110 страница12 сентября 2020, 00:05

Глава 110 Я упала в обморок, забирайте.



Пак Суджин не могла смириться с этим фактом. Она не хотела легко сдаваться. Она последовала за командой, чтобы исследовать дым, и в конечном итоге пришла в место смерти в пророчестве. Если бы она предпочла дождаться своей смерти, разве она не нарушила бы пророчество?

Она собиралась умереть здесь ...

Пак Суджин некоторое время огляделась, прежде чем вытащить маленькую бутылочку из маленькой сумки, которую она несла. Это был ее спасательный предмет. В нем был сохраняющийся дух негодования, и он мог защитить ее от нападений на время. Однако у бутылки не было возможности действовать, если она столкнулась с более высоким рангом. Она собиралась умереть?

AK47 тоже сжал пистолет. Если бы он увидел появление призрака, он бы действительно выстрелил из своего ружья. У него не было добрых намерений. Просто если бы он действительно мог спасти Пак Суджин, чтобы нарушить пророчество, у него был бы способ бороться с тишиной, а также разрушить его пророчество о смерти.

Сяо Ли стоял на месте, наблюдая за каждым движением Пак Суджин. Был почти полдень, и солнце светило на улице. Двери и окна придорожных магазинов закрылись, вдали клубился дым. Он выделял много тепла, но присутствующие чувствовали только холод.

Сяо Ли поднял перо и написал в маленькой желтой книжке: [Я не верю в пророчества].

Не было ничего, что нельзя было сломать.

Пальцы Пак Суджин сжимали ее горло. В ее сердце была какая-то неуверенность. Она хотела издать звук, чтобы увидеть, не лишили ли ее голоса, но ее оставшееся чувство разума помешало ей сделать это.

Симидзу с беспокойством спросил: [Что-то не так?]

Пак Суджин покачала головой, но вскоре ее глаза сосредоточились на определенной точке. Она прошептала: «Он заметил меня ...»

Мышцы Тая были напряжены. [Это? Призрак?]

[Как ты себя чувствуешь?] Симидзу поднял газету и подошел к Пак Суджин.

Глаза Пак Суджин были немного смущены. Ее глаза смотрели в угол, и она хотела сделать шаг вперед, когда бутылка, которую она держала, лопнула. Невидимая слизистая пленка обернулась вокруг Пак Суджин, и она была спасена от недолгого смятения.

Пак Суджин отступила на шаг. Она глубоко вздохнула и, дрожа, написала в своей тетради: [Это еще не закончено. Это временно. Я чувствую ... во мне есть сила.]

Дым вдали становился все гуще и гуще. Казалось, огонь становился все сильнее и сильнее. Брови Симидзу сомкнулись, он не нашел никаких подсказок, оглянулся и нерешительно посмотрел на Сяо Ли.

Спасательных предметов старших перевоплощений достаточно, чтобы отложить пророчество, но никто не знает, как это пророчество будет реализовано. Может быть, они вернутся сюда на обратном пути, и у Пак Суджин не будет никакого реквизита, чтобы спасти свою жизнь. .

Сяо Ли смотрел на то место, где изначально стояла Пак Суджин. Он только что оторвал взгляд, как вдруг увидел на углу старика, жившего напротив отеля. На старике была накидка, и он смотрел на перевоплощений. Это снова был он ...

Сяо Ли не задавал никаких вопросов. Сначала он сосредоточился на Пак Суджин, потому что в тот момент, когда она потеряла защиту бутылки, она снова была в трансе. Неожиданно в поле зрения группы появилась тень. Белая тень с длинными рукавами стояла на крыше здания вдоль дороги, глядя на них.

Это была белая тень из кабинета. Однако она ощущалась иначе, чем в прошлый раз. Было ли это лицо...?

Это была ясность.

Идея пронеслась в голове Сяо Ли, как молния. В кабинете белая тень была прозрачной, а лицо довольно размытым. Теперь она был белой, а лицо чистым. Она была накрашена драматическим макияжем. Румяна в уголках глаз были розовыми, а длинные рукава развевались на ветру.

Симидзу в это время поднял перо. [Э-это лицо - маска из кожи, которую я нашел, исследуя старый дом!]

Как только призрак появился, взгляд Пак Суджин исчез, и она медленно шагнула в другую сторону. Сяо Ли беззвучно издал звук «уку». Он подошел к AK47 и написал: [Можно ли бить людей? Тип удара по шее, от которого они теряют сознание.]

АК 47, «.....»

Он мог, но... разве это не было слишком просто и грубо?

AK47 колебался, глядя на подростка. Он мгновенно понял, что имел в виду Сяо Ли, отложил пистолет и подошел к Пак Суджин. Он ударил девушке шею сзади под хитрым углом. Пак Суджин упала в ответ. Как только она упала на землю, AK47 потянулся к ней.

Сяо Ли поднял табличку: [Уходим].

Пак Суджин не был толстой. Она была податливой, но сильной. АК47 нес ее легко. Он избежал вида призрака на крыше и поспешил догнать Сяо Ли, который шел впереди. Неожиданно призрак их не остановил. Его рукава развевались на ветру, когда он повернул голову, чтобы посмотреть, как они уходят.

Когда они прошли за угол, старик ушел. Сяо Ли посмотрел в угол, прежде чем пойти к месту, где горел черный дым.

Симидзу ускорил темп и догнал его. [Шерлок, у тебя есть какие-нибудь идеи?]

Сяо Ли: [Да, довольно много. Что ты имеешь в виду?]

Симидзу: [Пак Суджин, что ты собираешься делать?]

Сяо Ли: [Подожди, я свяжу ее и заставлю потерять сознание. Тогда мы поговорим об этом позже.]

Это было немного грубо, но поскольку предыдущие мертвецы поцарапали свои лица, решение Шерлока... было в некотором смысле весьма эффективным.

Симидзу писал: [... Во время обучения за границей я изучал традиционную культуру Китая. Этот призрак был одет как оперный актер. Имеет ли это какое-то отношение к правде в городе? Например, она была певицей, но потеряла голос и внешность. После этого ей пришлось убрать голоса и лица других людей.]

Сяо Ли: [Хорошая идея.]

Дальнейшего наблюдения не было.

Симидзу: [......]

Они писали на ходу. Они прошли несколько переулков, когда увидели точку горения черного дыма. По совпадению, они знали это место. Это был задний двор отеля, где изначально хотели остановиться реинкарнаторы.

Огонь был таким большим, что жар чувствовался на некотором расстоянии. Хозяйка гостиницы стояла в дверях. На ее лице была странная улыбка, похожая на облегчение и печаль. Огонь становился все больше и больше. Большинство домов в селе были деревянными. Согласно этой тенденции, это, вероятно, коснется жилого района.

Пока это беспокойство росло в сердце Симидзу, изначально яркое небо постепенно темнело. Густые темные тучи катились с моря, и вскоре на землю упал дождь. Дождь был настолько сильным, что огонь не выдержал шторма. Пламя было полностью потушено.

Симидзу посмотрел на проливной дождь, а затем снова на Сяо Ли, чтобы обсудить следующие планы. В результате они обернулись и увидели, что другой человек вошел в вестибюль отеля, прикрыв нос и рот.

Сяо Ли протянул хозяйке отеля небольшую желтую книгу и поздоровался с ней. [Привет.]

Хозяйка гостиницы взглянула на него. Она уныло сидела у двери отеля, морщинки слиплись. Она не говорила, и Сяо Ли не давил. Он подошел к маленькому табурету в главном офисе отеля, которого не коснулся огонь, и сел, наблюдая за дождем на улицах.

Дождь падал на землю, и плескалась вода. Спустя долгое время хозяйка отеля вытерла дождь со своего лица и обратилась к Сяо Ли губами: [Посторонний, что ты хочешь спросить?]

Сяо Ли посмотрел на черную дыру, которая была ртом хозяйки отеля, и написал: [Вы видели таких людей, как мы?]

Хозяйка отеля взяла бумагу и ручку Сяо Ли и написала: «Я не знаю, сколько раз я позволяла этому огню гореть, но это бесполезно. Здание здесь не может быть повреждено. Точно так же, пока люди входят в город, они никогда не выходят.]

Сяо Ли: [Можете рассказать свою историю?]

На лице хозяйки отеля появилась усмешка. Она склонила голову и написала: [Моя история? Я просто блуждающий призрак. Я потеряла дочь и мужа, но боюсь их сопровождать. Чтобы не говорить, я отрезала себе язык и задержалась до сих пор. Если хочешь выжить, лучше избавиться от этого раньше.]

Сяо Ли протянул руку и похлопал ее по плечу. [Вы что-нибудь знаете о нежилом старом доме?]

На этот раз хозяйка отеля нерешительно покачала головой. «Раньше это был самый богатый дом, но как только в нашем городе воцарилась тишина, разрыв между богатыми и бедными стал менее значительным. Эта семья умерла даже раньше, чем обычные люди.]

Казалось, хозяйка отеля не знала секрета наследия старого домовладельца от своего деда.

Сяо Ли задал другой стороне несколько простых вопросов. Затем хозяйка отеля вытерла лицо и собиралась поздороваться с дочерью и мужем. Она подняла занавеску и вышла на задний двор.

Подошел Симидзу. Прежде чем открыть рот, Сяо Ли передал бумагу, в которой содержались сообщения между ним и хозяйкой отеля. Закончив чтение, Симидзу написал: [Кажется, подсказки находятся в старом доме. Мы должны вернуться ].

Сяо Ли сидел перед отелем и смотрел на дверь дома старика. [Спешить некуда.]

Пока они разговаривали, Ланс в спешке подошел к ним и написал: [Я только что заглянул во двор, там был гроб].

Симидзу: [Гроб?  Сама ли хозяйка приготовила его?]

[Нет-нет-нет, это похоже на ... гроб, который мы видели в мемориальном зале старого дома.] Ланс написал быстро. [Это ... идет за Пак Суджин? Чтобы исполнить пророчество?]

Сяо Ли встал, похлопал по земле и пошел к заднему двору.

110 страница12 сентября 2020, 00:05

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!