67. Клевер.
My friends and I have problems. ©.
— Библейская картина, — пробурчал Джош, обозревая спящего на рояле Брендона Ури. Тот аккуратно уложил руки на крышку инструмента, сверху пристроил всклокоченную голову и сладко спал.
— Он не просыпается. Он в стельку, — грустно поведал Фрэнк. — Ввалился в магазин, болтал что-то о том, что Рождество придумали для того, чтобы издеваться над одинокими людьми. Потом хотел что-то мне сыграть. Но отключился, даже не сумев поднять крышку рояля.
— Джош, давай возьмём его с двух сторон и потащим к машине, — предложил Тайлер.
— И что потом? — ехидно спросил Дан. — Куда везти этот ценный груз?
— Отвезем его к нему домой. У него должны быть с собой ключи от дома. Фрэнк, его джип нигде не видно? — спросил Тайлер, быстро соображая. Его ждали дома. Джоша ждали дома. Рождество всё-таки.
Решать проблему нужно было быстро.
— Нет, кажется, он пришёл пешком, — устало сообщил Фрэнк.
— У тебя всё хорошо? — обеспокоенно спросил Джош. — Ты выглядишь подавленным.
— Мы с Крисом расстались, — кратко ответил Фрэнк. — Ну что, потащим его?
— Мы не можем привезти его ко мне, с моей мамы пока достаточно потрясений, — заметил Тайлер.
— Я живу в однокомнатной квартире, и это и так не самое лучшее моё Рождество. Я недавно расстался с парнем, — недовольно сказал Фрэнк. — Ко мне мы его не повезём.
— Ладно, — вдохнул Джош. — Отвезём его ко мне. Попытаюсь объяснить маме ситуацию. Буду уповать на то, что у моей семьи есть ещё немного терпения. Затащим его в мою спальню, швырнём на постель, и я пойду ужинать. Потом он отоспится, и я выпровожу его домой.
— Отличный план, — кивнул Айеро.
— Джош, ты уверен? — Тайлер колебался. — Ваши отношения с Брендоном оставляют желать лучшего. Я помню о той истории у него дома, но вы тогда оба надрались и…
— Я не был в стельку, — перебил Джош, уловив укор в голосе Тайлера.
— И всё-таки, ты выпил, — Тайлер выглядел немного сердито. — Я об этом не забыл. Сейчас ты трезв, и вы снова можете поссориться. Я не могу допустить, чтобы Брендон испортил твоей семье Рождество.
— Может, позвонить Джи? — неуверенно предложил Джош. — Он что-нибудь придумает.
В Джоше жила какая-то уверенность, что Джерард может решить все проблемы. Что он придёт, рассудительно взглянет на ситуацию и придумает гениальный план.
— Он не твоя личная палочка-выручалочка, — разозлился Тайлер. — И он не твой шофёр или типа того.
— Эй, полегче, — примирительно улыбнулся Джош, замахав руками.
— Тебе постоянно нужно тридцать три няньки, — проворчал Тайлер. — То Хили вокруг тебя скакал, теперь эта участь досталась Джерарду. Завязывай, Джош! Я знаю, что они неровно к тебе дышат, и всё такое, но наши проблемы мы будем решать сами!
— Тай, хорош ревновать, — засмеялся Джош. У него даже настроение поднялось. Сердитый Тайлер выглядел таким очаровательным. Но Джош не замечал, что к их разговору внимательнейшим образом прислушивается Фрэнк.
— Мне это всё не нравится, Джошуа, имей в виду! — буркнул Джозеф.
— Мне напомнить тебе, что Фрэнк позвонил нам лишь потому, что твой номер был вбит в телефон этого пьянчужки, наряду с номером его родителей, м? И кто тут должен ревновать теперь? — прищурился Джош.
— Не знаю, кто там должен ревновать, но знаю, кто чувствует себя ребёнком, сидящим на заднем сиденье автомобиля, во время свары родителей. Это я, — ехидно сообщил Фрэнк. — Может, уже взвалите Ури на плечи и оттащите его отсюда? Мне бы магазин запереть…
— Да, прости, Фрэнк, — спохватился Тайлер.
Он и Джош приблизились к спящему Брендону и начали аккуратно приподнимать его. Тот что-то нечленораздельно промычал, но не проснулся. Обхватив его за плечи и за талию, они поволокли его к выходу. Пока Айеро запирал магазин, Тайлер открыл заднюю дверь машины, и они погрузили тяжёлое тело Брендона на заднее сиденье.
— Подбросить тебя, Фрэнк? — предложил Тайлер.
— Было бы неплохо, — пожал плечами Айеро, — я живу в паре кварталов отсюда. Но я сегодня чудом не столкнулся с пьяной шайкой Даллона Уикса, так что на машине безопаснее.
Тайлер уселся за руль. Фрэнк назвал адрес. Они приехали на машине отца Тайлера. Джош больше не водил, и Тайлер втайне был рад тому факту, что машину он больше не получит. А Джош думал о том, что нужно бы позвонить Уэю и убедиться, что тот добрался до дома в целости и безопасности. То, каким взглядом на него смотрел Даллон, не давало Джошу покоя. Уикс ненавидел Джерарда. Это было очевидно. И пока Фрэнк не упомянул Даллона, Джош даже не вспомнил о друге.
У Дана неприятно засосало под ложечкой. Он снова это делает. Сосредоточился на Тайлере, а друзья побоку. В прошлый раз он так потерял Росса. Джош решительно вытащил мобильный и набрал Уэя. Пока он слушал длинные гудки, то чувствовал на себе проницательный взгляд тёплых карих глаз.
— Звоню Джи. Проверяю, в порядке ли он, — пояснил Джош, гадая, рассердится ли Тайлер.
— Да, давай, — неопределённо сказал тот, следя за дорогой лишь краем глаза.
— Алло! — чуть запыхавшийся голос Джерарда раздался в трубке, и уже было начавший паниковать Джош, почувствовал облегчение.
— Джи, всё в норме? Как ты доехал? — кратко осведомился Дан.
Пару секунд в трубке была тишина, а потом Джерард еле слышно спросил:
— Почему ты спрашиваешь?
— Мы с Тайлером волнуемся за тебя! — раздражённо проговорил Джош. — Никого по пути не встретил? Всё окей?
— Спасибо. Всё замечательно, — вежливо ответил Уэй.
Несколько удивлённый Джош не знал, что ещё спросить, но Джерард не отключался, слушая его дыхание. Почему-то Джошу стало неловко. Взгляд Фрэнка прожигал ему спину. Взгляд Тайлера плавил его слева. Джерард чего-то ждал на том конце провода.
— Я рад, что всё хорошо, — пробормотал Джош. — Увидимся. С Рождеством.
— Джош… — тихо позвал Уэй.
— Да?
Тайлер напрягся, кончики пальцев, держащие руль побелели.
– Спасибо, что позвонил.
— Не за что, — растерянно ответил Дан, не понимая, что происходит, но уже осознавая, что звонок ему ещё аукнется.
Он отключился и сунул телефон в карман. В салоне было тихо. Брендон мирно посапывал. Тайлер сосредоточенно вёл машину. Фрэнк смотрел в окно, думая о чём-то своём. Когда Тайлер подъехал к многоэтажному дому, в котором располагалась квартирка Фрэнка, то Айеро, невероятно тихий, поблагодарил Тайлера и покинул автомобиль. Почему-то Джошу показалось, что его присутствие стало Фрэнку неприятным. Он ревновал Джерарда? Бред. Он видел его один раз. Но Джош тоже однажды увидел Тайлера в коридоре, и тот моментально влез ему в душу.
— Тай, тебе не кажется, что…
— Да, — тут же подтвердил Джозеф. — Он запал на Джи. Это очевидно.
— А ты…
— И да, я действительно немного напряжён из-за всей этой ситуации, — Тайлер вёл машину, задумчиво покусывая нижнюю губу. Джошу даже не нужно было договаривать фразы, Тайлер безошибочно угадывал то, о чём Джош хотел спросить.
— Я не могу перестать с ним общаться, — негромко сказал Джош, бросая взгляд на Ури, и убеждаясь, что тот всё ещё крепко спит.
— Я тоже. Он дорог мне. Он помог мне. Он помог тебе. Мы не забудем этого. Но что, если его чувства… Крепнут? — Тайлер не выглядел злым, скорее опечаленным. — Я надеялся, что Фрэнк может как-то повлиять на него. Новый человек. Как глоток свежего воздуха. К тому же, Айеро очень хороший и уже расстался с парнем. Но Джи отторгает его.
— Он даже не хочет попробовать подпустить к себе кого-либо. Вот в чём беда, — рассуждал Джош.
— Нет, пойми меня правильно. Я легко могу понять, почему он влюблён в тебя, — Тайлер тоскливо улыбнулся. — Ты замечательный. Самый лучший. Но пора бы всем остальным понять, что ты немного занят…
— Немного… — улыбнулся Джош, привычно закусывая кончик языка зубами.
Ревность Тайлера была так приятна. Потому что Джош не понимал, как вообще Тайлер может ревновать его к кому-то. Весь мир Дана вращался вокруг Тайлера Джозефа. Это даже слепому было ясно. Но, тем не менее, Тайлер злился, и Джош бессовестно этим наслаждался. Тайлер покосился на Джоша, замечая эту лукавую улыбку, и уже открыл было рот, чтобы отчитать его, как тут с заднего сиденья раздался стон:
— Я потерял её! Блять, я потерял её!
Джош и Тайлер подпрыгнули от неожиданности.
— Боже, Брендон, ты нас напугал! — воскликнул Тайлер.
— Он даже не удивлен тем, что едет куда-то в машине, в нашей компании… — тихо сказал Тайлеру Джош.
— Я потерял её! — стенал Брендон. — Я хренов дебил!
— Потерял что? — поинтересовался Джош, разворачиваясь и обозревая помятое лицо Ури.
— Книгу! Книгу со стихами, в которую было вложено его фото! Я возил её с собой в машине, а потом напился. Машину забрали на штрафстоянку, но книги в ней не было! Я проебал единственную ценную вещь в своей жизни! — Брендон вцепился руками в волосы и взвыл.
— Брендон, успокойся! Пожалуйста! — испуганно взмолился Тайлер.
— Тай, следи за дорогой! — рявкнул Джош. — Ури, возьми себя в руки и постарайся вспомнить, где ещё ты был в этот день. Может, заезжал куда-то и оставил книжку там?
— Я не помню! — заорал Ури. Его затрясло.
— Брендон… — взволнованно начал Тайлер, но тот не дал ему договорить:
— Останови машину, Тайлер. Останови ебаную машину, я тебе сказал!
Тайлер послушно припарковался у обочины, и Брендон выскочил из автомобиля.
— Ты куда? — спросил Джош, опуская стекло.
— Езжайте домой. К своим близким. Оба. Рождество всё-таки, — тихо сказал Брендон.
— Но ты… — Тайлер не хотел бросать его одного в таком состоянии.
— Езжайте. Домой, — отчеканил Брендон.
Джош кивнул. Тайлер грустно качнул головой и поехал вперёд. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. Его сердце сжалось. Прямая фигура одинокого Брендона Ури стояла у дороги.
