57. Пока ты спал.
Теперь я расскажу тебе, что я сделал ради тебя:
Я проливал реки слёз.
Я кричал, обманывал и истекал кровью ради тебя.
И всё равно ты не слышишь меня?! ©.
— Таким образом, он скрывал от них это на протяжении долгого времени, — подвёл итог Джош.
Даны слушали его не перебивая. Вся семья расселась в гостиной, и Джош рассказывал им о том, почему Тайлер боялся признаться своей семье в том, что он гей.
— Но что произошло сегодня? — расстроенно вопрошала Лаура. — Эта женщина выглядела такой злой, — голос мамы Джоша дрогнул, и Джордан ласково погладил её по плечу.
— Я не знаю, мам! — Джош закрыл глаза. — Я не знаю…
Почему они узнали? Как это вышло? Тайлер им рассказал? Или миссис Кларк разболтала? Или кто-то ещё? С ухода Келли прошло десять минут. Тайлер не звонил. И Джош не решался позвонить ему сам. К тому же, он был немного обижен на него. Он мог хотя бы предупредить о том, что разъяренная Келли мчится в их дом? Джош бы подготовился. А теперь его мама была расстроена, а отец был озадачен.
— Но, дорогой, он должен был сказать! — Лаура искренне не понимала. — Это же его семья, самые близкие люди! Как же можно что-то от них скрывать?
Джош горько подумал, что если бы он рассказал родителям всё, что произошло с ним по приезде сюда, его отца бы увезли с сердечным приступом в больницу. Незнание — великое благо. Воистину.
— Его родители не столь толерантны, как вы, — старался объяснить Джош. — Они строги в этом плане и то, что для вас норма, для них — отклонение.
— Мне не нравится это всё! Мне не нравится тон, которым она говорила, мне не нравятся ее оскорбления и её язвительные намеки! — отец Джоша тяжело дышал. — Это просто некрасиво!
— Это просто глупо, — фыркнул Джордан. — Как будто Джош насильно заставлял Тайлера быть с ним. Нет, ну, серьёзно! Вы видели, КАК Джозеф смотрит на Джоша?
— Как? — удивленно спросил мистер Дан.
— Так, словно он всю жизнь был слепым, и прозрев, первым делом увидел Джоша. Так, словно он ползал по пустыне сотню лет, а Джош явился к нему со стаканом прохладной воды. Так, словно он кладоискатель, а Джош самое ценное сокровище на планете! — Джордан был абсолютно убежден в своих словах.
Джош даже покраснел.
— Ну ты даёшь! — мистер Дан изумленно смотрел на Джордана.
— Они любят друг друга, пап. И никакие запреты, косые взгляды или людское неодобрение не встанут между ними. А теперь я пойду наверх и принесу коробки с украшениями, потому что ни одна злобная женщина не помешает нам нарядить наш милый домик, — Джордан поцеловал мать и поднялся на второй этаж.
— Сынок, — Лаура Дан была встревожена, — тебе стоит разобраться в этой ситуации. Мнение родителей крайне важно, — она хмурила брови.
Но тут в дверь снова позвонили, и Джош вздрогнул так, словно раздался выстрел.
— Это переходит всяческие границы! — вспыхнул Билл Дан.
— Я сам открою, — Джош бросился к двери.
Стоило ему открыть её, как в прихожую влетел всклокоченный, перепуганный Тайлер.
— Прости! — закричал он, — хватая Джоша за руки. — Джош, прости, я не знал о том, что она приедет к вам! Я думал, она во дворе!
— Как она узнала? — Джош всё ещё ничего не понимал. Но Тайлер увидел за спиной Джоша его родителей и виновато сказал:
— Мистер Дан, миссис Дан, позвольте попросить прощения за слова моей мамы. Я знаю, она может быть довольно грубой леди, но в глубине души она очень хороший человек, я клянусь! — Тайлер заломил руки.
— Милый, я всё понимаю, но если твоя мама против ваших отношений — тебе стоит разобраться с этим. Или попросить её понять, или… — миссис Дан была взволнована.
— Нет! — железным тоном отчеканил Джош. — Никаких «или».
— Она не может это принять, мэм. — Тайлер опустил голову. Его легонько потряхивало.
— Тогда вам стоит сделать перерыв в отношениях, мальчики, — мягко сказал Лаура.
— Ни за что! — в унисон сказали Тайлер и Джош, и Джордан, замерший в углу, тихо хихикнул.
— Тайлер, родители — весьма серьёзное препятствие, — возразил мистер Дан.
— Я понимаю, сэр, — Тайлер сглотнул. — Но…
— Идём ко мне в спальню, — велел Джош. — Нужно поговорить.
— Ещё раз простите, — Тайлер тоскливо посмотрел на Лауру и проследовал наверх, за Джошем.
— Как она узнала? — сурово спросил Дан.
Тайлер присел на кровать и бессильно уронил руки на колени.
— Она прочитала песню. Песню, которую я написал о тебе, — прошептал он.
— Что за строчки она увидела? — уже мягче спросил Джош.
— «Мне нужно знать, что в случае провала ты не бросишь меня. Ведь если ты будешь рядом — я буду петь тебе красивые песни, и мы станем зарабатывать деньги, продавая твои волосы»…
— Но меня побрили из-за операции! — брякнул Джош. — И я…
— «Мне неважно, что у тебя в волосах, я хочу знать, что у тебя в голове. Когда-то я говорил, что хочу умереть молодым, но ради тебя я бы подумал дважды…» — негромко пропел Тайлер.
— Оу… — что-то нежное колыхнулось в груди Дана, когда он услышал, каким тоном Тайлер произносил эти слова.
— Она потребовала объяснений. Я бы мог наплести какой-то ерунды. Рассказать о мифической музе. Или выдумать историю о девушке. Но я больше не хотел вертеться как уж на сковородке. И я рассказал всё. Я устал, Джош, я чертовски устал. Это тайна словно душит меня. Я лгу и изворачиваюсь, но это мои родители, понимаешь, и с каждым днем эта ноша всё тяжелее!
— Но теперь они знают и ненавидят меня, — горько сказал Джош, садясь рядом.
— Папа отнесся к этому несколько иначе, но мама… Она была в ярости, кричала такие страшные вещи. Я никогда не видел её настолько злой, — Тайлер тяжко вздыхал.
— Она сказала, что я извращенец…
— Джош, прости…
— Ты тут не при чём, — жёстко перебил Дан. — Но она действительно считает, что-то, что между нами — это ненормально!
Джоша очень задело это слово, и он не скрывал этого. Извращенец! Как будто он какой-то некрофил или типа того. Дан поморщился от обиды.
— Я постараюсь ей объяснить…
— Её глаза метали молнии, а когда она смотрела на меня, на её лице было чистое отвращение! — воскликнул Джош. — Что ты сделаешь, чтобы изменить это?!
— Я поговорю с ней! — Тайлер выглядел отчаявшимся, но его глаза решительно вспыхнули.
— Она ненавидит меня! — запальчиво проговорил Джош, вставая и хватая барабанные палочки со стола. Он сжал их в руке так, что пальцы побелели.
— Она просто религиозный человек и…
— Моя мама тоже! — рявкнул Джош.
— Я понимаю, — Тайлер встал и подошёл к Дану. — Но её взгляды на жизнь несколько иные!
— Моя мама примет меня любым! И примет мой выбор! Потому что любит меня! — гневно выкрикнул Джош.
— То есть, моя мама меня не любит, по-твоему? — прищурился Тайлер.
— Она никогда не примет меня! И значит, она не уважает выбор своего сына!
Их взгляды скрестились. Секунда, две, три… Мир начал трещать по швам.
Джош прошептал:
— Я не могу встать между тобой и самым родным человеком в твоей жизни. Я просто права не имею…
— И что теперь ты прикажешь мне делать? — Тайлер не отводил взгляд.
— Иди домой, Тайлер, — тихо сказал Джош.
— Что ты хочешь этим сказать? — в голосе Джозефа мелькнуло уныние.
Джош промолчал.
— Хочешь меня бросить? — с вызовом спросил Тайлер.
Джош смотрел в окно.
— Отвечай, когда я спрашиваю! — прорычал Тайлер, сжимая кулаки. Он действительно разозлился.
— Я больше не буду таиться. Я скрывал наши отношения, боясь Эрика. Я скрывал наши отношения в твоем доме, боясь твоих родителей. Больше не хочу. Я нормальный человек и я хочу держать тебя за руку при всех, обнимать тебя при всех и целовать тебя при всех. Прятаться по углам я не стану, — Джош был абсолютно серьёзен.
— Я решу этот вопрос, — пообещал Тайлер, подходя к Джошу и попытавшись коснуться его лица, но Дан увернулся.
— Не надо так, Джош… — горестно попросил Тайлер. Его лицо исказилось от боли.
— Иди домой и разберись со своей жизнью, Тайлер. Поговорим завтра.
Тайлер несколько секунд смотрел на него, а потом тихо покинул его комнату. Джош закрыл глаза и устало опустился на постель. Думать не хотелось. Ничего не хотелось. Ему было обидно и страшно. Обидно от того, что с губ женщины, которая подарила этому миру Тайлера, сорвалось это грязное слово «Извращенец». А страшно оттого, что он, возможно, потеряет своего парня. Опять. Джош мог бороться за него против всего всего мира. Он готов был отстоять его у Эрика или Джексона. Он готов был противостоять Мэтту. Но воевать с его мамой он не станет. Потому что Джош не такой человек. Мама — это святое для него. И для любого другого человека тоже. Джошу стало душно, и пока стены не начали на него наезжать, он покинул спальню. Он спустился вниз. Джордан и Билл уставились на него со смесью опасения и сочувствия.
— Тайлер ушёл… — неловко сказал Джордан.
— Я знаю, — кратко ответил Джош, натягивая куртку.
— Ты куда? — нахмурился отец.
— Нарядите дом без меня? Я хочу немного прогуляться. Голова болит.
— Один? — Джордан обеспокоенно смотрел на брата, не желая отпускать его в непроглядную темень.
— Мне надо подумать.
Джош оделся и вышел на улицу. Он нашарил в кармане телефон и наушники и включил музыку. ASAP ROCKY. Как всегда. Он шёл по дороге. Редкие прохожие спешили поскорее добраться по домам. А Джош думал. Думал о том, что небеса явно не одобряют его отношения. Иначе, откуда у них с Тайлером столько препятствий? Он также думал о том, что его родители даже не посмели остановить его, зная, что у него тяжело на сердце. Они с пониманием отнеслись к тому, что ему нужно подышать свежим воздухом и побыть одному. Почему мама и папа Тайлера так не могли?
Джошу захотелось задрать голову и заорать в звёздное небо, что нависало над ним равнодушной стеной. Но вместо этого он вытащил телефон и набрал номер Уэя. Джерард ответил почти сразу же.
— Алло.
— Джи, это я, — Джош прочистил горло. — Не отвлекаю?
— Нет, — Джерард был где-то на вечеринке, похоже, всюду был слышен гомон.
— Ты пьян? — спросил Джош и тут же почувствовал, что Джи улыбнулся. Он просто кожей это ощутил.
— Нет, Джош. Я привез мелкого на тусовку и уже сваливаю. Я тебе нужен?
Он спросил это совершенно спокойно, но Джошу всё равно стало неловко.
— Можешь, эм-м-м, забрать меня? Я в сотне метров от своего дома. Стою напротив винного магазина и умоляю себя не надраться.
— Еду, — моментально ответил Уэй и отключился.
Джош прислонился спиной к холодной стене магазина и закрыл глаза. Он не хотел беспокоить Уэя, но Патрик был занят своими переживаниями, а Тайлер сейчас был также далек, как те равнодушные звезды на небе. Джерард приехал через десять минут. За это время Джош успел написать Джордану смс и уверить его в том, что он не один и с ним всё замечательно. Дан залез в салон и поёжился.
— Замерз? — участливо спросил Джерард, включая печку.
— Н–немного, — у Джоша стучали зубы.
— Или это нервное, — проницательно сказал Джерард.
— У тебя с собой твоя волшебная фляжка?
— С собой, — кивнул Уэй. — Но ты её не получишь. Нажираться всякий раз, когда у тебя проблемы с парнем — удел слабаков. А ты не слабак.
— Ну и не надо, — буркнул Джош. — Можешь отвезти меня кое-куда?
— Могу. Куда? — Джошу нравилось то, что Джерард не задавал лишних вопросов.
— На кладбище…
Уэй сжал челюсть, но покорно поехал вперёд.
— Я тоже могу тебя выслушать, — негромко предложил он, когда тишина стала совсем невыносимой.
— Я не хочу говорить, — тихо ответил Джош.
— Тогда чего ты хочешь? — Уэй бросил на него странный взгляд. В нем переплелись забота, жалость и какое-то безотчетное желание.
— Я хочу поплакать… — Джош смотрел в темное окно. — Я устал быть сильным. Мне нужно сбросить эти эмоции. И я хочу, чтобы этого никто не видел…
Он действительно чувствовал себя на грани. Смерть Джексона подкосила его, и он лишь сейчас это понял. Эрик, Мэтт, авария, всё это медленно добивало его. Но лишь Келли Джозеф смогла окончательно исчерпать чашу его терпения. Уэй молча вез его к месту назначения.
— Как ты доберёшься домой? — это был единственный вопрос, который он задал.
— Доеду, — лаконично бросил Джош.
Уэй недоверчиво покачал головой. Он затормозил у входа на кладбище.
— Джош, там не видно ни зги. Как ты…
— Я найду его могилу, — спокойно ответил Джош, выбираясь из машины. — Спасибо, Джи.
Он уверенно шагал вперёд. Он много раз тут был. Кладбище было недалеко, и вообще-то вызывать Джерарда было необязательно. Но Джошу хотелось, чтобы кто-то знал о его местонахождении. На случай, если что-то случится. Потому что… Где-то здесь была свежая могила Джексона. И избавиться от ощущения надвигающейся беды было невозможно. Джош задрожал. Но он упорно шёл вперёд. Дойдя до места, он печально вздохнул. На могильной плите Райана лежал букет цветов. Джош провёл по ним ладонью и сглотнул ком в горле.
— Привет, принц, — прошептал он. И слёзы тут же хлынули из глаз солёным потоком.
Он опустился на корточки и начал тихо говорить:
— Прости, что навещаю тебя не столь часто… Но ты же уже знаешь, что случилось, да? Ты наверняка свиделся с Джексоном. Райан, я… Я не знаю, что мне делать, — Джош опустил голову. — Я больше не чувствую себя сильным, и я ненавижу это! Я не хочу ломаться под давлением обстоятельств, но с каждым днем мне всё тяжелее, дружище… Меня словно пригибает к земле, и я почти рухнул. Я хочу бороться, я должен бороться, но сколько ещё будет смертей? Чья кровь прольется следующей? Мне страшно, Райан, мне просто страшно! — Джош всхлипывал. — Люди умирают! Я знаю, мы все под Богом ходим, и это коснется каждого, но я так больше не могу! А ещё Тайлер… Когда его нет со мной рядом, мир словно ополчается против меня! Становится ещё тяжелее! — Джош опустился на колени, снег холодил ноги, но ему было всё равно. — Эрик мёртв, Джексон тоже! Тебя нет! Я сам едва не погиб! Пит едва не погиб! Сколько ещё это будет длиться?! Что же мне делать, Господи, что же мне делать?!
Слёзы продолжали бежать по его лицу, он чувствовал себя таким маленьким и ничтожным. Здесь, в окружении могил, он особенно остро ощутил себя загнанным в угол. Ему хотелось кричать, срывая связки, захлебываться в этом отчаянном вопле. Но это не принесло бы облегчения. Джош держался ровно до тех пор, пока защищал Тайлера. Но вот Тайлер оказался где-то там, по ту сторону баррикад, и Джош больше не мог оставаться сильным. Больше не для кого. Поэтому он рыдал на могиле Райана Росса в одиночестве и холоде. Поэтому он чувствовал себя почти таким же мёртвым. Поэтому он опустил руки.
Внезапно он услышал, как позади захрустел снег, и резко осознал, что находится ночью на кладбище. Он подскочил, пронизываемый мистическим ужасом и, леденея от страха, увидел, что неподалеку застыла высокая фигура. Сердце Джоша ушло в пятки. Он начал пятиться назад. Фигура начала приближаться, странно раскачиваясь. Вдруг она замерла на месте. Джош уже было повернулся и хотел сбежать, как вдруг фигура заговорила пьяным голосом:
— Дан?! Что т–ты тут д–делаешь?!
— Брендон?! — изумился Джош.
Ури неловко покачнулся и полетел в снег.
