Глава 11. Несколько минут
В следующий понедельник Министерство вернулось к своему привычному ритму.
Газеты ещё обсуждали первое испытание Турнира Трёх Волшебников.
По коридорам то и дело проносились обрывки разговоров.
- Поттер справился...
- Говорят, дракон едва не снёс трибуны...
- Международная комиссия осталась довольна...
Перси слышал всё это.
Но почти не прислушивался.
На его столе уже лежали новые бумаги, требовавшие внимания.
Подготовка ко второму испытанию начиналась раньше, чем закончились обсуждения первого.
К полудню он закончил последнее письмо для мистера Крауча, аккуратно сложил его в папку и посмотрел на часы.
До следующего совещания оставалось пятнадцать минут.
Пятнадцать свободных минут.
Странная редкость.
Он поднялся из-за стола.
Сам не понимая зачем.
Через несколько минут Перси уже стоял перед дверью архива.
Только когда пальцы коснулись дверной ручки, он остановился.
«Зачем я сюда пришёл?»
Документы ему были не нужны.
Запросов не было.
Никаких поручений мистер Крауч не давал.
Несколько секунд он серьёзно думал развернуться и уйти.
Но дверь уже открылась.
- Мистер Уизли?
Одри держала в руках стопку старых книг.
- Добрый день.
Он почувствовал себя удивительно неловко.
- Добрый день.
Она вопросительно посмотрела на него.
- Вам что-то найти?
Перси открыл рот.
И понял, что ответа нет.
- Вообще-то...
Он замолчал.
Одри терпеливо ждала.
- Нет.
Сегодня ничего.
Она моргнула.
Потом уголки её губ чуть дрогнули.
- Тогда... проходите?
Это прозвучало как вопрос.
Перси неожиданно рассмеялся.
- Наверное, это звучит очень странно.
- Немного.
Она поставила книги на стол.
- Но не страшно.
Он осторожно вошёл внутрь.
Архив был почти пуст.
Только где-то в дальнем ряду тихо переговаривались двое сотрудников.
Одри вернулась к своим бумагам.
Перси остался стоять рядом.
Наступило молчание.
На удивление, оно не казалось неловким.
Через несколько минут Одри нарушила тишину.
- Значит, документы вам действительно не нужны.
- Похоже, что нет.
Она подняла голову.
- Тогда почему вы здесь?
Он честно задумался.
И впервые за долгое время не смог дать себе логичный ответ.
- Наверное...
Он тихо выдохнул.
- Здесь спокойно.
Одри ничего не сказала.
Только снова опустила взгляд на старую книгу.
Через несколько секунд она закрыла её и достала из ящика маленький свёрток.
- Сегодня без печенья.
Перси удивлённо посмотрел на неё.
- Закончились?
- Нет.
Сегодня булочки.
Он невольно улыбнулся.
- Вы опять пекли?
- В воскресенье.
Дождь шёл почти весь день.
Это лучше, чем просто сидеть дома.
Она развернула тканевую салфетку.
Небольшие булочки с яблоками и корицей ещё хранили лёгкий аромат выпечки.
- Берите.
Он уже не стал спорить.
Это было... бесполезно.
Они сидели за одним столом.
Перси пил чай.
Одри заполняла каталог.
Время от времени они обменивались короткими фразами.
О погоде.
О том, как сложно разобрать почерк чиновников столетней давности.
О том, что кто-то снова перепутал даты в реестре.
И только когда часы пробили начало совещания, Перси резко поднялся.
- Я опаздываю.
- На три минуты.
Она посмотрела на часы.
- Если побежите, успеете.
Он взял папку.
Потом неожиданно остановился.
- Спасибо.
- За что сегодня?
Он улыбнулся.
Совсем немного.
- За пятнадцать спокойных минут.
Одри проводила его взглядом до двери.
Когда шаги Перси стихли в коридоре, она ещё долго смотрела на закрывшуюся дверь.
Потом тихо покачала головой и улыбнулась самой себе.
Кажется, мистер Перси Уизли только что впервые пришёл в архив не по работе.
И, судя по всему...
сам этого ещё не понял.
