70 страница28 июля 2019, 05:15

70. Разрозненные части.

Женщинам предназначено страдать; не удивительно, что они просят постоянных проявлений любви. ©.

Мэтт, на котором не было ничего, кроме боксёров, открыл дверь и поёжился от холода.

— Что слу…

Джош оттолкнул его и вошёл в дом.

— Когда ты узнал? — спросил он.

— О чём? — Мэтт сладко потянулся и проворчал: — Чёрт, сигареты кончились. Курить хочется.

— Что ты отец ребёнка Джастины.

Повисла тишина. Хили смотрел на Джоша долгим взглядом, считывая все эмоции, которые мелькали на лице Дана.

— Не отрицай. Я всё знаю, — добавил Джош.

— Кто? — бросил Мэтт. Его глаза холодно блеснули.

— Точно не она. Я сам понял, — Джош смотрел на бывшего друга, гадая, что же с ним стало.

— Связываться с бабами — гиблое дело. Я всегда это знал, — Мэтт натянул футболку.

— Зачем тогда ты с ней спал? Зачем ты шантажировал Николаса? Как вообще всё это произошло?! — Джошу нужны были ответы. И он получит их.

— Я облажался. Обдолбан был в хламину, — Мэтт начал похлопывать по джинсам, разыскивая сигареты в карманах.

Поиски успехом не увенчались.

— Сука! — прорычал он, пиная ногой табуретку. Та, кувыркнувшись, завалилась набок.

— Ты заставляешь её сделать аборт… — процедил Джош. — Да?

— РАЗУМЕЕТСЯ! — заорал Мэтт, его лицо побагровело. — А ты как думаешь?! Зачем мне этот ребёнок, блять?! В семью с ней играть?!

— А что она? — Джоша заколотило от бешенства. Да что случилось с его другом? Почему он стал такой отпетой мразью?

— Отказывается, — прорычал Хили. — Тупая шлюха.

У Джоша в глазах помутнело от ярости. Взревев, он схватил несчастную табуретку и швырнул её в Мэтта со всей дури. Хили увернулся.

— Ублюдок! — гаркнул Джош. — Паскуда! — он схватил Хили за грудки, прижимая его к стене и хорошенько встряхивая. — Это твой ребёнок, твоя ответственность! Прими её! Как мужчина!

— Ты нихуя не понимаешь! — закричал Мэтт, отталкивая Джоша с такой силой, что тот отлетел к дивану. — Я вообще не понимал, что происходит, я ничего не помнил! Я смешал таблетки и водку! Я даже не помнил, что спал с ней! Я думал, с ней был Николас! Я даже не успел врубиться, в какой момент она оказалась подо мной!

— ЧТО?! Ск–сколько вас там вообще было… — Джош даже начал заикаться от шока.

— А ты так и не врубился?! — скривился Мэтт. — Это была максимально весёлая ночь в переплетении потных тел…

И до Джоша дошло.

— Групповуха. Пит. Третья измена, — Джош был потрясён. — Господи…

Оргия. Нормально они проводят время, нечего сказать.

— Зачем ты втянул в это Пита? — Джош рухнул на диван.

— Мне нравилось иметь ручного пса, — пожал плечами Мэтт. — К тому же, он парень Патрика, друг Джозефа и потрясающий козырь в рукаве. Люблю многоходовки.

— Вот ты сука! — протянул Джош. — Но как Джастина могла на такое подписаться?

Мэтт цинично ухмыльнулся:

— Эта наивная идиотка, скорее всего, думала, что у нас с ней будет секс вдвоём! Как бы не так!

— Не может быть… — неверяще проговорил Дан. — Она…

— Влюблена в меня по уши, — подтвердил Мэтт. — Потому и не соглашается на аборт. Надеется удержать меня ребёнком. Абсурд.

От обилия информации у Джоша закружилась голова.

— Ты не имеешь права решать за неё, — он решительно встал. — Я не позволю. Если она хочет его оставить — она сделает это.

— Джош, да не лезь ты в это. Ну не касается тебя происходящее. Ну никак, — устало сказал Мэтт.

— Я уже влез. Оставь её в покое. Не смей угрожать ей. Запрещать общаться со мной. Не смей тащить её на аборт. Не смей касаться её даже пальцем, — угрожающе прошипел Дан. Как он мог допустить приезд Мэтта в Колумбус? Что теперь делать?

— Мне она не нужна, — спокойно сказал Мэтт. — С ребёнком или без. Пусть она поймёт это.

— Она любит тебя! Ей тяжело. И ты делаешь всё лишь сложнее! — Джош был заведён.

— А я любил тебя. Мне тоже было тяжело. И что? Сильно ты волновался об этом? — горько спросил Мэтт.

Джош вздрогнул и бросился на защиту Джастины.

— Это другое! Она беременна! И ты просто её использовал! Это гадко!

— Сними свои ёбаные розовые очки уже, — Мэтт взъерошил волосы и натянул джинсы. — Хватит скакать по школе, всем сострадая и помогая. Люди сами несут ответственность за свои поступки. Она легла под меня, и вот результат. Займись своей жизнью, Джош. Я серьёзно. Ты так жаждешь помочь всем, что не видишь элементарных вещей.

— Что ты хочешь этим сказать? — напрягся Джош.

— Разуй глаза. Твой Тайлер отчаянно скучает по баскетболу. Потому и заставляет тебя играть с ним на перемене. Его всё ещё ранит то, что его так спокойно слили. Он не может позволить себе вернуться в команду, ибо гордый, но отчаянно желает этого.

— Почему ты мне это говоришь? — не понял Джош. — Чтобы перевести тему?

— Завтра игра в Ньюарке. А у меня серьёзная сделка в черте города. Я никак не могу свалить. Я не еду. Они останутся без меня. Без Уэста. Без Джозефа. И проебут почти всухую. Уговори его поехать. Только он сможет вытащить их. Если он поедет и спасёт их — они будут благодарны ему до конца дней. Имей это в виду. Я ненавижу его всем сердцем. Но… Играет в баскетбол он охуенно.

— Что по поводу Джастины? — Джош не собирался оставлять эту тему.

— Если она хочет быть матерью-одиночкой — ради Бога, — подытожил Хили.

— Мэтт, так нельзя! — снова попытался вправить ему мозги Джош.

— Если хочешь — поговори с ней, объясни, что я не буду её мужем и всё такое. Объясни, что я гей. Что я подонок. Что этому ребёнку лучше не знать такого папашу как я, — тихо сказал Мэтт. — Я конченый человек.

Джош смотрел на него, не решаясь что-либо сказать.

— Да, мой юный Джишвадан, я вполне трезво себя оцениваю, — горечь в голосе Мэтта почему–то ранила Джоша.

Он помедлил ещё мгновение, а потом ушёл.

* * *


— Ты уверен? — в десятый раз спросил Джош.

— О-о-о, я во многом уверен, — протянул Тайлер. — В том, что ненавижу Мэтта и презираю его за то, что он бросил команду в столь важный период. В том, что я прибью тебя, если ты ещё раз сядешь за руль в неадекватном состоянии. В том, что прибью Уэя, если он ещё раз даст тебе ключи от машины, — Тайлер многозначительно посмотрел на Джерарда, и тот надулся.

Они стояли перед школьным автобусом. Большинство игроков уже погрузилось внутрь, но Тайлер, Джош и Патрик стояли у двери.

— Побудешь сутки без меня? — Тайлер прижался к Джошу, утыкаясь в его плечо.

— Буду скучать до ужаса, — проворчал Дан, обнимая его и вдыхая запах его волос.

— Если выиграем, то я посвящу тебе победу, — пообещал Тайлер, не размыкая тесных объятий.

— Постоянно пиши мне, — велел Джош.

— Обязательно.

— Я люблю тебя, — Джош не собирался отпускать его, хотя шофер уже нетерпеливо сигналил.

Но Дан опасался, что ребята снова могут обидеть Тайлера. Унизить его, подставить, осыпать насмешками. Несмотря на то, что он видел, с каким уважением они приняли его возвращение и как были злы на отсутствующего Мэтта. Джош не доверял им, и не хотел отпускать с ними Тайлера. Но это был важный момент для его парня. Он должен был триумфально вернуться. Только так.

— Ты уже можешь меня отпустить, — улыбнулся Тайлер.

— Если кто-то из них хоть что-то тебе сделает — позвони мне! Я приеду и заберу тебя! — Джош был абсолютно серьёзен.

— Всё будет в порядке, — Тайлер поцеловал Джоша, махнул рукой друзьям и вошёл в салон.

Джош следил за уезжающим автобусом глазами, пока жёлтое пятно не скрылось вдали.

— Всё будет окей! Это его стихия! — Патрик ободряюще улыбнулся и хлопнул Джоша по плечу.

— Может, по пиву? — предложил Уэй. — Скоротаем время.

— Можно, — кивнул Джош и убрал кислое выражение с лица. Он не может ходить с такой рожей до приезда Тайлера, это просто глупо. Он переживёт эти 24 часа.

Тайлер согласился поехать на игру. Решение далось ему с трудом, но Хили оказался прав. В глубине души ему этого хотелось. Джош видел его метания и помог. Он поддержал его. Он бы поддержал любое его решение, но Тайлер выбрал поездку. Дан знал, что Тайлер немного нервничает, боясь оставить Джоша одного в Колумбусе на целые сутки. Нервничал он сразу из-за всего. Из-за Мэтта, Джерарда и приступов тревоги. А ещё из-за Джастины. Тайлер так и не смог переговорить с девушкой, поэтому эта участь легла на плечи Джоша. И то, что Уэй и Стамп не могли пойти с ним, потому что это был секрет, никак не облегчало задачу. Но в голове Джоша зрел план. И он был втайне рад тому, что Тайлера сейчас нет рядом, чтобы остановить его. Потому что план включал в себя Мэтта.

Ребята вошли в небольшое кафе и заказали по кружке пива.

— Стамп, тебе не кажется, что Тайлер и Джош что-то от нас скрывают? — спросил Уэй, облокачиваясь на стул и делая глоток.

— У них могут быть тайны, почему бы и нет, — Патрик пожал плечами. — Как и у любой другой пары.

— А мне это не нравится! — упрямо сказал Уэй, скосив глаза на Джоша, который меланхолично попивал пиво, думая о том, как ему лучше начать разговор с Джастиной.

— Джи, не будь такой занозой в одном месте, — улыбнулся Патрик, и Джош с удовлетворением отметил, что Стамп в последнее время выглядит очень улыбчивым. Он быстренько помолился, чтобы у Пита и Патрика всё наладилось.

Пусть уже хотя бы у кого-то всё будет хорошо.

Дан вытащил мобильник и написал сообщение Тайлеру. «Сидим с Патом и Джи в кафе. Пьём пиво. Не злоупотребляю. Кружка и всё. Как обстановка?». Потом подумал и написал сообщение Мэтту. «Встреть меня через полчаса у моего дома. Это срочно».

— Мы тебе не мешаем? — ехидно спросил Уэй.

— Простите, — повинился Джош. — Написал Тайлеру.

— Кстати, вечером Майки идёт на вечеринку, — припомнил Уэй. — Джордан с ним собирался. Ты не против?

— Да нет, — Джош расслабленно потянулся. — Пусть идут. Только проконтролируй, чтобы вернулись не слишком поздно. И если будешь забирать их — не пей много.

Уэй кивнул.

— Тогда я побежал, — Джош поднялся и положил деньги на стол. — Нужно помочь маме с ужином, — он бросил взгляд на телефон. Тайлер доложил, что всё замечательно. Мэтт молчал.

— Давай. А ты, мистер Уэй, посидишь со мной, мне нужно поболтать с кем-то по душам. Ибо Тайлер и Джош заняты друг другом. А мы с тобой одиноки. Сел на место, — велел Патрик Джерарду, который тоже хотел было подняться.

Джош покинул кафе и пошёл домой. Приедет ли Мэтт? Согласится ли на разговор? Получится ли диалог с Джастиной? Джош осознавал, что легко не будет, но подготовился к тому, что сделает всё, чтобы не допустить давления на Джастину со стороны Мэтта. Ему необходимо лично услышать её решение. Мэтта бы не было в городе, если бы не Джош. Джош остановился в десятке метров от своего дома. Знакомого Мерседеса видно не было. У Джоша больше не было такого влияния на Хили, как раньше. Он вполне мог послать его куда подальше. Но почему-то Джош верил в то, что Мэтт приедет. Он не проигнорирует его сообщение.

Так и вышло. Мерседес мягко затормозил перед Джошем. Дан влез в салон и улыбнулся:

— Приехал?

— Джош, у меня встреча с важным человеком через час, — Хили выбросил окурок в окно.

— Я помню. Ты забил на поездку в Ньюарк, потому что тебе надо встретиться с поставщиком товара. Прикупить наркоты и поломать ещё чьи-то жизни, — Дан пристегнулся.

Мэтт поморщился.

— Поехали, — Джош приподнял брови.

— Далеко? — вздохнул Мэтт, бросая взгляд на Джоша, который красноречиво говорил о том, как он устал от капризов Дана.

Джош назвал адрес Джастины, и Мэтт тут же выдернул ключи из зажигания.

— Я же сказал. Это тебя не касается, — Мэтт смотрел в окно.

— Я должен услышать от неё… Решение, которое она приняла по поводу ребёнка, — Джош был абсолютно спокоен. В салоне пахло сигаретами Pall-Mall и одеколоном Мэтта. Такой знакомый запах. Напоминающий Вестервилль. Джош расслабился.

— Метишь в крёстные отцы или что? — проговорил Хили тоскливо.

— Тебя бы здесь не было, если бы не я, — просто сказал Джош.

Чистая правда. Мэтт молчал.

— Время идёт. Я не вылезу из машины. Или мы едем к девушке, или я останусь тут, и мы, в итоге, поедем вместе на твою встречу, — Джош поудобнее устроился на сиденье.

— И чтоб тебе вместе с Джозефом не свалить? Посидел бы на трибуне. Поболел за него, плакатик нарисовал… — проворчал Хили, заводя мотор.

Джош зевнул.

— А знаешь, пацаны тебя ненавидят. Ты слился, и теперь ты враг народа, — заметил он.

— Вообще плевать, — Мэтт даже ухом не повёл. — Они мне больше не нужны. Я утёр нос всем, кому хотел. Я добился всего, чего хотел. За исключением, пожалуй… тебя. А в остальном — я полностью исполнил задуманное.

Джош вяло обдумывал сказанное, его неумолимо тянуло в сон. Обстановка действовала на него как-то странно. Ему было очень спокойно сейчас. Джош привык к тому, что Мэтт постоянно необузданный, дерзкий и злой. Но сейчас они были наедине. И Хили был совершенно адекватен. И Дан припоминал их времяпрепровождение в Вестервилле. Они были друзьями. Долгое время. О таком тяжело забыть.

— Если бы ты не был таким козлиной — мы могли бы продолжать дружить. И надо было тебе всё испортить…

Мэтт улыбнулся:

— Ты постоянно видишь в людях хорошее, Джош. Даже во мне. Это радует. Я не хотел тебя терять. И если бы не Джозеф…

— Мэтт… — тут же предупредил Джош.

— Ой, да брось, Джошуа. Мы оба знаем, что Тайлеру нереально повезло с тобой. Такая любовь случается крайне редко. Ему надо держаться за тебя обеими лапами. Он пропадёт один. Слишком слабый.

— Нет, — возразил Дан. — Ты не видишь того, насколько он сильно изменился.

Тайлер полностью трансформировался. Он — мужчина. И он не боится ответственности. Ты пользуешься людьми. Джастиной, Питом, Рэмси, кем-то ещё… Тайлер же всегда отвечает за свои поступки и действия. Между вами пропасть. Я не пытаюсь оскорбить тебя. Я просто поясняю, почему я всегда буду выбирать его. Потому что он прекрасный человек. Смелый. Стойкий. Любящий. Бескорыстный.

Мэтт затормозил у дома Джастины и заглушил мотор.

— Но ты так и не понял, что это ты сделал его таким. Без тебя он бы так и остался глупым юнцом. Ты раскрыл его. Ты помог ему расцвести. Сколько ходит по Земле таких вот Тайлеров Джозефов, которые ещё не встретили своего Джоша Дана? Они неприкаянными тенями бродят по миру. Одинокие. Никому не нужные. Неполноценные. Но Тайлер нашёл тебя и словно стал старше на целую жизнь. Я не могу его не ненавидеть. Но отрицать очевидное просто глупо, — Хили закурил.

Несколько минут в машине была тишина. Оба думали.

— Ему не нужно твоё или чьё-то ещё уважение, — проговорил Джош, наконец. — Но вы будете уважать его. Так или иначе. Увидишь. Он добьётся колоссальных успехов.

— Потому что ты веришь в него.

— Потому что он достоин этого.

— Звони ей, — велел Мэтт, бросая взгляд на часы.

Джош вытащил мобильный, намереваясь позвонить Джастине, но тут телефон сам ожил в его руках. Джорди.

— Джордан? — Джош прижал трубку к уху. — Что такое?

— Джош, — в голосе брата Дан моментально уловил нервное напряжение. — Ты где?

— Что случилось, малыш? — у Джоша в груди неприятно заныло. Мэтт внимательно смотрел на него, а потом неожиданно повернул ладонь Дана и коснулся дисплея, включая динамик на телефоне.

— Мы сегодня собирались на тусовку. И я пришёл к Уэям пораньше, — Джордан отчаянно старался не казаться напуганным, но удавалось это ему с трудом. — Нас с Майки должен был отвезти туда Джи, но его ещё нет, он с Патриком в кафе. И мы только что увидели в окно, что шайка тех ублюдков, которые постоянно достают Майки и с которыми дерётся Джи… Они поджидают нас у дома, Джош. Их около десяти-двенадцати человек. Мы заперты в доме. И я… — Джордан нервно сглотнул.

— Не знаю, что делать. Вызвать копов?

— Никаких копов! — рявкнул Хили. — Или до конца дней своих будете ходить с кличкой «стукачи».

— Мэтт? — изумился Джордан. — Что ты…

— Я сейчас приеду, слышишь? Не выходите из дома! — выкрикнул Джош.

— Джош, ещё кое-что… — Джордан замялся.

— Да? — руки Джоша затряслись. — Говори!

— Мы с Майки не одни. С нами Зак. Зак Джозеф.

— Блять! — выдохнул Джош. Только этого не хватало. — Я скоро буду, малыш. Держись!

Он отключился, а Мэтт уже завёл мотор, разворачивая Мерседес.

— Что ты делаешь? — нервно спросил Джош. — Тебе же надо куда-то там ехать!

— Это Джордан, — спокойно объяснил Мэтт. — На остальных мне насрать. А этого мальчишку я с детства знаю. Я не брошу его.

— Их человек двенадцать! — Джош закусил губу.

— Разберёмся, — Мэтт сосредоточился. — Или мы сейчас даём отпор, или твой младший брат будет до конца учебы получать тычки и насмешки.

И тут же на телефоне Джоша вспыхнуло имя Джерарда.

— Я знаю! — сказал Джош, отвечая на вызов. — Я и Мэтт едем к вам.

— Я положу этих уродов, если они навредят моему брату! — рычал Уэй, Джош слышал, как ему сигналили встречные машины, Джерард мчался, игнорируя цвета светофора.

— Джи, аккуратнее там! — велел Джош, хотя его самого трясло. Там не только его брат, но ещё и брат Тайлера и брат Джерарда.

Чёрт! Чёрт! Чёрт! Но Уэй уже прервал вызов.

— Толпой нападают, мрази. И кто-то из них в тот раз напал на Джордана, — бросил Джош. — Мэтт, скорее!

Хили прижимал телефон к уху, с кем-то разговаривая.

Мысль о том, что толпа отморозков может сделать с Джорданом и остальными, вытеснила из головы Джоша все остальные мысли. Никогда ещё он не волновался за братишку сильнее, чем сейчас. Только бы с ним ничего не случилось…

70 страница28 июля 2019, 05:15