Глава 63. Артём
Адамо и Киллиан встретились со мной взглядом, полным любопытства.
– За ним охотится ФБР. – коротко бросил я.
– Merda! – выругался Коломбо по-итальянски. – И что ты хочешь сделать?
– Нужно всё тщательно спланировать. Но у него есть только один наследник, верно? – я вопросительно посмотрел на него.
– Да, его единственный сын учится здесь, – подтвердил он, и тут же добавил, его голос стал жёстче: – Но ты же понимаешь, что я не позволю никому в этих стенах причинить вред моему студенту?
– Я не собираюсь его убивать, – спокойно ответил я. – Женщины и дети – это не мой метод. Мне нужно всего лишь вывести его за пределы кампуса. Маттео наверняка уже доложили, что я здесь. И он не рискнёт сыном, зная, что я хочу отомстить.
– Ты собираешься устроить постановочное похищение наследника итальянской мафии? – переспросил Киллиан, уголки его губ дрогнули в усмешке. – И выкурить крысу из тёплого местечка? Оригинально.
– Это дерьмовый план, – признал я. – Но он может прятаться здесь годы, а у меня нет столько времени.
– Как директор этого заведения, я не могу вам помочь, – Адамо поднялся со своего места, в его глазах вспыхнул дьявольский блеск. – Но Денара я ненавижу с самого детства. Поэтому... мне ничего не известно о ваших планах.
Коломбо подмигнул мне – быстро, почти незаметно – и вышел из кабинета, плотно прикрыв за собой тяжёлую дубовую дверь.
– Итак, – Киллиан скрестил руки на груди. Его губы тронула хищная усмешка. – Что я должен сделать? В чём заключается твой «дерьмовый план»? И, что немаловажно, сколько мне за это заплатят?
Спустя несколько дней тщательной подготовки, нервного напряжения и бесконечных проверок, мы, наконец, привели наш план в действие. Поскольку Киллиан не имел никакого отношения к конфликту между мной и Денаром, именно ему предстояло вывезти сына последнего за пределы академии, под видом практического урока выслеживания врага. Такие занятия проводились неоднократно на территории университета, поэтому эта часть плана не вызывала подозрений. А вот дальше...
Вместо того чтобы отправить мальчика на тренировочную базу, как остальных студентов, его привезли на склад, арендованный специально для этой цели. Запах затхлости и плесени щекотал ноздри, вызывая неприятную дрожь. Именно здесь, в этом Богом забытом месте, я вместе с ирландцем планировал встретиться с Маттео.
Когда парня доставили сюда на бронированной машине, его тщательно обыскали на наличие устройств слежения или прослушивания. Затем привязали к стулу и заткнули рот кляпом. Сердце неприятно ёкнуло. Несмотря на всю мой гнев и ненависть к Маттео, вид его связанного сына, вызывал глухое чувство вины.
– Слушай меня внимательно, Габриэль, – произнёс я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо, но без лишней жестокости. – Тебе никто не причинит вреда. В отличие от твоего отца, я не прибегаю к насилию над детьми. Но ты нужен нам. Поэтому сиди смирно и не дёргайся, если хочешь остаться целым и невредимым.
Мальчишка начал беспокойно ёрзать на стуле, его глаза метались по сторонам. Он явно хотел что-то сказать, и я прекрасно понимал, что именно.
– Да, я знаю, как твоя семейка «недолюбливает» русских. Так что ничего нового ты мне не расскажешь.
Однако, к моему удивлению, юноша отрицательно покачал головой. Я нахмурился, внимательно разглядывая его. Что-то тут не так.
– Ты веришь ему? – тихо спросил Киллиан. Его голос донёсся из тени, где он стоял, наблюдая за происходящим.
– Нет. Но давай послушаем.
Я подошёл ближе к парню и вытащи кляп.
– Говори, у тебя есть десять секунд.
– Убейте его! – спешно выпалил он. – Я не буду вам мешать. Наоборот, даже помогу.
– Не понял? – вырвалось у меня. Меня ошеломила эта неожиданная смелость. Или глупость?
– Я ненавижу своего отца! И сам собирался убить его, когда закончу академию. Но... если это сделаете вы, мне так будет даже проще.
– Ага, конечно, – хохотнул я. – Свалишь на меня всю вину, займёшь его место, а потом начнёшь охоту на Братву. Думаешь, я настолько тупой?
– А что, если... – начал Габриэль, и его следующие слова заставили меня задуматься. – ...я заключу с вами пакт о ненападении?
Габриэль был единственным наследником Маттео, и он уже достиг возраста, чтобы занять место своего отца. И, если хорошенько подумать, такая сделка... в теории могла сработать. Но стоило ли доверять юнцу?
– Какие у меня гарантии? Что ты получишь от этого, кроме смерти своего отца?
– Мы оформим всё официально. Хоть прямо сейчас, – ответил Габриэль, в его голосе звучала неожиданная уверенность. – Я не поддерживаю многие виды деятельности отца. Так же, как и против с Братвой. Моё мнение: кто сильнее, тот и правит Нью-Йорком. Я просто хочу спокойно управлять своим кланом. И в этом мне понадобится поддержка... мощных союзников.
Киллиан, видимо, тоже был заинтригован предложением, потому что вышел из тени. Присоединившись к нам, он внимательно, с прищуром, изучал пленника.
– Вообще... это может сработать, – задумчиво проговорил Гриффин, потирая подбородок. – Ему до выпуска осталось всего два месяца. Когда мы уберём Маттео, Габриэлю придётся вернуться домой раньше, чтобы занять место отца. И у него будет множество проблем. В руководстве клана много придурков, которые фанатично преданы старшему Денару. А если парень захочет изменить порядок вещей... ну, ты сам знаешь, что будет. Ему понадобится помощь.
