Глава 238. Сайцзинна
Глава 238. Сайцзинна
Лу Ли и Цинь Юй направились к следующему прилавку с морепродуктами. Вся улица с морепродуктами была длинной и широкой, почти пересекала большую часть острова. Они шли, постепенно переваривая еду, и наслаждались угощениями, временно забыв о глубинных морских зверях, даже не подозревая, что в районе, где обитают морские чудовища, их уже поджидает засада.
Получив информацию о прибытии Цинь Юя на планету Колоро, группа тут же выдвинулась и устроила засаду в укромном месте, ожидая их прибытия согласно плану.
Время тянулось медленно, солнце палило беспощадно, заставляя людей обливать потом, однако искомых фигур всё не было. «Разве не говорили, что они вот-вот должны появиться? Прошло уже четыре часа, а их всё нет. Неужели что-то изменилось?» - недовольно сказал главарь, нахмурившись.
Им предстояло столкнуться с сильнейшим мутантом Империи Славы, но насколько мощен Цинь Юй и каковы пределы его силы - никто не знал. Они долго собирали информацию о Цинь Юе, но не смогли найти точный ответ, и потому им пришлось разрабатывать план на основе самого худшего сценария. Иначе последствия могли быть непредсказуемыми.
Тут вернулся человек, отправленный для разведки.
«Наш план не раскрыли, они всё ещё находятся на большом острове и не покидали его».
«Что, они узнали о нашем плане?»
Разведчик смущённо усмехнулся: «Нет, они на улице с морепродуктами на острове, до сих пор бродят и едят, не отходя оттуда».
Главарь замолчал на несколько секунд, затем выругался: «Чёрт возьми, почему вы не сказали мне раньше!»
«Мы думали, что они поторопятся, а оказалось, что у них ещё и есть время на прогулки», - сказал разведчик.
Как бы то ни было, если бы Цинь Юй отправился один, он бы точно не задерживался, как и предполагали разведчики, и сразу бы двинулся сюда. Но так как с ним был Лу Ли, он решил не спешить - редко выдаётся возможность провести время вдвоём, так что он предложил немного развлечься. Поэтому и получилась такая ситуация.
На следующий день они снова гуляли и ели, пока Лу Ли не наелся досыта и не остановился.
Человек, следивший за ними, не был уверен, но всё равно сохранял бдительность. В какой-то момент он отвлёкся, и цель исчезла из поля зрения. Испугавшись, он тут же сообщил об этом главарю. После расспросов выяснилось, что Лу Ли и Цинь Юй уже направляются к ним. Главарь сразу приказал всем спрятаться.
Лу Ли и Цинь Юй высадились на крупном острове планеты Кэло. Кэло - уникальная планета: изначально она имела сушу, но из-за неровного рельефа многие низменные участки со временем оказались под водой, и теперь суша состоит из многочисленных связанных между собой островов.
Глубоководный морской зверь, которого они искали, обитает в водах рядом с островом, известным под номером 0456. Поэтому им нужно было туда, чтобы его найти.
По площади остров 0456 является средним для Кэло, но людей там живёт немного. Поскольку крупные морские звери часто устраивают там разрушения, вызывая небольшие цунами, местные жители предпочитают избегать это место.
Боевой корабль пересек огромную водную территорию и прибыл на остров 0456, остановившись на специально выделенной площадке. Вблизи можно было увидеть несколько летательных аппаратов и малых кораблей, привлечённых сюда глубинными морскими зверями.
Эти два дня Лу Ли и Цинь Юй не просто развлекались, но и собирали полезные сведения. Например, они узнали, что остров 0456 находится рядом с морем Буаэс - самой глубокой водной областью Кэло, где обитает множество глубинных морских зверей. Каждый месяц там происходит мощное цунами, затопляющее треть острова, и это привлекает морских зверей на поверхность, что является наилучшим временем для их ловли. Пропустив этот момент, придётся ждать до следующего месяца.
Они приехали как раз вовремя: завтра ожидается ежемесячное цунами. Однако удача сопряжена с риском.
Когда волны затопят треть острова, малейшая неосторожность может привести к тому, что их унесёт в открытое море, где они могут быть атакованы зверями.
Выйдя из корабля, они увидели множество людей поблизости - тех, кто был готов рискнуть ради своей цели.
Каждый глубинный морской зверь - по размеру как боевой корабль, особенно те, что похожи на Сайцзинну. Это название носит женский род, потому что такие звери исключительно самки. Они способны спариваться с другими глубоководными зверями, и из их потомства только самки становятся Сайцзиннами. Каждый год одна Сайцзинна рождает около сотни детёнышей, но вероятность, что среди них окажется ещё одна Сайцзинна, составляет лишь один процент.
Таким образом, Сайцзинны чрезвычайно редки, и даже ежемесячное цунами не всегда приводит к их появлению на поверхности. Всё зависит от удачи.
Завтра ожидается день цунами, и атмосфера на острове напряжённая: это не только шанс, но и проверка на выживание.
В центре острова находится возвышенность с высотой в полторы тысячи метров - это место, куда цунами не доходит. Здесь живут местные жители, и здесь же продают инструменты для ловли морских зверей.
Они шли вперёд, словно не замечая преследователей.
Те, кто следил за ними, увидели, что они поднимаются вверх, и тоже хотели последовать за ними, но их остановил главарь.
«Не нужно идти за ними, - сказал он. - В любом случае они должны будут спуститься по этой же дороге. Нет смысла следовать за ними сейчас, так мы лишь увеличим риск быть обнаруженными».
«Когда мы будем действовать?» - спросил один из них.
«Цинь Юй - сильнейший мутант Империи Славы. В прямом бою нам не одолеть его. Чтобы обезопасить себя, мы подождём, пока они сразятся с Сайцзинной и оба ослабнут, тогда и нападём».
«Понял».
Лу Ли обернулся и взглянул на пустую дорогу позади них: «Хм, похоже, они не пошли за нами».
Цинь Юй утвердительно кивнул.
Ещё с момента, когда они сошли с боевого корабля, они заметили, что за ними следит группа людей. Даже Лу Ли это почувствовал. Но поскольку те не предпринимали никаких действий, Лу Ли и Цинь Юй тоже решили оставить их без внимания. Однако странно, что спустя один-два дня преследователи так и не попытались напасть.
«Похоже, они планируют напасть, когда мы будем сражаться с Сайцзинной», - сказал Лу Ли.
Центральная часть острова была не очень большой, и они быстро обошли её, ничего не покупая, так как были полностью подготовлены.
Они переночевали в отеле на острове, а на следующий день встали ещё до рассвета.
Все на острове уже не спали.
Волны становились всё сильнее, обрушиваясь на скалы у берега с такой силой, что казалось, они вот-вот разлетятся вдребезги. Уровень моря поднялся, волны катились, словно дракон, рвущийся из глубин, с силой выбрасывая огромные водяные столбы. Некоторые небольшие морские звери и рыбы уже были выброшены на берег, и пляж был усыпан свежими и редкими морепродуктами.
Лу Ли стоял на вершине холма, наблюдая за этим мощным проявлением природы, и чувствовал глубокое потрясение. Уровень моря поднимался всё выше, уже превысив самую низкую точку острова на несколько метров. В толще огромной водной стены виднелись очертания морских зверей.
Если бы люди могли увидеть, что происходит на морском дне, они бы поняли, что там всё ещё более безумно и опасно. Мощное холодное течение поднималось с глубин, и морские звери не могли ему противостоять. Некоторые даже погибали под его натиском.
Цунами, которое готовилось почти два часа, наконец обрушилось, наполняя страхом местных жителей и зажигая азарт в глазах наёмников, пришедших сюда в поисках богатства.
Огромные волны накрыли остров, и можно было ощутить, как земля под ногами содрогается. Морская вода безудержно хлынула на остров, затапливая пляжи, скалы и недавно выросшую растительность.
Все пристально наблюдали за происходящим. Примерно через час мощь цунами ослабла на девять десятых. Кто-то первым решился прыгнуть в воду, и остальные, с нетерпением ждавшие момента, тоже начали действовать.
Лу Ли достал из своего пространственного браслета подводный аппарат, и они с Цинь Юем тут же сели внутрь.
Аппарат погрузился в воду, за ним последовали их преследователи.
Цунами ещё не отступило, и остров, оказавшийся под водой, был залит не очень глубоко - не больше двадцати метров. На такой глубине морские звери из глубоких слоёв океана не могли доплыть сюда.
Ловцы прибыли сюда ради глубоководных морских зверей, так как только они представляли значительную ценность. Поэтому целью всех было именно побережье.
Подводные аппараты один за другим погружались в море, и охотники начали искать цель, но аппарат Лу Ли и Цинь Юя был быстрее остальных. Вскоре они оставили позади тех, кто погружался раньше них. Однако, несмотря на это, их конкуренты не торопились.
Лу Ли ещё по пути на планету Кэло обучался у Цинь Юя управлению подводным аппаратом, поэтому с лёгкостью запустил сканер. Система была похожа на ту, что стояла на боевом корабле, только с меньшим радиусом - сканер охватывал всего две тысячи метров. Чтобы найти морского зверя, пришлось увеличить область поиска.
Их удача не подвела, и уже через несколько минут они наткнулись на первого морского зверя, сородича Сайцзинны. Хотя это была не сама Сайцзинна, её появление наводило на мысль, что вероятность встречи с Сайцзинной, выброшенной холодным течением, велика.
Позади них также двигались несколько подводных аппаратов, держась на расстоянии и не приближаясь.
Лу Ли и Цинь Юй это заметили, но пока не обращали внимания.
После двадцати минут поиска Лу Ли внезапно обнаружил в сканере пять-шесть глубоководных морских зверей, находящихся неподалёку друг от друга.
Среди них он заметил одного, похожего на Сайцзинну, но вокруг неё крутились два других зверя, которые, похоже, сражались между собой. Лу Ли предположил, что они оба претендуют на Сайцзинну, пытаясь с ней спариться, и, как это бывает у соперников, вступили в бой.
Драка двух морских зверей подняла немалый шум, даже до поверхности пробивались волны и огромные брызги, что тут же привлекло внимание охотников поблизости, которые поспешили к месту схватки.
Мощные водяные потоки проносились мимо, и один из подводных аппаратов, оказавшись на пути такого потока, был отброшен в сторону. Если бы сила удара была немного больше, аппарат мог бы развалиться.
После этого никто не решался подбираться ближе к дерущимся зверям, предпочитая оставаться в укрытии в ожидании удобного момента.
«Плохо дело, Сайцзинна собирается уйти!» - Лу Ли, не сводивший глаз с морского зверя, заметил, что Сайцзинна начала разворачивать своё огромное тело, явно собираясь уйти в глубокое море.
Цинь Юй тоже это заметил и, не теряя времени, направил подводный аппарат в её сторону.
Несколько аппаратов в тени тоже ринулись следом.
Сайцзинна ускорялась всё сильнее. Один из аппаратов не выдержал и открыл огонь: усовершенствованная торпеда попала в тело Сайцзинны, пробив её кожу и вызвав кровотечение.
