала глоток.
- Я этим всем займусь. - сказал Сантино. - А Де Сантиз тоже отправлять приглашение? - неуверенно спросил он.
- Им в первую очередь.
Когда все закончили и встали из-за стола, Антонио, не сказав ни слова, направился к выходу.
Я догнала его и остановила.
- Антонио, постой.
- У вас есть для меня поручения, босс? - спросил он.
Да он издевается.
- Прекращай! - я ударила его в плечо. - Я хотела извиниться. Я тогда в гостиной резко ответила тебе. Не хотела. Просто сейчас мои эмоции живут сами по себе и делают, что хотят. - я посмотрела на него щенячьими глазами, моля о прощении. - Эти события как-то повлияли на меня, и мне нужно время, чтобы все встало на свои места - он закатил глаза.
О боже. Неужели я делаю так же. Реально немного раздражает. Я усмехнулась от своих мыслей.
- Я не держу обиды на тебя, Алессия. Я правда за тебя вчера волновался. Ты резко куда-то пропала, потом сказала, что едешь домой и снова пропала. Я уже перебрал всевозможные варианты, что с тобой могло случиться и куда ты могла влезть. - он обнял меня. - И то, что ты босс, не меняет факта, что ты моя младшая сестра, малышка Леси. О которой я буду волноваться всегда.
- Но я... - начала я, но он меня перебил.
- Да, даже зная, что ты можешь за себя постоять.
Я закатила глаза, обнимая его в ответ. Я отстранилась и посмотрела на него.
- Кстати. Где твоя девушка? Ты вообще собираешься ее знакомить со своей сестрой. - спросила я, ущипнув его в бок.
- Конечно. Как насчет приема? Там и познакомлю вас. - он улыбнулся.
- Так долго ждать. Но ладно, я запомнила, не отвертишься теперь.
- Она тебе понравится. - сказал он, и я уловила тепло в его голосе.
- Разумеется, мы подружимся.
Я поцеловала его в щеку на прощание, и он уехал.
Я поднялась по лестнице и почти уже зашла в дом, как меня окликнул молодой паренек в форме почтальона.
- Мисс Риццо? - спросил он.
- Да.
- Это вам. - он протягивает мне конверт.
Я расписалась и забрала его.
Зайдя внутрь дома, я раскрыла конверт и достала оттуда плотный лист бумаги.
Уважаемая Мисс Риццо, приглашаю вас на свадьбу своего сына Леона и его прекрасной невесты Джулианы, которая состоится через три месяца. Надеюсь, вы удостоите нас такой чести принять вас на нашем празднике.
С уважением, Мауро Де Сантиз.
Читая это, я даже не заметила, как по моим щекам покатились слезы, и я скатилась по двери на пол.
Я разорвала конверт вместе с письмом и швырнула подальше от себя.
Да пошли они все нахрен.
