34
(От лица Даны)
Мы прибыли в замок втроём Сириус, Бред и я.
Лошади стукали копытами по вымощенному двору, а холодный воздух колол кожу даже сквозь ткань.
У входа нас уже встречали главный дворецкий и горничная, чьё лицо мгновенно изменилось, стоило ей заметить меня. В её глазах мелькнуло замешательство и тревога.
- Дана? Но вы же были в своих покоях... - пробормотала она едва слышно, но Сириус её перебил.
- Отведи её в комнату. Проследите, чтобы она согрелась и не оставляйт её одну.
Спустившись с лошади Антуанета сразу подхватила меня под руку, обняв плечи, словно я её собственный ребёнок.
- Идём, идём, милая, - зашептала она суетливо, - согреем тебя, на ноги поставим. Боже ты мой, да вы совсем замёрзли. Как же так... - она повела меня внутрь.
В её голосе было столько участия, что на мгновение мне захотелось закрыть глаза и просто довериться этой женщине.
Мы поднимались на второй этаж, а я всё ещё не могла избавиться от головной тяжести. Горничная осторожно спросила:
- А что же случилось, леди? Вы ведь были у себя.
Я едва заметно улыбнулась и не поднимая взгляда, ответила:
- Я... кое-что видела.
Больше ничего объяснять не хотелось.
Когда мы вернулись в мои покои, она аккуратно сняла с меня плащ, сменила промокшую одежду, обтерла холодные руки и укутала в тёплый платок. Я уже сидела за туалетным столиком, глядя в пол, а она расчёсывала мои волосы, пробираясь сквозь спутанные пряди с заботой матери.
Покой замка не принёс тепла. Всё казалось прежним, но я ощущала, что внутри меня теперь что-то не так.
Она продолжала расчесывать, не задавая больше вопросов и это молчание было мягким, спокойным.
На диванчике слева от меня лежал плащ Сириуса пропитанный его запахом и лесным холодом.
Я посмотрела на него и снова вспомнила, как он без слов укрыл меня и посадил на лошадь. Не упрёкнцл меня, не расспросил, однако его взгляд говорил сам за себя, мне он не доверяет.
- Что же вы там такое увидели? - подала голос Антуанета - Что могло заставить вас вот так выскочить, босиком почти, без предупреждения? Вы же не такая...
Я не ответила, только смотрела в зеркало, где отражалась я, чужая, неуверенная, слишком молчаливая для самой себя.
- Знаете, лорд Сириус, он не злой, - заговорила она снова, - даже если выглядит таким. Он просто стал серьёзным слишком рано. Я знаю его с детства, ухаживала за ним, когда он болел, кормила, пока он учился держать ложку, шила ему первые рубашки.
Она слегка усмехнулась. Я всё так же молчала, глядя в зеркало.
- Скоро его отец откажется от полномочий и на Сириуса ляжет вся ответственность. Город, границы, мир с соседями, безопасность, всё. Он не может доверять кому попало, он должен наблюдать, сравнивать, решать, поэтому он и молчит так много. Кажется, что он равнодушен, хотя на самом деле учится защищать, ибо на его совести будут жизни этих людей.
Я перевела взгляд на неё через зеркало. Её лицо было усталым, но добрым.
- Всё, милая, с волосами мы закончили, - сказала она мягко, положив расчёску на столик. - Отдохните, а я заберу платье и обувь, они совсем испорчены.
Я кивнула и она ушла, осторожно прикрыв за собой дверь.
Я встала и подошла к балкону. Распахнув створки и вышла.
Сад снова был тих. Никаких криков и пламени, ни крови, только снег и редкие снежинки, оседающие на ветви.
Я закрыла глаза. Тело снова знобило от холода, где-то вдалеке снова заиграла флейта но, может быть это был просто ветер, прошедший сквозь сухие ветви.
