86. Просто потому, что мои руки возле твоего горла.
Мир по большей части безумен. А там, где не безумен, — зол. А где не зол и не безумен, — просто глуп. Никаких шансов. Никакого выбора. Крепись и жди конца. ©.
Джош, сидел, прислонившись к стене, наблюдая за тем, как ловко миссис Хили зашивала шёлковой нитью рану Пита. Пит, обессиленный, несчастный и молчаливый, уже даже не стонал. Джош тоже чувствовал, что у него почти не осталось сил и потихоньку, по сантиметру кренился на бок. Паническая атака лишила его почвы под ногами.
Тайлер, стоявший возле него, подошёл чуть ближе, и Джош облокотился на его длинные ноги. Тайлер опустил глаза на желтую макушку, а потом, мысленно послав всё к чёрту, присел рядом, укладывая голову Дана на свое плечо. Глаза Джоша закрывались. На часах было одиннадцать вечера. Джерард подносил миссис Хили то ножницы, то перекись водорода, то иглу, то нить, то спирт. И отчаянно старался быть полезным.
— Давай уложим тебя на диван? — тихо сказал Тайлер Джошу. — У тебя сильнейшая слабость.
Джош промычал нечто нечленораздельное, и Тайлер, приобняв его за плечи, поднял и повёл к дивану. Дан рухнул на него, и, еле слышно пробормотав: «Скажи ей, Тайлер», — забылся сном. Тайлер опустился на пол, рядом с диваном, и легонько провёл пальцами по его щеке.
— Что же мне с тобой делать? — прошептал он. — Что мне делать, Джош?
Он поднял глаза на Уэя.
— Спасибо, что позвонил, Джерард, — сдержанно проговорил он. — Его атаки становятся всё серьёзнее. Его добила… — он бросил взгляд на миссис Хили и быстро договорил, — последняя ситуация.
— Он напугал меня, — Уэй тоже был бледен. — Я просто растерялся. И он велел позвонить тебе.
— Ты понимаешь, насколько глупым было решение пойти в ту квартиру? — Тайлер постарался унять растущую злость, но мысль о том, что мама Мэтта сейчас могла бы латать его Джоша, подстегнула его. В последнее время он постоянно ощущал лишь злость и ревность. Взрывоопасная смесь.
— Это была не моя идея, — сухо ответил Уэй. — И твоё недовольство сейчас неуместно. Я лишь пытался помочь.
Тайлер отвернулся.
— Готово, — мама Мэтта вздохнула и оглядела результат. Шов выглядел очень аккуратно, а рана больше не пугала. — Я вколола ему обезболивающее. Он проспит всю ночь. А завтра пусть придёт в мою больницу. Я осмотрю его.
— Мэм… — робко начал Джерард, заламывая руки.
— Я никому ничего не скажу, — отмахнулась женщина. — Но пусть придёт обязательно. Где я могу помыть руки?
Джерард указал ей на ванную, миссис Хили отправилась смывать кровь Пита. Тайлер и Джерард замерли друг напротив друга. Мирное посапывание Пита и Джоша напоминало им о том, что кричать нельзя, но они одаривали друг друга нехорошими взглядами.
— Ты побежал его спасать, — констатировал Тайлер. — Пит рассказал тебе, и ты тут же понёсся к нему.
— Да, — с вызовом проговорил Джерард.
— Ты обещал, что не станешь вмешиваться. Ибо ты не сука. Забыл? — холодно осведомился Тайлер.
— Вы расстались. Забыл? — отпарировал Джерард, сверкая глазами.
Тайлер встал и подошёл к Уэю.
— Кто тебе сказал? — тихо спросил он. — Этого никогда не произойдёт. Он останется со мной. Других раскладов просто не существует.
— Расскажешь байку про «Тайлера и Джоша»? — ухмыльнулся Уэй. Ему было смешно.
И это разозлило Джозефа.
— Я больше никому не позволю встать между мной и им, Джи, — сказал он, и несвойственные ему нотки в голосе заставили Уэя непроизвольно напрячься. — Он поспит на твоем диване. А потом мы уедем. Мне всё равно, где он ночует. В притоне. Или у тебя. Главное, что потом я везу его домой, — Тайлер осёкся, видя, что в гостиную вернулась мама Мэтта, и она переводит взгляд с одного на другого.
— Спасибо за вашу помощь, мэм! — искренне сказал Джерард.
А Тайлер на секунду растерялся. Он знал, что времени терять нельзя, что миссис Хили может в любую секунду уехать. Но какой-то безотчетный страх сковал его.
— Не за что, ребят. Я не знаю, что у вас случилось, и кто ранил этого мальчика, но… Пожалуйста, берегите себя. Относитесь к своему здоровью более трепетно. Жизнь… она одна, — она отвернулась, и Тайлер успел заметить блеснувшие в её глазах слёзы.
Худенькая, осунувшаяся мама Мэтта выглядела так, словно этот мир перемолол её, а потом оставил умирать. А она по какой-то причине выжила и не может понять, почему всё ещё дышит. А может, так оно и было. Она не понимала, почему умер он, а не она.
— Мэм… — тихо начал Тайлер, заламывая руки и мечтая, чтобы Джош проснулся и помог ему. — Мэм. Мне нужно кое-что вам сказать.
Джерард замер, не спуская глаз с Тайлера. Мама Мэтта наклонила голову, ожидая продолжения.
— Я знаю, что это вас шокирует и… Дело в том, что Мэтт…
Миссис Хили вздрогнула и посмотрела на Тайлера огромными глазами, в которых он, к своему стыду, увидел надежду. Огромную, безумную надежду.
— Говори… — прошептала она, её побелевшие пальцы сомкнулись на поясе, теребя пряжку.
И Тайлер с ужасом понял, что она ждет слов о том, что Мэтт на самом деле жив. Да, она похоронила его, она целовала его в холодный лоб, заливая слезами, но она продолжала верить. Всё ещё продолжала верить. В то, что он жив. Может быть, всё это страшный сон, и она только сейчас проснулась. И её мальчик не умирал в той школе. И Тайлер именно об этом хочет ей сообщить? И сейчас Тайлеру предстояло разломать на куски её надежду. Уничтожить её. Разорвать на части. Обмирая внутри, он тоскливо покачал головой и продолжил:
— До того, как это случилось, Мэтт был кое с кем. У него случилась близкая связь с одной девушкой.
Миссис Хили непонимающе моргала.
— И спустя некоторое время, она узнала, что беременна…
— Что? — выдохнула женщина. Её мозг отказывался обрабатывать эту информацию. Она ждала других слов.
— У вас будет внук, мэм, — прошептал Тайлер. — Или внучка. Ребёнок Мэтта.
Миссис Хили пошатнулась, и Джерард подхватил её.
* * *
В гостиной повисла тишина. Маму Мэтта Джерард на кухне отпаивал чаем. Пит спал, усыплённый лекарством. Джош и Тайлер замерли на диване, не решаясь начать разговор. Настенные часы тихо тикали. Они ждали. Не зная, кто приедет первым. Патрик, которого Тайлер уведомил о случившемся. Или Джастина, которой позвонил Джош.
— Ты не должен был ехать к Уиксу.
Джош молчал. На диване было полно места, но он сидел вплотную к Тайлеру, касаясь его плеча. Привычка. Желание обнять его, прижаться к нему, привычно вдохнуть запах его кожи, бурлило внутри. Но Джош сдерживался.
— Это было глупо, Джош.
Тайлер говорил вполголоса, но Джошу резал слух его печальный тон.
— После всего того, что случилось, ты должен был думать дважды, прежде чем бросаться в омут с головой.
— Почему ты позвонил Патрику?
— Что? — растерялся Тайлер. — О чем ты говоришь?
— Когда Майки потерял Джи. Ты позвонил Стампу, а не мне.
Это ранило Джоша сильнее, чем ему казалось поначалу. И сейчас в его голосе кипела нескрываемая обида.
— А почему ты поехал к Уиксу без меня?
— Потому что Уикс опасен.
Вот так просто. Именно по этой причине Пит не взял с собой Патрика. Именно по этой причине Джош не позвонил Тайлеру. Потому что в доме Даллона им угрожала опасность. Потому что любимых людей надо ставить превыше всего. Вот такая нехитрая философия была у Джоша Дана.
— Я боялся, что ты снова впадёшь в панику. Мы не знали, что случилось с Джи, и после Мэтта… Пугать тебя не хотелось. Я вызвонил Пата и запретил Майки и Заку говорить тебе. Но, очевидно мой брат привык делать так, как считает нужным, — грустно покачал головой Тайлер. Он хотел взять Джоша за руку, но его пальцы нерешительно замерли на полпути. — Можно? — он облизал губы. — Можно коснуться тебя?
— Я не думаю, что это хорошая идея, Тай…
Тайлер, не веря в то, что только что услышал, поднял голову. В его глазах плескалась настоящая мука. Джош малодушно отвернулся, не выдержав этого взора.
— Я думал, что брать лезвие и тащить по оголенной коже — больно. Я думал, что удар ножом — больно. Я думал, что наблюдать за чужой смертью — больно. Но знаешь, что больнее всего? Больнее всего — когда твой любимый человек больше не хочет к тебе прикасаться.
Тайлер встал и ушёл на кухню, оставив Джоша в растрёпанных чувствах. Хлопнула дверь, и в комнату влетел Патрик. Его руки тряслись.
— Где он?! — выкрикнул Стамп, его очки запотели, и он не заметил Пита, спящего на диване.
— Тише, Пат! — Джош подскочил. — Он спит. Всё хорошо, он будет в порядке.
Патрик лихорадочно протер очки и бросился к Питу. Падая на колени возле дивана, он коснулся его лица. А потом взял его руку и прижал его пальцы к губам.
— Господи! Я не могу его потерять! — просипел он. — Только не снова…
Джош, сжав его плечо, грустно улыбнулся. Патрик простил Пита. Сейчас окончательно. И это было очевидно. Хоть у кого-то всё будет хорошо. Он решил пойти на кухню и дать Патрику возможность успокоиться, когда раздался тихий стук. Джош вздрогнул, поняв, что приехала Джастина. Дверь отворилась, и вошёл Майки. Следом за ним нерешительно семенила Джастина. Она тут же нашла беспомощным взглядом Джоша, и он подошёл, привлекая её к себе и заключая в осторожные объятия.
— Я так рад! — искренне сказал он. — Я так рад, что ты приехала.
— Джош, я не знаю, как себя вести! — испуганно пискнула девушка ему на ухо. — Вдруг она решит, что я жалкая шлюха?
— Глупости! — ободрил её Дан. — Всё хорошо. Всё будет хорошо, Джас.
Внезапно Джастина напряглась в его руках, и Джош понял, что за его спиной что-то происходит. Он отпустил её и обернулся. Миссис Хили, Тайлер и Джерард замерли, глядя на них. Джастина попятилась в сторону, мечтая сбежать, как вдруг миссис Хили решительно пошла вперёд.
— Мэм, я… — голос Джастины задрожал от страха, а её глаза мгновенно наполнились слезами. Она сжалась, словно ожидая, что мама Мэтта ударит её.
Миссис Хили пересекла комнату и остановилась напротив Джастины. Всего секунда, в течение которой Джош ожидал всего самого страшного, а потом… Женщина обняла блондинку обеими руками, крепко прижимая к груди. По её щекам текли слёзы. Всё, на что ей хватило сил — это одно слово, на выдохе, такое искреннее…
— Спасибо!
