114 страница19 августа 2024, 13:02

Экстра 1. - Фестиваль падающих перьев 1.

Северная качающаяся гора, вечер, дворец.

"Вэнь Чжэн, Вэнь Чжэн!" "Королева, королева!" "Беда, беда!" "Солнце село!!!"
Группа маленьких демонов галопом неслась по деревянной галерее, громко ворвавшись во дворец, ориентированный с севера на юг. Вэнь Чжэн в это время стучал по клавиатуре, программируя на фоне заходящего солнца, с темными кругами под глазами.

"Беда, беда!" Маленький кролик-демон вскочил Вэнь Чжэну на плечо. Ещё несколько маленьких белок и ворон шумно окружили его, чирикая и щебеча.

Вэнь Чжэн не мог видеть экран, так как его заслонили, и поэтому только наклонял голову, пока наконец не лег.

"... Тогда идите и замените его на печь." Сказал он, и демоны, получив приказ, радостно выпрыгнули, крича: "Отлично, отлично! Большой монстр снова будет жужжать!"

Маленькие демоны вылетели во двор, где стояла странная металлическая машина. Они схватили по одной детали и, выстроившись в линию, перенесли их к котлу, где начали собирать и разжигать огонь.

Эта солнечно-тепловая генераторная установка наконец перешла в ночной режим работы.

Вэнь Чжэн вздохнул, потёр виски, достал из хранилищного мешка, подаренного Бэй Сынином, горстку сверкающих кристаллов и раздал их маленьким демонам, пришедшим за подарками. Получив награду, они разлетелись с криками "Вэнь Чжэн такой добрый!" "Да здравствует королева!"

Голоса постепенно стихли, и Вэнь Чжэн снова сосредоточился на программировании. Он работал до поздней ночи, когда вдруг поднялся сильный ветер, подняв шторы вокруг бокового зала, и висящие рядом деревянные украшения с грохотом ударились о столб.

Поднялся ветер?

Он встал, надев деревянные сандалии, поправил воротник черной куртки и, подняв голову, увидел море красных фонарей.

Фонари в форме лотосов, кроликов, птиц и лисиц, разных размеров, заполнили небо, освещая ночное небо так ярко, что звезды потеряли цвет. Море фонарей, словно Млечный Путь, простиралось вдаль, неизвестно, где заканчиваясь.

Вэнь Чжэн был ошеломлен, забыв про недоделанный проект, и пошел искать Бэй Сынина, чтобы узнать, что происходит. Но у ворот его сбил с ног спешащий кот-демон, который, вскрикнув, потрогал нос и сердито сказал: "Почему ты все еще здесь!? Фестиваль падающих перьев вот-вот начнется!!!"

Так, сказав это, Вэнь Чжэн вспомнил и, обходя его, сказал: "Я помню".

"Помнишь, как же," недовольно пожаловался Бэй Сынин, следуя за ним: "Только и знаешь, что писать код, делать подземелья, делать подземелья, писать код. Знал бы, не стал бы тебе помогать с этой электростанцией, вернулся домой раз в год и сразу запираешься."

Вэнь Чжэн, уверенный, что Бэй Сынин не видит его лица, улыбнулся и нарочно холодно ответил: "Тогда в следующий раз я не приду."

Бэй Сынин: "..............."

Прошло пять лет, Вэнь Чжэн успешно закончил Рун Да и официально присоединился к команде разработчиков субпространственных подземелий. Эта работа, кроме облысения, не приносила особых трудностей. К счастью, Вэнь Чжэн был талантлив.

Бэй Сынин успешно превратил корпорацию Бэй Яо в ведущую в мире компанию по производству товаров для домашних животных (не без помощи менеджера Фана). После полного восстановления своих демонических сил он периодически возвращался в мир культиваторов.

Бай Ли стал новым королем демонов. Он не собирался возвращать себе трон, а лишь помогал поддерживать порядок, затем возвращался к Вэнь Чжэну.

В прошлом году Вэнь Чжэн наконец добился небольшого успеха в своем культивировании, поднявшись на один уровень. Благодаря его барьеру он смог преодолевать пространственные турбуленции. С тех пор Вэнь Чжэн наконец-то смог присоединиться к Бэй Сынину в его "родном" мире, увидеть бескрайние пейзажи и встретить многих представителей демонов, получив титул "королевы демонов".

... Через два дня, когда выходные подошли к концу, Бэй Сынин вынужден был отправить его обратно.

Ничего не поделаешь, у офисных работников свои проблемы: незаконченные подземелья, ненаписанный код, нескончаемые сценарии — не до веселья!

Они были как пара, возвращающаяся к родителям на выходные, и с каждым приездом во дворце накапливалось все больше вещей: сменная одежда, еда, книги, копии сериалов — словно второй дом.

Чтобы Вэнь Чжэн мог работать сверхурочно, бывший король демонов даже самостоятельно выучил основы инженерии и сделал для него специальный генератор, очень старался.

В этом месяце Вэнь Чжэн был особенно занят и не планировал приезжать, но Бэй Сынин настоял на своем.

Ведь приближался Фестиваль Падающих Перьев.

Птицы с горы Бэй Яо, во главе с павлинами, каждый год в середине августа начинают линьку. Их перья, особенно достигших определенного уровня, как у павлинов, становятся ценным материалом для артефактов. Каждое выпавшее павлинье перо привлекает внимание всех человеческих фракций.

Чтобы продемонстрировать могущество расы демонов и способствовать дружеским связям с человеческими культиваторами, начиная с двухсот лет назад, на горе Бэй Яо каждые пять лет проводится Фестиваль Падающих Перьев.

В день фестиваля тысячи птиц кружат над горой Бэй Яо, наполненные духовной силой перья медленно падают, излучая свет, словно падающие звезды, покрывая небо светящимся дождем.

Каждый приглашенный человек может подобрать одно перо и унести его с собой после радостного праздника.

В этом году как раз проводился Фестиваль Падающих Перьев — это было великое событие для расы демонов, и Бэй Сынин также должен был присутствовать. Как бы то ни было, он хотел взять с собой Вэнь Чжэна, ведь тот был его "королевой демонов"!

Неожиданно для него самого, Вэнь Чжэн, которому это было не менее важно, спрятался в боковом зале, чтобы писать код.

Бэй Сынин был раздосадован, что даже мимолетная жалоба, которую он только что высказал, воспринималась всерьез, а ведь он вовсе не собирался лишать Вэнь Чжэна генератора... и тут Вэнь Чжэн сказал, что не приедет!

Бэй Сынин пришел в ярость и хотел закричать, но тут же подбежали Бай Ли и Тянь Ху, и увидев их, он подавил крик, его лицо покраснело от сдерживаемого гнева. Он сказал: "Нашел его, собираюсь сменить одежду."

"Ну, хорошо, времени уже немного," — Тянь Ху подмигнул Вэнь Чжэну, отчего у Бэй Сынина дернулся уголок рта.

Бай Ли наивно спросил: "Почему Великий Король недоволен? Вы поссорились с королевой?"

"Как можно!" — громко ответил Бэй Сынин. "Ты, маленький лис, умеешь говорить? Хочешь, я подарю тебе книгу по искусству общения? Вэнь Чжэн никогда не ссорится со мной!"

Не дождавшись ответа от Вэнь Чжэна, он потащил его за собой: "Быстрее, времени нет."

Вэнь Чжэн: ".............."

Гора Бэй Яо была огромной, по размерам она могла сравниться с тремя кланами Люхэ, и дворец на ней был построен с размахом.

Хотя в деталях он уступал человеческим зданиям, его масштаб и величие имели свою грубоватую привлекательность.

"Давай, давай!" — Когда они добрались до главного зала, Вэнь Чжэна внезапно схватили две красивые девушки и, не разобравшись, затащили в комнату, где усадили на стул.

"Подождите!" Он увидел, что Бэй Сынин не вошел, и хотел было пойти за ним, но не смог сдвинуться с места, только слышал веселый смех сестер, и все больше людей заходили в комнату.

"Королева!" "Это королева!" "Королева такой красивый..." Слышать это слово снова и снова у Вэнь Чжэна голова пошла кругом. Все больше и больше женщин-демонов толпились вокруг, каждая красива до нереальности. Хотя Вэнь Чжэн уже немного привык к этому, быть окруженным таким количеством красивых девушек было немного удушающе.

"Давайте-давайте, давайте нарядим королеву, скоро нужно будет идти с Великим Королем!"

"Да, королева, не спешите, Великий Король тоже пошел переодеваться. Сегодня ведь праздник, нужно хорошо нарядиться, чтобы не уронить лицо нашего клана демонов!"

"Что за разговоры, как королева может уронить лицо, посмотрите, какой он милый? Я никогда не видела такого красивого человека!"

"Девяносто девять процентов людей уродливы, особенно их самодовольные лица."

"Точно, не то что наша королева, просто как из воды... как это?"

"Лотос! Это лотос! Ты только вчера это учила и уже забыла, глупая!"

Вэнь Чжэна так дергали, что одежда соскользнула наполовину, он кричал несколько раз, но никто не слушал, в конце концов он ударил кулаком по туалетному столику. Зеркало осталось неподвижным, а его рука покраснела.

Вэнь Чжэн: ".............."

"Хватит!" - вдруг вошел спаситель, Вэнь Чжэн почувствовал почти облегчение и поднял голову, чтобы увидеть Тянь Ху.

Красивые сестры мгновенно исчезли, комната стала тихой. Волшебные светящиеся артефакты висели по бокам туалетного столика. Вэнь Чжэн, тяжело дыша, поправил одежду и посмотрел на приближающуюся Тянь Ху.

Когда Вэнь Чжэн впервые увидел Тянь Ху и павлина, он был поражен.

Это была взрывная красота, которая мгновенно захватывала все ваши мысли. Одна была чистой, другая — соблазнительной, и любой, кто стоял перед ними, терял голову.

В тот момент Вэнь Чжэн тоже потерялся, пока Бэй Сынин сильно не сжал его за затылок, возвращая в реальность.

Хорошо, что даже самая красивая оболочка со временем надоедает, и только любимого человека можно смотреть бесконечно. Вэнь Чжэн быстро пришел к этому выводу, и перед сном в ту ночь решил, что Бэй Сынин все-таки красивее.

Сейчас Тянь Ху была в белом одеянии, с красными губами и кокетливыми глазами, держа в руках поднос.

"Извините, они слишком разволновались," - сказала она, ставя поднос на стол.

Вэнь Чжэн покачал головой и посмотрел на стол.

"Это одежда, специально приготовленная для сегодняшнего вечера. Пожалуйста, переоденьтесь за ширмой. Если что-то будет не по размеру, я это подправлю."

Вэнь Чжэн обошел ширму и развернул одежду, увидев черное одеяние с красными украшениями и едва заметными мерцающими узорами.

Здесь он уже носил так называемые традиционные наряды, но из-за неудобных рукавов всегда предпочитал узкие и короткие. Это был первый раз, когда он надевал такое длинное одеяние.

"Справишься? Нужна помощь?" - спросила Тянь Ху из-за ширмы. Вэнь Чжэн, запутавшись в лентах, подумал и с неохотой сказал: "Ладно."

Тянь Ху с улыбкой вышла из-за ширмы, и, благодаря природным лисьим глазам, невозможно было понять, была ли эта улыбка коварной.

Мягкими руками она взяла ленты у Вэнь Чжэна и завязала их на его талии. Затем она пригладила подол и поправила воротник. Мягкий женственный аромат окружил его, вызвав легкое покачивание парящих вокруг светильников.

"По возрасту ты все еще ребенок," - сказала белая лиса. "Мой сын старше тебя на несколько сотен лет."

Вэнь Чжэн: "............"

На это сложно было что-то ответить.

"Но иногда, глядя на тебя, я понимаю, что люди действительно удивительны. В таком юном возрасте ты уже так многого добился." Эта фраза звучала странно, но, подумав, он понял, что она имела в виду.

"Сынин рядом с тобой кажется ребенком," - продолжила Тянь Ху с лунной улыбкой. "Спасибо, что заботишься о нем. Надеюсь, и дальше будешь его поддерживать."

Тянь Ху с помощью маленькой заколки закрепила ему волосы. Вэнь Чжэн замер, боясь пошевелиться, и пробормотал что-то невнятное, чувствуя неловкость.

В этот момент дверь снова открылась, и вошел мужчина в сером, неся на спине большой ящик и держа в руках сверток, перевязанный шелковой лентой.

"Тянь Ху," - произнес он спокойно, затем поприветствовал Вэнь Чжэна: "Вэнь Чжэн."

Вэнь Чжэн знал его. Бэй Сынин уже представлял их, но, учитывая прошлое Бэй Сынина, у него были смешанные чувства по отношению к этому человеку. Он не встал, но вежливо ответил: "Учитель Янь."

Цимэньцзи не стал долго говорить, протянув сверток Вэнь Чжэну: "Подарок."

"Что?" - Вэнь Чжэн не сразу понял, думая, что на праздник Ло Юй ему еще и дарят подарки.

"Возьми, это подарок при встрече." Цимэньцзи пояснил: "Я должен был отдать его тебе в прошлый раз, но создание артефакта заняло много времени. Твоя сила невелика, это будет для самозащиты."

Он добавил: "Ничего ценного."

Вэнь Чжэн не стал отказываться, развернул сверток и сначала не понял, что это, пока не поднял. Это были... кожаные нарукавники?

"Нарукавники и браслеты," - объяснил Цимэньцзи, видя его замешательство. "Слышал, что ты не владеешь мечом, поэтому попросил старого друга сделать для тебя нарукавники, которые позволят сражаться голыми руками. С ними ты сможешь разрушать горы и камни."

Вэнь Чжэн замер на мгновение, затем сжал и разжал кулак. Цимэньцзи, видя его реакцию, решил, что ему не понравилось, но не показал разочарования и спросил: "Каким оружием ты обычно пользуешься?"

"Нет, эти нарукавники великолепны, спасибо." Вэнь Чжэн встал: "Могу я теперь пойти к Сынину?"

"Подожди немного," - Тянь Ху улыбнулась еще хитрее: "Моя задача задержать тебя на два фитиля благовоний, время еще не вышло."

114 страница19 августа 2024, 13:02