Глава 9. Мародёры
Они подошли к своему убежищу за час до заката.
Они его поменяли, кстати. Теперь это был старый жилой дом на окраине — невзрачная пятиэтажка с облупившейся краской и заколоченными окнами на первом этаже. Гарри выбрал её за неприметность: никто бы не подумал, что тут кто-то прячется. Вход через подвал, лестница, заваленная мусором, и квартира на третьем этаже с забаррикадированной дверью.
— Я первым, — сказал Драко, но Гарри мотнул головой:
— Нет. Теперь мы заходим вместе.
— С каких пор?
— С тех пор, как ты перестал быть одиночкой.
Драко закатил глаза, но спорить не стал. Они поднялись по лестнице — тихо, стараясь не шуметь. Гарри приложил ухо к двери, прислушался. Тишина.
— Вроде чисто, — шепнул он и отодвинул засов.
Дверь открылась.
И Гарри замер.
Внутри было пусто. Не в смысле "никого нет" — в смысле "ничего нет".
Полки, на которых ещё утром стояли банки с тушёнкой, консервированные овощи, крупы — пусты. Ящик под окном, где они хранили галеты и печенье — распахнут, пуст. Даже несколько бутылок воды, которые оставались на тумбочке, исчезли.
— Да ёбаный... — выдохнул Рон, заходя внутрь и оглядываясь. — Вы серьёзно?!
— Кто-то был здесь, — тихо сказала Гермиона, сжимая палочку.
Невилл прошёл в комнату, заглянул в угол, где они держали аптечку:
— Медикаменты не тронули. Только еду.
— И воду, — добавил Гарри, указывая на пустое место у стены.
Драко молча прошёлся по комнате, рассматривая следы. Он присел на корточки у порога, провёл пальцем по полу:
— Грязь. Свежая. Здесь были люди. Не Пустыши — те не умеют открывать двери и забирать припасы.
— Значит, выжившие, — сделала вывод Полумна. Она стояла в дверях, всё ещё не заходя, и смотрела на бардак с философским спокойствием. — Другие выжившие.
— И они просто пришли и обчистили нас? — вспылил Рон. — Сволочи! Мы же для них ничего плохого не сделали!
— Им плевать, Уизли, — отрезал Драко. — В апокалипсисе нет морали. Есть еда и вода. И смерть.
Гарри подошёл к столу и со злостью пнул пустой ящик:
— Твою мать... У нас осталось дня на три. Если экономить.
— Это проблема? — подал голос Невилл, переводя взгляд на Драко и Полумну. — Вы же можете сходить в магазин...
— Можем, — кивнула Полумна. — Но вопрос не в этом.
— Вопрос в том, кто это сделал, — закончил за неё Драко. — Кто знал о нас? Кто знал, что мы тут прячемся?
Повисла тишина.
Гермиона села на пол, обхватив голову руками:
— Мы никому не говорили. Ни одной живой душе. Как они могли узнать?
— Может, случайно наткнулись? — предположил Рон.
— Тогда они взяли бы не всё, — возразил Гарри. — Видно, что действовали наверняка. Знали, где лежит еда, где вода. Это кто-то, кто следил за нами.
— Или кто-то, кто читает мысли, — тихо сказала Полумна, и все обернулись к ней.
— Легилименция? — нахмурилась Гермиона. — Магия?
— Или просто кто-то очень наблюдательный, — пожала плечами Полумна. — В любом случае, мы не одни в этом городе.
Драко подошёл к окну, выглянул на улицу сквозь щель в занавеске:
— Значит, будем искать. Выясним, кто нас обчистил, и вернём своё.
— Или найдём новое место, — добавил Гарри.
— И то, и другое, — поправил Драко, не оборачиваясь. — Но сначала — поедим.
Он повернулся к Полумне:
— Лавгуд, ты со мной? Магазин через две улицы.
— Я думала, ты сам справишься, — улыбнулась она.
— Справлюсь. Но вдвоём быстрее. И безопаснее.
Полумна кивнула:
— Идём.
Они вышли, оставив остальных в разорённом убежище.
Гарри смотрел на пустые полки и чувствовал, как внутри закипает злость. Не на Драко, не на Полумну. На тех, кто посмел забрать их единственный шанс на выживание.
Кто бы это ни был, он их найдёт.
— И так всегда, — пробормотал он себе под нос. — Как только появляется надежда, кто-то её крадёт.
Гермиона подняла на него усталый взгляд:
— Что будем делать?
— Ждать, - пожал плечами Гарри. - Может, что-то и прояснится.
