Глава 3. Рия.
(Присутствует небольшая вставка из канона. Гарри Поттер и Орден Феникса. Перевод: Росмэн.)
– Я жила далеко за пределами Британии.
Рия сидела за столом и нервно покачивалась на стуле. Ей уже успели представить присутствующих, которые всё так же с недоверием сверлили её взглядом. Ощущение было будто она находится на допросе за совершение какого-то страшного преступления, а Дамблдор ушёл, даже не попытавшись помочь ей прояснить ситуацию.
– Одна, без всякой связи с прошлым? – недоверчиво поинтересовался Сириус.
– Да.
Ребята помладше, которых предусмотрительно выгнали из комнаты, судя по шорохам от двери, далеко не ушли.
– А как же Гарри? – вспыхнула вдруг Молли Уизли. – Бедный мальчик столько пережил! Ещё и эти маглы растили его как... Как домашнюю собачку, не более...
Она была зла на Рию. Вполне ожидаемо. Наверняка все осуждают её, считая этот поступок неправильным, хоть и часть людей в комнате обходительно отмалчивается.
– С ним плохо обращались? Я не знала об этом. – Рия качнулась вперёд, заставляя стул со стуком опуститься на все четыре ноги. – Дамблдор сказал, что у Дурслей Гарри будет в безопасности и ему некоторое время лучше не знать обо мне, чтобы избежать проблем.
– Неужели? – миссис Уизли яростно взмахнула тряпкой, которой недавно вытирала тыквенный сок, отчего брызги разлетелись по комнате. – И почему же Дамблдор сейчас вдруг решил, что тебе самое время объявиться?
– Молли, дорогая... – попытался успокоить жену Артур Уизли, но под её яростным взглядом быстро стушевался.
– Я решила. Увидела, что пишут в «Ежедневном пророке» о Гарри и Дамблдоре, и настояла приехать. – Рия устало потёрла переносицу. – Что Сириус сбежал из Азкабана, я тоже узнала не так давно. Новости до меня плохо доходили.
– Почему ты ни с кем не связывалась? – спросил Римус. – Могла ведь хоть весточку послать.
– Единственный человек, с которым я вообще могла связаться, – это ты, Римус. Сириус в Азкабане, Питер – предатель, кто-то из друзей погиб, а кто-то и вовсе лишился рассудка. Джеймс и Лили тоже погибли, – ответила она, и эта речь давалась ей с трудом. – Да и зачем было тебя нагружать? Я подумала, так всем будет проще.
– Проще? Рия, что ты несёшь? – откровенно удивлённо бросил Римус. – Погоди... Ты знала, что Питер – предатель?
Рия совсем забыла о том, что Римусу долгое время был неизвестен этот факт, и он, как и все, верил, что именно Сириус предатель, пока тот не сбежал вероятно. Она почувствовала укол вины за то, что не сообщила такую важную информацию, но четырнадцать лет назад Рия была так ослеплена горем, что даже не подумала про это.
– Знала. После заключения Сириуса я один раз навещала его в Азкабане, – виновато протянула она. – Благодаря славе Гарри, которая тогда вспыхнула, кое-кто согласился организовать мне визит.
Римус, переводя взгляд то на Рию, то на Сириуса, задал вполне логичный вопрос:
– И ты не потрудилась хотя бы об этом мне рассказать?
– Прости. Я действительно должна была.
– Предатель жив, Рия, – с горечью и ненавистью сказал Сириус. – И более того, именно он помог возродиться Волан-де-Морту.
***
В воздухе витал запах сырости и смерти. Рия не знала, как пахнет смерть, но могла поклясться, что именно так. На душе по ощущениям лежал огромный камень, а остатки счастья, которого и так было совсем немного, словно выкачали из неё. Грудь сжало от необъяснимого страха, но она упрямо шла вперёд по каменным коридорам. Справа и слева мелькали многочисленные тюремные камеры. Рия невольно вздрогнула, когда рядом раздался звон металла. Заключённый с большим кривым носом схватился за решётки и впился в Рию сумасшедшим взглядом, от которого по коже пробежали мурашки.
– Вернётся... Тёмный Лорд вернётся... – прохрипел он противным голосом.
Рия ускорила шаг и вскоре добралась до нужной ей камеры. В полумраке на каменном полу в углу сидел, ссутулившись, человек и бормотал что-то себе под нос.
– Сириус! – позвала она, но никакой реакции не последовало, и пришлось позвать громче. – Сириус!
После нескольких попыток Сириус наконец поднял голову и посмотрел на неё.
– Рия?... – он уставился на неё, словно не до конца понимая: здесь она или мерещится ему. – Что ты здесь делаешь?
– С тобой пришла поговорить, конечно же, – ответила Рия и взялась за решётки.
Сириус, несколько помедлив, встал и, спотыкаясь, подошёл ближе.
– Ты не должна быть в этом месте, Рия, уходи. Зачем ты вообще пришла?
Выглядел Сириус совсем уж неважно. Глядя на него, Рия ещё раз убедилась, что он не тот человек, который бы совершил всё то, в чём его обвинили. Она видела заключённых здесь и видела пожирателей, видела их лица и жажду крови в глазах. Она достаточно хорошо разбирается в людях, чтобы видеть, кто на что способен, а кто нет.
– Все говорят, что ты убил маглов и предал друзей. Я ни за что не поверю, что ты мог навредить Джеймсу и Лили. Прошу, Сириус, просто скажи, что это не ты. Объясни мне, что произошло, – попросила Рия дрожащим голосом.
– Я не убивал никаких маглов, – болезненно усмехнулся Сириус. – Но это я виноват, что Джеймс и Лили умерли... Да, виноват... Это я уговорил Сохатого... – слова его всё больше переходили в бормотание.
– Возьми же себя в руки и объясни нормально, – Рия сорвалась на всхлип и, протянув руку через решётки, тряхнула его за плечо.
– Да, прости... – опомнился Сириус. – Я ошибся. Я уговорил Джеймса сделать хранителем тайны Питера, а эта проклятая крыса... Он сдал их Сами-Знаете-Кому.
– Сириус...
– Я поклялся убить предателя и начал его преследовать, а потом он устроил взрыв.
Картина произошедшего теперь ясно сложилась у Рии в голове. Невиновность Сириуса не принесла ей облегчения. Осознание того, что предал один, а сидит за это теперь невиновный, сделало только хуже. В душе бушевал такой ураган, что хотелось умереть, лишь бы этого не чувствовать.
– Почему вы хотя бы мне об этом не сказали? Если бы я знала, что Питер был хранителем тайны, я м-могла бы хоть... – нехватка воздуха в груди заставила её отдышаться, прежде чем продолжить. – Я бы могла хотя бы тебе попытаться помочь. Они даже суда и следствия не проводили. В твоей вине уверены все, а ты... Ты даже не п-пытался толком оправдаться...
– Твой брат не хотел подвергать тебя риску. И ты всё равно уже ничего не изменишь, Рия. Я действительно виноват. Они не погибли бы, если бы я не убедил Джеймса...
– Нет... Нет... – Рия судорожно покачала головой и съёжилась от холода и страха, сковавшего тело, когда мимо пролетел дементор.
– Просто уходи отсюда, – Сириус протянул руку и вытер слезу с её щеки. – Тебе здесь не место.
– Тебе тоже...
– Уходи.
***
Поговорить с Гарри в тот вечер Рие так и не удалось. Племянник заперся в комнате и отказался выходить на контакт. Он тоже на неё злится, и эту злость Рия считала вполне обоснованной, но всё же надеялась, что он в скором времени остынет. Надежды, однако, не оправдались. На следующий день Гарри специально игнорировал её присутствие и избегал разговора. А она давить не стала, решила дать время свыкнуться с мыслью о её существовании.
Сириус предложил Рие пока побыть здесь, в особняке Блэков. Она согласилась, так как всё равно не знала, куда можно было бы пойти. Потом Рия помогала приводить дом в порядок. Не все, конечно, были этому рады. Друзья Гарри тоже её невзлюбили, и это было достаточно заметно по тому, как они косо смотрят.
Чувствовала ли Рия себя виноватой? Да. Примерная информация о том, что происходило за годы её отсутствия, только усилила это чувство. Но остаться четырнадцать лет назад она бы не смогла. Слишком много напоминало бы ей о боли. И пускай она эгоистка, пускай её никто не поймёт.
– А тебя здесь нет!
Рия замерла у двери. Это говорил Гарри, рассматривая гобелен с семейным древом, на самом верху которого крупными буквами значилось:
«БЛАГОРОДНЕЙШЕЕ И ДРЕВНЕЙШЕЕ СЕМЕЙСТВО БЛЭКОВ». Чуть ниже девиз: «Чистота крови навек».
Она искала Сириуса, чтобы что-то у него спросить, но невольно стала подслушивать разговор.
– Я вот где был. – Сириус показал на маленькое круглое обугленное отверстие в ткани, точно прожжённое сигаретой. – Моя дорогая мамаша меня отсюда выжгла, когда я сбежал из дому. Кикимер очень любит про это тихонечко бормотать.
– Ты сбежал из дому?
– Да, в шестнадцать лет, – ответил Сириус. – Решил, что с меня хватит.
– И куда ты отправился? – спросил Гарри, глядя на него во все глаза.
– К твоему отцу, – сказал Сириус. – Твои дед и бабка проявили себя с самой лучшей стороны. Приняли меня как родного сына. Школьные каникулы я провёл у них, а когда мне стукнуло семнадцать, заимел собственное жильё. Мой дядя Альфард оставил мне приличное завещание – потому-то, наверно, его тоже убрали с этого гобелена. Так или иначе, с тех пор я сам о себе заботился. Но на воскресном обеде у мистера и миссис Поттер я всегда был желанным гостем.
Рия помнила всё это как вчера. Сириус тогда появился у них на пороге посреди ночи, а они приняли. Родители действительно полюбили Сириуса как родного, а для Рии он стал как второй брат.
«Слушай, малая, мне кажется, родители уже любят Бродягу больше, чем нас с тобой.» – голос Джеймса, раздавшийся в мыслях, заставил её тряхнуть головой.
– Но... почему ты... – начал Гарри.
– Сбежал отсюда? – Сириус горько усмехнулся и провёл рукой по своим длинным спутанным волосам. – Потому что я их всех люто ненавидел – родителей с их манией чистокровности, убеждённых, что быть Блэком – чуть ли не то же самое, что быть королевской крови... идиота братца, который по слабости характера им верил... Вот он.
Сириус ткнул пальцем в самый низ дерева – туда, где значилось: «Регулус Блэк». Рядом – дата рождения и дата смерти.
Рия вздрогнула. Регулус. Как же давно она о нём ничего не слышала.
– Регулус был моложе меня, – сказал Сириус, – и он был гораздо лучшим сыном, о чём мне постоянно напоминали.
– Но он умер.
– Да, – сказал Сириус. – Безмозглый идиот. Он стал Пожирателем смерти.
– Ты шутишь!
– Да брось, Гарри, ты ведь уже достаточно знаком с этим домом, чтобы понять, какими волшебниками были мои родственнички, – брюзгливо проговорил Сириус.
– Твои... твои родители что, тоже были Пожирателями смерти?
– Нет, нет, но поверь мне, они считали, что Волан-де-Морт прав в идейном отношении. Они всей душой были за очищение расы волшебников, за избавление от магловской примеси, за то, чтобы у руля стояли чистокровные. И они не были в этом одиноки. Очень многие до того, как Волан-де-Морт показал себя во всей красе, полагали, что у него очень даже здравые идеи... Но когда родители увидели, на что он готов пойти ради власти, они струсили. Впрочем, я уверен, что они считали Регулуса, который сразу встал под его знамёна, настоящим героем.
– Его что, убил мракоборец? – спросил Гарри.
– Нет, – сказал Сириус. – Нет, его уничтожил Волан-де-Морт. Или, скорее, его уничтожили по приказу Волан-де-Морта. Вряд ли Регулус был такой важной персоной, чтобы Волан-де-Морт стал лично им заниматься. Насколько мне удалось выяснить после его гибели, Регулус ввязался было в игру, а потом запаниковал из-за того, на какие дела его хотели послать, и попытался пойти на попятный. Но Волан-де-Морту ведь не подашь прошение об отставке. Либо пожизненная служба, либо смерть.
Рия открыла было рот, чтобы войти и что-то сказать, но не осмелилась. Она должна рассказать Сириусу. Обязательно должна. Только не сейчас. Возможно, позже. Рия так быстро сорвалась с места, чтобы пойти куда-нибудь и уединиться, что едва не врезалась в миссис Уизли, которая шла пригласить всех на обед.
– Извините, – быстро выпалила Рия и собралась идти дальше.
– Что же ты? Смотри, куда идёшь. Чуть не протаранила меня, – запричитала миссис Уизли.
***
– Рия, хватит смеяться надо мной!
Группа подростков в форме для квиддича направлялась в сторону раздевалок. Это команда Гриффиндора уходила после очередной тренировки.
– Ни за что, Джеймс! – укатываясь со смеху пуще прежнего, ответила она. – Я, конечно, понимаю, что Лили мимо проходила и ты хотел как можно эффектнее с метлы свалиться, но как ты с такой рассеянностью собираешься Ж.А.Б.А. сдавать?
– Будто ты очень уж усердно к С.О.В. готовишься... – буркнул Джеймс.
– Я хотя бы с метлы прямо на трибуны не сваливаюсь. Какой из тебя капитан? Позор! Если кто спросит – ты не мой брат.
– Не издевайся ты над человеком, – сделав притворно сочувствующий тон, подхватила Рию под ручку Марлин Маккиннон. – Ну от любви голову потерял. С кем не бывает?
Ребята зашли в раздевалку.
– На месте Лили я бы, честно говоря, тоже его отшивала, – вздохнула Рия, ставя метлу у стенки.
– Ты ужасная, Рия, – едва сказал Джеймс и тут же получил этой же метлой по спине. – Ай!.. То есть лучшая сестра на свете.
– Ещё бы, – она вернула метлу на место. – Я пойду. Надо в библиотеку ещё зайти за нужной книжкой, а то я никак не доделаю трансфигурацию. Увидимся в гостиной!
С этими словами Рия вышла из раздевалки и неспешно пошла в сторону библиотеки. У одного из поворотов к ней вдруг подошёл шестикурсник-пуффендуец по имени Роберт Филд. Он являлся загонщиком в команде Пуффендуя. А ещё он в последнее время бегал за ней хвостом.
– Рия... Ээ... Привет! Как прошла тренировка? – неловко улыбнулся он.
– Вполне ничего, – ответила Рия.
– Я вот что хотел спросить. Может, придёшь посмотреть на нашу тренировку в пятницу после уроков? Я недавно такой крутой трюк освоил. Вот на прошлой тренировке так круто развернулся... Отбил его прямо перед тем...
– Я поняла, Роберт, – вежливо прервала она его. – Извини, в пятницу никак. Куча домашки на этот день. Возможно, в другой раз.
– Аа... Да, в другой. Конечно... Тогда до встречи.
Рия проводила уходящего Филда взглядом и про себя ещё раз убедилась, что тоже бы отшила Джеймса на месте Лили. Усмехнувшись своим мыслям, она сделала шаг вперёд, чтобы завернуть за угол, и вдруг на неё кто-то налетел. Отшатнувшись назад и едва удержав равновесие, Рия подняла глаза, чтобы увидеть того, кто так невнимательно ходит по коридорам.
– Смотри, куда идёшь, Поттер. Разуй глаза и не тарань людей, – высокомерно сказал парень.
Перед ней стоял и сверлил её презрительным взглядом младший брат Сириуса – Регулус Блэк. Рия едва не задохнулась от возмущения.
– Я? Да это ты на меня налетел! – воскликнула она.
В ответ он окинул её таким взглядом, будто она мелкая грязь на его дороге, и просто обошёл её, пошёл дальше.
– Вот же придурок, – прошипела Рия себе под нос и пошла в противоположном направлении с испорченным настроением.
