143 страница2 апреля 2020, 22:28

091 Глава. Враги встречаются вновь

Ветра и дожди Бянь Тана.

Ранним утром следующего дня Чу Цяо решила покинуть это место, возможно на время. Великие династии вступают в брак. Внутренняя суматоха постепенно утихла. В последние дни прошли слухи, что даже император Великой Вэй в ближайшем будущем переедет из Юнду обратно в ЧаньАнь.

После этого он, несомненно, отдаст приказ своей армии идти на север, на Янбэй, чтобы сохранить достоинство империи. Впервые за триста лет страна подверглась такому сильному удару. Поэтому не сложно предугадать силу отмщения, которая позволит этому тигру успокоиться.

Можно себе представить, насколько будет велика ярость, которая обрушится на Янбэй. Перед этим она должна вернуться и сражаться вместе с Ян Сюнем.

Но она не могла просто оставить сестер Цзин. У неё всегда сохранялись необходимые ей принципы, чтобы иметь дело с другими людьми. Она может быть жестокой и безжалостной по отношению к своим врагам. Чтобы достичь определенной цели, она может использовать всевозможные средства, но она всегда сохраняет абсолютную искренность по отношению к своим родственникам и друзьям и готова защищать их до последнего.

Даже если она в сущности не имела никакого отношения к семье Цзин, сарай с углем и необходимая ей тогда еда и лекарства, забота брата, помощь Цзюй Сян и тело Цзин Юйэр заставляли ее чувствовать непреодолимую ответственность.

Квалифицированный национальный агент может не обладать превосходными техническими средствами, сильными военными навыками, хорошей физической подготовкой и богатым боевым опытом, но он не должен не понимать меру своей ответственности.

Он должен нести её за свою организацию, соратников и начальников. Только таким образом он может поддерживать высокую степень веры и сильные психологические качества в жесткой и опасной рабочей среде, полной тяжелых сражений.

Чу Цяо была, как раз таким человеком. Независимо от того, что она может сделать, есть четкая грань, и это также главная причина, почему она в последний момент бросилась обратно в ЧаньАнь, чтобы спасти юго-западный гарнизон.

Насколько было известно Чу Цяо, корабль пробудет в У Пэнчэне два дня, а затем продолжит путь в Тан Цзин. Эти два дня - удачное время для нее, чтобы найти способ спасти сестер из семьи Цзин.

Рано утром кто-то тихо постучал в дверь, еще до рассвета, Чу Цяо встала, открыла дверь, надев плащ. Цзин Дзису стояла у двери, немного стесняясь. За ней следовала молодая женщина лет двадцати с ясными глазами. Хотя она была и не такая красивая, как Цзин Дзису, у нее была хорошая фигура, стройная и высокая. Она оставалась дочерью своего отца и было трудно спрятать ее ауру в одежде раба.

«Юер, у меня нет возможности сделать перерыв в работе, поэтому мы пришли пораньше».

Цзин Цзису протянула руки и смущенно улыбнулась. Чу Цяо вежливо покачала головой и спокойно сказала: «Входите, я давно проснулась».

«Цезайн осталась с госпожой Ву прошлой ночью. Она еще не вернулась. Когда она придет, я отведу ее к тебе поздороваться».

Лян Шаоцин стоял в стороне и с любопытством смотрел на Цзин Цзису. Когда девушки увидели его, он быстро произнес: «Две девушки красивы, у Лян Шаоцина есть слова...»

«Шаоцин, выйди и дай нам спокойно поговорить».

Чу Цяо сказала это холодно и раздраженно, Лян Шаоцин застыл и даже собирался сопротивляться. Но увидев, как нахмурилась Чу Цяо, он сразу же поднялся. Уже выходя за двери, он пробормотал: «Я знаю слишком много».

Видя, что дверь закрылась, Чу Цяо улыбнулась и вежливо сказала: «Старшие сестры, пожалуйста, садитесь».

«Юйэр, это Цзинь Лянь из дома нашего четвертого дяди. Мы бывали у него, когда были маленькими. Помнишь?»

Чу Цяо могла только улыбаться, как она может это вспомнить? Не говоря уже о том, что она сама подделка, которая заимствует чужое тело, чтобы сохранить душу, даже если это была бы настоящая Цзин Юйэр, скорее всего она тоже бы не вспомнила, так как была слишком маленькой.

Три девушки сидели, напряженно глядя друг на друга, они не знали, что сказать, и атмосфера была неловкой. Цзинь Лянь казалась очень замкнутой, она время от времени поглядывала на Чу Цяо краем глаза и не смела открыть рот, ее попытки общения выдавали робость.

Чу Цяо внимательно рассмотрела ее, девушка была худой, а под воротником вокруг шеи, остались заметны отметины от ударов хлыста. Хотя она пыталась спрятать их за воротом своей рубашкой, часть все равно была видна.

Кажется, им не очень хорошо здесь живется. Чу Цяо молчала, но в своем сердце чувствовала, что идея забрать их, становиться еще сильнее.

Цзин Лян оглянулась и, улыбнувшись, тихим голосом немного робея, сказала: «Юйэр, у тебя так хорошо, есть кровати, окна и одеяла».

Цзису также улыбнулась и произнесла: «Хотя Юйэр еще молода, у нее есть талант в боевых искусствах. Я рассказывала Цзин Лянь, что подросток, который победил группу Чэнь Шуана, - это наша сестра. Она по-прежнему отказывается в это верить. Она, даже сейчас не может в это поверить, это похоже на сон, Юйэр, ты изучала кунг-фу, верно?»

«Ну, - сказала Чу Цяо, - я научилась нескольким видам защиты и нападения».

Джин Лянь наконец смело произнесла: «Ты не знаешь. Когда Чэнь Шуан в тот день не вернулся, мы все были бы счастливы умереть».

«Неудивительно, что Юйер живет в верхней каюте, как только она пришла, хозяин знал, что у нее есть способности в боевых искусствах».

Видя, что они счастливы, Чу Цяо почувствовала легкое тепло в своем сердце. Она мягко спросила: «Сестра Цзису, что ты делаешь? Где вы живете?»

«Мы убираем на корабле и живем на нижней палубе. В прошлом месяце это было помещение на двадцать человек, но несколько дней назад мы перешли в комнату на двенадцать человек. У нас все еще есть благословение семьи Цзин. Пятая госпожа очень добра к нам».

«Да!» - взволнованно сказала Джин Лянь: «Она живет в верхней каюте, как и вы сейчас, с тремя другими девушками. Пятая госпожа очень добрая и лучшая среди пяти женщин семьи Чжан на этом корабле. С ней нас меньше запугивают».

«Правда?» - рассеянно отозвалась Чу Цяо. Когда увидела радостные кивки девушек, тихо произнесла: «Это удивительно».

Цзин Лянь сказала: «Ну, несколько дней назад госпожа Ву дала Цзэйне шелковое платье. Я не прикасалась к такой тонкой и гладкой ткани в течение уже многих лет. Госпожа очень любит нашу сестру. Жизнь Цзэйн действительно хороша. Может быть, в будущем, если Госпожа будет довольна, она постарается найти ей хорошего мужа. Если наша сестра сможет выйти замуж за хорошего мастера или повара, она получит благословение в своей жизни».

Чу Цяо мягко улыбнулась, но внезапно у нее на сердце легла тяжесть: она посмотрела на шрамы Цзин Цзису и Цзинь Лянь и медленно вздохнула. Девушка обернулась и взяла последнее лекарство, оставшееся в аптечке.

«Перестаньте говорить о других, я дам вам лекарство».

Цзин Цзы Су почувствовала себя немного смущенной, она захотела прикрыть шрамы и свежие порезы, но они были на шее и лице, она не могла их закрыть полностью. Девушка неловко улыбнулась: «Позавчера я сделала что-то не так и была наказана управляющим. Я так устала, что Цзин Лянь заменяла меня несколько раз. Ничего, все будет хорошо».

Повсюду творятся такие вещи, аристократы угнетают простых жителей, те в свою очередь запугивают и бьют рабов, но и между рабами есть социальная разница. Чу Цяо ничего не ответив, протянула им лекарство.

«Старшие сестры, вы хотите быть рабынями всю жизнь? Вы не думали о том, чтобы уйти?»

«Уйти?» - спросила Цзи Су, растерянно: «Куда мы можем уйти? У нас нет документов, удостоверяющих личность, денег и родственников, чтобы убежать к ним. Как быстро мы будем арестованы, если уйдем? Если мы попадем к другому хозяину, он не обязательно будет лучше, чем господа из семьи Чжан. На самом деле, отношение к рабам здесь очень хорошее. За исключением второй госпожи, у которой плохой характер, остальные очень хорошие. Господин Цзи Юй очень спокойный и не применяет наказание без надобности».

Говоря об этом, Цзизу внезапно заколебалась, повернула голову и спросила: «Юэер, ты не собираешься убежать?»

Чу Цяо замерла, потом быстро покачала головой.

«Хорошо», - сказала Цзин Цзису. Легко коснувшись головы Чу Цяо рукой, она мягко заговорила: «Хотя у тебя есть способности, не действуй импульсивно. Сначала ты можешь предложить свои услуги Господину Чжан. Подумай. У нас нет возможности жить свободно в этом мире. Сейчас нашим сестрам трудно. Не рискуй. Я просто надеюсь, что мы сможем жить все вместе, осторожно ждать хозяина и не делать больших ошибок. Хотя бы сейчас».

«Да, я слышала, что слуги получали оплату за свою работу, когда жили в Луан Тан. Если в будущем семья Чжан вернется в Луан Тан, у нас могут появиться собственные деньги, это позволит нам жить намного лучше, чем сейчас».

В этот момент за дверью раздался громкий шум, Чу Цяо нахмурилась, и подойдя к двери она ее открыла, когда прозвучал резкий неприятный голос.

Женщине не было дела до Чу Цяо, стоящей у двери, она раздраженно рассматривала комнату. Когда она увидела Цзин Цзису и Цзинь Лянь, она сразу же начала кричать: «Бесстыдные маленькие копыта! (оставила) Конечно же, вы побежали сюда, чтобы найти мужчину. Я спущу с вас шкуру!»

Цзин Лянь посерела, как земля, и сразу же встала: «Сестра Сяоюнь, мы, просто пришли в гости и сидим».

«Две соблазнительные маленькие дряни, как вы посмели. Вставайте и следуйте за мной!»

Лян Шаоцин высунул голову из-за спины странной гости и, нахмурившись, сказал: «Ты девушка, как ты можешь говорить такое людям?»

Сяоюнь повернула голову и угрожающе посмотрела на Лян Шаоцина, но он не стал оправдываться, и сделал вид, что не замечает прожигающего его взгляда. Когда Цзин Лянь прошла мимо него, он протянул руку, придерживая хромающую девушку и осторожно спросил: «Ты хочешь, чтобы я помог тебе?»

«Нет!» - в панике воскликнула Цзин Лянь, а Цзи Су идущая следом, легко оттолкнула его руку.

Цзи Су кивнула головой Чу Цяо и поспешно начала извиняться перед Сяоюнь, а вот Цзин Лянь не могла сказать ни слова. Прижав руки к груди, похоже, пряча их от Лян Шаоцина, она смотрела на свои ноги, на ее лице застыло покорное выражение.

Сяоюнь гордо фыркнула и высокомерно посмотрела на лица Чу Цяо и Лян Шаоцина, словно говоря, как вы можете им помочь.

Брови Чу Цяо медленно сдвинулись, и она неосознанно шагнула вперед. В этот момент Цзин Цзису быстро сделала несколько шагов, вставая на ее пути, одновременно извиняясь перед Сяоюнь. Она протянула руку назад, чтобы втайне придержать Чу Цяо.

Когда старшие сестры семьи Цзин ушли, Чу Цяо не сказав ни слова, села на кровать и опустила голову, она хмурилась о чем-то размышляя.

Лян Шаоцин видя, что у нее плохое настроение, ничего не говорил, чтобы не беспокоить её.

Через некоторое время снаружи стало совершенно светло, и людей на палубе прибавилось. Лян Шаоцин наконец не выдержал и прошептал: «Сяо Цяо, мы выйдем сегодня?»

«Иди», тихо сказала Чу Цяо. Она встала и вышла из каюты, говоря на ходу: «Сначала тебе нужно что-нибудь поесть, а я иду к Господину Чжану».

Когда она миновала палубу, то увидела Цзин Лянь. Та опустившись на колени, держала тряпку, и терла палубу на корме. Она увидела Сяо Цяо, несмотря на расстояние, ее взгляд прояснился, но она быстро вернулась к своей работе. Цзин Цзысу стояла, немного дальше она радостно помахала Чу Цяо рукой, без какого-либо недовольства.

Чу Цяо подумала, что они выглядят счастливыми, внезапно она почувствовала себя очень тяжело.

Глубоко вздохнув, девушка решила пока не думать об этом и подошла к каюте господина. Уже поднимаясь по лестнице, она увидела маленькую лодку с легким навесом, пришвартованную рядом с кораблем. Хотя ее стиль был простой, она выглядела очень изысканной.

Высокие горы, легкая дымка, понимающаяся от синих волн, и покачивающаяся лодка, во всем этом присутствовала определенная элегантность.

Кажется, кто-то посторонний взошел на борт корабля, но Чу Цяо это не волновало. Возможно, это были люди с двух других больших кораблей, видневшихся чуть вдалеке, которые пришли поздороваться и пошли сразу наверх.

Увидев служанку у дверей каюты Чжан Цзыюйя, Чу Цяо с уважением объяснила свои намерения. Через некоторое время девушка вышла из внутренней каюты, странно взглянула на Чу Цяо и сказала: «Пойдем со мной».

Чу Цяо последовала за девушкой во внутреннюю каюту и встала у дверей главной комнаты. Маленькая девочка сказала: «Хозяин встречает гостей, пожалуйста, подожди здесь».

Чу Цяо кивнула и стала тихо ждать.

Через некоторое время в гостиной послышался шум: кто-то, казалось, шел к двери. Затем раздался ясный голос, в дополнение к голосу Чжан Цзыюйя, этот мужской голос, звучал знакомо.

В тот момент, пока Чу Цяо пыталась вспомнить о том, кто это может быть, дверь уже была открыта. Чу Цяо осторожно подняла голову, чтобы взглянуть на вошедшего. На какое-то время ей показалось, что все мысли покинули её голову, а самой ей сложно сдвинуться с места.

На нем был темно-зеленый халат, из расшитой шелком парчи, глаза, похожие на звезды, и большой ястребиный нос, из-за которого он выглядел немного мрачным. Даже если он улыбался, это все равно заставляло собеседника чувствовать себя неуютно. Он небрежно распахнул дверь и раздраженно посмотрел на стоящих за ней людей.

Здесь были только Чу Цяо и маленькая служанка. Хотя Чу Цяо быстро отступила назад и низко опустила голову, человек застыл на месте, разглядывая ее.

Мужчина был поражен, его брови удивленно поднялись, и он смотрел на Чу Цяо горящими глазами, затем протянул руку и поднял ее подбородок, глядя на ее лицо, как орел на свою добычу.

«Сяо Ван?» - тихо позвал Чжан Цзию.

Чу Цяо подняла голову, раздраженно думая про себя о неудачной шутке судьбы. Избегая прикосновения руки человека, она почтительно поклонилась: «Слуга просит хозяина уделить ему время».

«Слуга?» - человек осмотрел Чу Цяо с головы до ног, а затем внезапно рассмеялся: «Какой красивый раб!»

Чжан Цзыюй сказал: «Сяо Вану весело. Я рад, к сожалению, я должен отказать ему в его просьбе, я не могу пойти с вами Я слишком устал, чтобы идти гулять. Мне очень жаль».

«Господин Чжан вежлив. Кстати, у меня не было времени навестить вас в Луан Тане в этом году. Это судьба, что мы встретились на реке в этот раз».

«Кто я такой, что бы Сяо Ван беспокоился обо мне, и как я могу не верить судьбе?»

«Ха-ха», - засмеялся мужчина, - «господин Чжан всегда умел элегантно выразить свои мысли».

Глаза Сяо Вана слегка сузились, и он вновь начал внимательно рассматривать Чу Цяо, которая стояла рядом, после чего спросил: «Маленький раб, как тебя зовут?»

Чу Цяо склонила голову и тихо сказала: «Раб по имени Сяо Цяо».

«Сяо Цяо, Сяо Цяо», - засмеялся Сяо Ван, - «доброе имя».

Потом прошёл мимо и вышел на палубу.

За ним, последовал и господин Чжан, толпа слуг немедленно окружила его, почтительно кланяясь.

Когда обстановка вокруг стала наконец спокойной, Чу Цяо медленно подняла голову, ее лоб был покрыт холодным потом, она глубоко вздохнула.

Она знала, что все ее планы должны быть немедленно остановлены, и она должна быстро покинуть этот корабль. Как бы она не хотела помочь сестрам, она должна немедленно уйти.

Потому что человек, который вышел раньше за двери каюты, - ее старый знакомый, Цзин Хань.

Но она оставалась стоять на месте, когда все вернулись, Теперь в каюте присутствовали, не только Чжан Цзыюй, но также Гу Гонген, госпожа Чжан Цзыфан и шестая госпожа Чжан Цзысунь. Последней в каюту вошла вторая госпожа Чжан Цзыкуй.

Чжан Цзыюй первым тихо спросил: «Ты встречал Сяо Вана раньше?»

Чу Цяо нахмурилась, она могла только кусать губы, из-за того, что не успела уйти, она тихо сказала: «Я не знаю».

«Тогда почему он смотрит на тебя по-другому, не так как на остальных?»

«Раб не знает».

«Разве вы раньше не встречались?» - Чжан Цзыкуй нахмурилась и раздраженно посмотрела на Чу Цяо. Потом немного подумав, тихо произнесла: «Должны ли слухи, которые ходят на улице, быть правдой?»

Чжан Цзыфан удивлённо переспросила: «Какие слухи?

«Сяо Ван такой мужественный и ему нравятся мужчины!»

Чу Цяо услышав это, поперхнулась. В это время Гу Гунгэн задумчиво сказал: «Если это так, мы должны изменить нашу стратегию. То, что Госпожа Ву будет развлекать его, может быть, недостаточно».

Как только это замечание было сказано, все посмотрели на Чу Цяо, и она почувствовала себя очень неловко. По мере того, как взгляды из удивленных становились заинтересованными, холод начал медленно подниматься по ее спине.

«Ну, я здесь, только до завтра, нам с братом было разрешено уйти. Молодой господин пообещал мне, что после того, как лодка пристанет, он отпустит нас».

«Нет!» - громко воскликнула Чжан Цзыкуй. - «Почему ты их отпустил?»

Чхан Цзыюй нахмурился: «Вторая сестра, это мое решение».

«Возможно, другого раза у нас не будет, - сказала Чжан Цзыкуй, - Это наша удача, что Цзин Сяо Ван догнал нас на реке. Было неуместно уезжать, не сообщив ему и не передав свои заверения в дружбе и преданности. Нам, скорее всего, может потребоваться его поддержка в столице. Это такой шанс. Как мы можем упустить его?»

«Это всего лишь шутка, почему вы относитесь к ней так серьезно?»

«Даже если это была шутка, мы приложим все усилия, чтобы показать, что мы ценим его», - уверенно произнесла Чжан Цзыфан, затем повернула голову, чтобы взглянуть на Чу Цяо, и сказала: «Ты, возвращайся, собирай вещи, подготовься, а когда спустишься на берег, следуй за мной. Мы пойдём к Цзин Ханю».

Чу Цяо нахмурилась, все происходящее ей очень не нравилось, гнев поднимался из глубины ее сердца. Она из подлобья рассматривала, стоящих перед ней людей, о чем они думают? Что они собираются делать? Она не собирается отдавать себя, на потеху избалованному принцу.

В этот момент за дверью послышались торопливые шаги: прежняя служанка, задыхаясь, толкнула дверь и громко сказала: «Молодой господин, простите, этот ... тот принц, он вернулся!»

«Что?» - собравшиеся, теперь уже все вместе смотрели на вбежавшую служанку. Гу Гунгэнь растерянно переспросил: «Что он сделал? Зачем?»

«Он прислал большие сундуки и много слуг, и сказал, да, сказал, что хочет жить на нашем корабле и плыть с нами в столицу!»

Грохот! Чайная чашка из рук Чжан Цзыфан упала на пол, все удивленно посмотрели друг на друга, и, наконец, перевели взгляд на лицо Чу Цяо!

Чу Цяо почувствовала головокружение, сейчас она поняла всю тщетность своих усилий, она знала, что план побега полностью провалился.

143 страница2 апреля 2020, 22:28