156 страница16 февраля 2025, 15:05

Глава 156

Глава 156. Доказательства

Уездный начальник оказался трусом — она сразу во всём призналась, едва Сун Юй и Чи Уюань начали расспрашивать.

По ее словам, деревня Янхуа получила своё название в честь учёного по имени Янхуа, который когда-то вышел отсюда и стал чиновником пятого ранга. Многие местные жители видели, как он рос, и начальник помогал им скрывать правду, надеясь заслужить расположение этого сановника.

Это была одна из причин. Вторая же заключалась в том, что сам волк-демон приходил к нему, используя имя государственного наставника.

— Ты уверена, что тот, кто приходил к тебе, действительно представлялся человеком государева советника? — глаза Сун Юя загорелись.

Тучная женщина, которая была уездным начальником, поспешно закивала, заискивающе улыбаясь:

— Уверена, уверена! Тогда он принёс рыбий талисман с печатью государственного начальника.

Сун Юй и Чи Уюань переглянулись, в их глазах мелькнул довольный блеск.

Отлично. В прошлый раз у них не было доказательств против государственного наставника, но теперь они их нашли.

Связав уездного начальника, они бросили ее в тюрьму, а затем Сун Юй сразу же отправил сообщение Фэн Чжи-чжи с этой новостью.

Была уже глубокая ночь.

Фэн Чжи-чжи спала крепким сном, когда вдруг услыхала приглушённый голос служанки за дверью:

— Ваше Высочество, вам нужна помощь?

Фэн Чжи-чжи мгновенно проснулась. Открыв глаза и бросив взгляд за окно, она чуть было не решила, что уже рассвело.

В комнате было слишком светло.

Яркое белое сияние лилось из-под подушки, намного ярче, чем свет свечи.

Фэн Чжи-чжи удивилась, но быстро догадалась о причине.

Перед сном она положила под подушку нефритовый жетон, который дал ей Сун Юй, — и сейчас светился именно он.

Фэн Чжи-чжи тут же достала его и ответила слугам:

— Не нужно, уходите. Позовите Личжи.

Это был уже не первый раз, когда она прогоняла остальных служанок и звала именно Личжи.

Сначала девушки гадали, не прогневали ли они госпожу, но затем привыкли.

Слуга ответила звонким голосом, быстро развернулась и ушла за Личжи.

А что? Для работника нет ничего лучше, чем уйти с работы пораньше!

К тому моменту, когда Личжи пришла, Фэн Чжи-чжи уже успела выслушать всё сообщение Сун Юя.

Она была в ярости от той нелепости, которую устроила деревня, но в то же время испытывала радость, что, наконец, удалось найти слабое место государственного начальника.

Вспомнив, что господин Дух Картины ждёт от неё ответа, Фэн Чжи-чжи сразу же сказала:

— Благодарю господина Духа Картины за то, что он сообщил мне об этом деле. Я отправлю письмо губернатору округа, а также подберу надёжного человека на место уездного начальника.

— Кроме того, первый выпуск газеты уже готов. В ней подробно изложена ситуация с уездом Лушуй. Я представила её на одобрение матери-императрицы, и она разрешила публикацию. Вскоре её начнут распространять.

Фэн Чжи-чжи могла догадаться, о чём думала её мать. Очевидно, она считала, что государственный наставник зашёл слишком далеко и его пора приструнить.

Однако опубликовать новости о деле с волком-демоном будет уже не так просто.

Но что теперь, если трудно, то и не стоит пытаться?

Фэн Чжи-чжи не была человеком, которого можно сломить трудностями.

С этими мыслями она окончательно потеряла сон. Схватив верхнюю накидку, она поднялась с кровати и отправилась обсуждать дальнейший план с советниками.

Советники, внезапно поднятые с постелей для сверхурочной работы: «...»

Тем временем Сун Юй и Чи Уюань быстро нашли на теле волка-демона ключевой рыбный талисман.

Но теперь стоял вопрос — как доставить это доказательство наследной принцессе?

— А-Юй, что думаешь? — Чи Уюань беззастенчиво взял его за руку и слегка коснулся кадыка, ясно давая понять свои намерения.

Сун Юй кашлянул, чувствуя, как его лицо наливается румянцем.

Но, если честно, он действительно наслаждался работой в паре с Чи Уюанем. Вместе они были похожи на бродячих рыцарей, которые приходят на помощь угнетённым.

А вот передавать послания было ему не по душе.

Их взгляды медленно обратились к У Юю.

Воронёнок склонил голову набок.

— А?

...

В итоге эта миссия легла на У Юя — у него же есть крылья, он летает быстро.

Проводив взглядом ворона с доказательствами, пара заняла себе комнату и отправились отдыхать.

Утром У Юй вернулся, но из-за ожидания местного губернатора Сун Юю и Чи Уюаню пришлось задержаться ещё на два дня.

Губернатор, посланный Фэн Чжи-чжи, выглядел надёжным человеком. Сун Юй и Чи Уюань передали ему уездного начальника и деревню Янхуа, а затем приготовились к уходу.

Всего за эти два дня история о похищении детей в Янхуа распространилась с невероятной скоростью.

Поначалу слух пустил муж Ма.

Когда дело касается детей, новости разлетаются особенно быстро.

Воспользовавшись моментом, Чи Уюань также распространил слух о талисмане с печатью государственного наставника, после чего они с Сун Юем вдвоём покинули место событий.

Лун Юаньлу, который как раз прибыл по их следу: «...»

Стоя в чайном доме, он слушал раздающиеся со всех сторон ругательства и чувствовал, как слабнет его вера, когда-то столь сильная.

Он был в бешенстве.

Но даже если он хотел вырвать Сун Юя и Чи Уюаня с корнями, сейчас ему не оставалось ничего, кроме как вернуться и попытаться удержать Фэн Юци.

В конце концов, именно императрица была главной фигурой в этой стране.

Но как бы он себя ни уговаривал, всё равно не смог сдержаться.

Когда он покидал чайный дом, крыша заведения вдруг рухнула с грохотом, а вслед за этим раздались панические крики.

Только тогда Лун Юаньлу почувствовал облегчение.

Пока он старался уговорить императрицу, Сун Юй и Чи Уюань не сидели сложа руки. Они продолжали выслеживать демонов, наводивших смуту в мире.

Все их действия следовали одной и той же логике: сперва они совершали злодеяния, а затем заставляли людей верить в них. А иногда, чтобы укрепить свою власть, намеренно внушали им страх.

— Говорят, этот метод им передал Шу Баосань. Видимо, сами они думать не умеют, — хмыкнул Чи Уюань.

Даже Уюй молча согласился.

Конечно, не все демоны были злыми. Например, один заяц-оборотень, боявшийся собственной тени, честно принимал подношения от людей и добросовестно помогал им в ответ. В конце концов, он настолько вымотался, что исхудал до костей.

Сун Юй и Чи Уюань даже засомневались, как он вообще осмелился участвовать в восстании.

— А что ты сделал бы, если бы отказался? Они бы просто съели меня! — с обидой пожаловался заяц.

Демонов низшего ранга вроде него мог унизить кто угодно.

Конечно, таких, как он, Сун Юй и Чи Уюань тоже не трогали.

Так прошло десять дней, и наконец они увидели первый выпуск газеты.

В тот момент они как раз прибыли в новый город. Один из стражников прикреплял что-то к городской стене, а другой громко бил в барабан, привлекая внимание жителей.

Толпа у городских ворот становилась всё больше.

Сун Юй и Чи Уюань тоже подошли поближе.

Когда людей собралось достаточно, стражник с барабаном выкрикнул:

— Не толкайтесь! Вы спрашиваете, что это? Это газета, издаваемая её высочеством тайной наследницей! Отныне, если произойдёт что-то важное, её высочество напишет об этом в газете, чтобы все знали!

— Это первый выпуск, в нём рассказывается о нашествии саранчи в уезде Наньшань!

156 страница16 февраля 2025, 15:05