[Глава 14] Сплошные неприятности
Он крепко сжал мои бёдра и притянул к себе. Жар, исходящий от нашего участившегося дыхания, растекался по всему телу, достигая кончиков пальцев. Казалось, что стоит только зажечь спичку между нами, воздух вспыхнет в ту же секунду и разрастётся в необъятный пожар.
Рон ловко подхватил меня на руки и понёс в дом. Жгучее предвкушение одолевало до дрожи в коленках. Не отрываясь от моих губ, он мигом добрался до спальни и бережно положил на кровать.
— Сеньор, не желаете попробовать меня? — Слегка задрав подол платья, я стянула с себя трусики и, состроив невинную мордашку, кинула их в Рональдо.
— Попробовать — это слишком слабо сказано, — прорычал Рональдо и повис надо мной, щекотно проведя кончиком носа по шее и слегка прикусив кожу. — Amore, только ты способна пробудить мои животные инстинкты, — от его бархатного шёпота сердце колотилось как у марафонца на финише.
Я обхватила ногами его бёдра и притянула к себе. Игриво проведя кончиками пальцев по его груди, я заключила руки в замок на затылке парня. Едва приподняв туловище, я лёгким касанием провела языком по его губам. Глаза Рональдо в миг потемнели от желания. Он прижал меня к кровати и углубил поцелуй.
Краем глаза я приметила внушительную выпуклость у него между ног. Ловким движением руки мне удалось избавиться от последней преграды между нами. Стоило только его члену коснуться меня, я перестала отдавать отчёт в своих действиях. Он вошёл медленно, неторопливо, заставляя меня изнывать от ожидания большего. Как бы я не старалась сдерживаться, стоны беспрепятственно слетали с губ. Руки Рона охватывали каждый сантиметр моего тела.
Я отпрянула от парня и резко повалила его на спину, заняв позу сверху. Опираясь на грудь Рональдо, я всё глубже и глубже принимала его плоть. Казалось, будто его член достаёт до самых неизведанных моими прежними любовниками глубин. Ощущение заполненности будоражило и сводило с ума от блаженства. Рональдо сжал мои ягодицы и стал двигаться навстречу моим движениям.
Я контролировала каждую его эмоцию и пресекала каждый его порыв перенять главенство в сегодняшнем соитии. И вот я овладела им: его телом, его сознанием и его жизнью. То ускоряясь, то замедляясь мне удалось довести его до головокружительного оргазма. Дрожь волнами проходила по его коже, но я не намеревалась останавливаться.
Немного придя в себя, Рональдо таки удалось перенять контроль над процессом. Не колеблясь, он поставил меня на колени и рывком проник в гиперчувствительное от недавнего оргазма местечко. Вцепившись в бедра, он заставлял меня кончать раз за разом, лишая возможности дышать, пока я вовсе не свалилась от усталости.
***
Я толком не помню, когда принимала душ и как уснула. Сладко потянувшись, я открыла глаза. В комнате было достаточно темно, чтобы вернуться в мир грёз, однако сегодняшний день обещает быть насыщенным благодаря любимой работе. Я встала с кровати и подошла к плотным чернильного цвета шторам. Одёрнув их, я изумилась.
— Какой прекрасный солнечный день, не так ли, amore? — Радостно пролепетала я и обернулась. — Porco cane, — я шлёпнула себя ладонью по лбу и закатила глаза. Я ожидала увидеть недовольную сонную мордашку Рона, а не пустой бережно заправленный другой край кровати.
В доме было настолько тихо, что легко можно было расслышать пение птиц, лениво восседающих на самых дальних оливковых деревьях местного сада. Приняв неизбежное, я устало вздохнула и принялась изучать вид за окном. Загородный дом Рональдо располагается на обширной территории. Здесь находятся несколько уютных мест для отдыха, к которым ведут белоснежные мраморные тропинки. В самый разгар лета это место выглядит воистину живым и умиротворяющим. Было бы здорово, если бы мы с Рональдо смогли здесь жить.
Я и сама не заметила, как продрогла из-за ледяного каменного пола спальни. И не удивительно, на моём теле нет даже крохотного лоскутка ткани. Я поспешила собрать с пола одежду, что была разбросана ночью в порыве страсти, и направилась в ванную.
***
— Mia cara, если я не отвечаю на звонок с первого гудка, это не значит, что нужно продолжать звонить, пока телефон не вспыхнет от накала, — поставив вызов на громкую связь и параллельно одеваясь, сказала я.
— Ты видела новости? — Обеспокоенно воскликнула Чиата.
— Ну, конечно же, нет. Но ты можешь мне о них любезно сообщить, — спокойно ответила я.
— Газеты, телевидение и даже обычные прохожие обсуждают, что именно ты выйдешь замуж за Виттора! К тому же, всем также известно, что свадьба состоится на этой неделе!
— Теперь я поняла твоё беспокойство, — задумчиво пробормотала я. — Стоило ожидать, что слухи о помолвке старшего сына Феветти распространятся. Да и к тому же наши шевеления при подготовке к свадьбе сложно было не заметить. Но, mia bambina, не волнуйся! Мы с этим справимся.
— Я понимаю, но меня это безумно раздражает! — Прорычала Чиата и нечитабельно матюкнулась. — Я хотела, чтобы на моей свадьбе всё внимание досталось только мне.
— Уверяю, ты будешь в центре внимания, — неосознанно улыбнулась я, представляя то, как Чиата будет смотреться в свадебном платье с округлившимся животиком. — А сейчас не бери в голову всякую ерунду, а лучше отдыхай и хорошо питайся.
— Хорошо, Ами. Chao.
Я вовсе не удивлена тем, что произошло. Поскольку ещё в день объявления нового главы Мантини мой отец всячески намекал на союз между двумя из самых сильных сицилийских кланов, это было ожидаемо. Меня больше беспокоит возросшая тревожность Чиаты накануне свадьбы. Надеюсь, что Виттору удастся её привести в чувства.
Нагруженная бесполезными мыслями, я вышла из комнаты и отправилась искать кухню, чтобы хоть чем-то заткнуть свой беснующийся желудок.
— Хоть мне вчера и не удалось как следует всё осмотреть, сейчас я отчётливо вижу, что потеряться в этом доме не составит труда, — я спустилась по лестнице и бегло оглянулась.
Меня окружал интерьер в строгих тёмно-синих тонах. Минимализм и утончённость ремонта идеально вписывается в образ Рональдо Феветти. Чувствуется, что в этом месте обитает далеко не простой человек. Человек, который живёт нескучной жизнью и хранит в себе множество тайн.
К моему удивлению, кухня располагалась отчуждённо по отношению к другим комнатам. Небольшое, но вместительное помещение хорошо освещалось через высокие витражные окна. Сливовый гарнитур обрамлялся серебристой фурнитурой, в тон глаз хозяина. Подойдя к холодильнику, я наткнулась на небольшой листок, на котором было написано:
«Я предполагал, что ты зайдёшь сюда в первую очередь. Однако ты ошиблась. Завтрак ждёт тебя в обеденной зоне.»
— Ха-ах, — выдохнула я. Этот подлец хоть и сбежал, но всё же чуточку подумал обо мне.
Обеденная зона была совмещена с гостиной и находилась недалеко от входа в дом, поэтому я легко смогла найти нужное место. В гостиной меня ожидало другое послание:
«Завтрак заждался тебя и наверняка уже остыл. Не теряй меня, утром срочно вызвали по работе. Я предупредил Альто, откуда тебя забрать, поэтому он должен стоять у ворот к моменту твоего пробуждения. Увидимся вечером в Нашем доме.
С любовью, твой Рон.»
Обиду как рукой сняло.
***
— Сеньорита Мантини, вот ваш костюм. С минуты на минуту сеньор Дунак доставит контракт, — протараторил Альто и пулей вылетел из кабинета, параллельно с кем-то переговариваясь по телефону.
— К чему такой кипишь, не пойму...
Переодевшись в рабочий костюм, я небрежно убрала волосы в высокий хвост и принялась разгребать документы. Сегодня должна состояться достаточно крупная сделка с британским предприятием. Особенность сегодняшней встречи в том, что мы заключим контракт о поставке драгоценных камней на 5 лет с возможностью продления. Благодаря нашему постоянному клиенту, с которым мы работаем более 15 лет, состоится эта встреча. Несмотря на то, что все шесть месяцев британцы водили нас за нос и беспрерывно переписывали пункты договора, они наконец решились на сотрудничество.
— Рад встрече, сеньорита Мантини, — на пороге кабинета показался Кондилио Дунак со своим привычным дипломатом.
— Давно не виделись. Как семья? — Я улыбнулась юристу и жестом предложила присесть на кожаный диван.
— Честно говоря, что ни день то приключение. Моя вторая дочь на днях родила внука, поэтому супруга сейчас помогает им по хозяйству. Давно дома не было настолько шумно, — с необычайным теплом рассказывал Дунак, одновременно доставая необходимые документы из сумки.
— Пусть малыш растёт здоровым и сильным, сеньор Кондилио. Желаю процветания вашей семье, — я улыбнулась и приняла документы.
— Благодарю вас, сеньорита, — выдержав небольшую паузу, он продолжил. — Сеньор Бручч, юрист со стороны клиента, подтвердил сегодняшнюю встречу с целью подписания соглашения. Буквально пару дней назад нам удалось сойтись в прописываемых условиях. Документы, которые вы держите в руках, составлены с учётом последних правок.
— Содержится ли там что-то такое, на что я должна обратить особое внимание?
— Их ключевым требованием была доставка товара, организованная нашей стороной без привлечения сторонних организаций, даже доверенных. Так же мы долго обсуждали размеры авансового платежа и штрафа за невыполнение обязанностей каждой из сторон. Остановились на том, что размер штрафа будет одинаков для обеих сторон — 70% от предполагаемой стоимости контракта.
— Меня терзают смутные сомнения...
— Понимаю, сеньорита Мантини. Но скажу сразу, эти условия оказались самыми благоприятными для нас.
***
В нашем бизнесе ценится взаимоуважение и доверие. Меня изначально смущали беспрерывные просьбы второй стороны к смягчению с нашей стороны условий договора. Но сейчас у меня возникает ощущение, что британцы просто испытывают моё терпение.
Спустя три с половиной часа, консильери британской стороны соизволил появиться на нашей встрече.
— Прошу прощения за задержку, — на ломаном итальянском молвил Отто Бручч и как бешеный енот начал рыться в своём чемоданчике. Я молча наблюдала за его поведением и теребила бензиновую зажигалку в руках. — Мистер Роджерс не смог приехать на встречу, но передал мисс Мантини письмо.
Кондилио с безразличным выражением лица принял письмо и зачитал его вслух:
«Уважаемая мисс Мантини, спешу уведомить Вас, что вынужден разорвать нашу договорённость. Дело в том, что со мной связался поставщик, предложивший наиболее приятные для нас условия. Размер неустойки обсудите с моим юристом.
С наилучшими пожеланиями, Питер Роджерс.»
— И как это понимать? — враждебно прорычала я, отобрав письмо у консильери и перечитав содержимое.
— Мистер Роджерс хочет отменить...
— Это я поняла, — перебила я. — Мы ждали вас 3 часа, хотя вы могли предупредить об опоздании. К тому же, вразрез нашей договорённости, ваш босс даже не удосужился порадовать меня своим присутствием, — я демонстративно сожгла письмо и бросила зажигалку на столешницу. — Что же... Так тому и быть, сеньор Бручч, мы разрываем сделку. Однако штраф за срыв договорённости будет соответствовать вашему неуважению к нашей компании.
— Поскольку вы изначально не предоставили нам желаемых условий, размер штрафа мы оценим в величину авансового платежа. Очень жаль, конечно, что всё так вышло. Однако благодаря случившемуся мы убедились, что вести с вами дела нам изначально не стоило, — надменно трещал британец.
— Да что вы говорите? — Горько усмехаясь, выпалила я. — Наша сторона не согласна со столь ничтожным размером штрафа. Как и было утверждено ранее, размер штрафа составит 70% от вероятной стоимости контракта. И это я уже не говорю о моральной компенсации за неуважение и оскорбление делового партнёра, — высказалась я и, не дав ублюдку проронить и слова, повернулась к Кондилио и продолжила. — Сеньор Дунак, дайте британской стороне ровно две недели и ни дня больше на уплату штрафа и компенсации. Никаких больше переговоров с ними я проводить не намерена. Прошу, распорядитесь вывести этого человека из моего кабинета.
Игнорируя агрессивный протест британского юриста, солдаты насильно выволокли его из помещения и увели в кабинет Кондилио.
Стоило только мне остаться наедине с собой и своими мыслями, злость и негодование внезапно вспыхнули в моей груди и перекрыли ход воздуху. В голове крутились назойливые мысли перебить всех ублюдков на корню, стоящих у меня на пути.
Тот, кто уводит из-под носа моих клиентов либо смельчак, либо чёртов смертник.
![Жажда в любви [РЕД.]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/b44e/b44e6e707cc919a2e1c89708c108d04f.jpg)