24 страница3 июля 2026, 20:17

Связи

Я стояла в центре зала, чувствуя, как последние аккорды музыки растворяются в воздухе, оставляя после себя лишь лёгкое эхо. Свет свечей мерцал, отражаясь в сотнях масок и блестящих тканях, но я видела только его — Аларика Силвера. Его чёрные глаза смотрели на меня с такой спокойной уверенностью, что у меня перехватило дыхание. Он стоял напротив меня, слегка склонив голову, и его улыбка была мягкой, но в ней чувствовалась скрытая сила.

— Я ищу вас, — повторил он, и его голос прозвучал тихо, но отчётливо, будто он говорил только для меня. — Я знаю, кто вы.

— Вы только что представились, — ответила я, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри всё дрожало. — Аларик Силвер, герцог Морвин. И я уже знаю это. Вы не скрываете своего титула. Что вам нужно?

Он улыбнулся, но его глаза остались серьёзными. — Я знаю вас, Ренеса. И я знаю, что вы ищете ответы.

Я замерла. Моё сердце пропустило удар. Он назвал моё имя. Настоящее имя. Не Драэна, не какое-то другое прозвище, а то имя, которое я носила в другой жизни, в другой реальности. Я не представлялась ему, не говорила, как меня зовут. И всё же он знал. Это означало только одно: он знает больше, чем я думаю. Его слова, его взгляд — всё указывало на то, что он в курсе того, кто я.

— Вы ошиблись, — медленно сказала я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Меня зовут Драэна. Я не знаю никакой Ренесы. Вы, наверное, перепутали меня с кем-то другим.

Он мягко улыбнулся, словно понимал, что я лгу. — Я знаю, что вы не та, за кого себя выдаёте. Ваши глаза, ваше кольцо — я всё это видел. И я знаю, что вы наследница трона Морвин. Я знаю, что вы ищете правду о своём прошлом. Я здесь, чтобы помочь вам.

Я молчала, чувствуя, как в груди разрастается холод. Он знал, что я наследница трона Морвин. Я сама давно догадалась об этом, но слышать это от незнакомца было страшно. Я не знала, могу ли ему доверять.

— Откуда вы знаете моё имя? — спросила я, и мой голос звучал тихо, но твёрдо. — Я никогда не встречала вас раньше. И я не говорила вам, кто я.

— Ваше кольцо, — сказал он, указывая на мою руку. — Это кольцо — символ королевского рода Морвин. Его невозможно подделать, и оно откликается только на кровь истинного наследника. Я сразу узнал его, как только вы вошли в зал. И я знаю, что оно принадлежит вам. Только наследница трона может носить его.

Я перевела взгляд на своё кольцо. Оно мерцало в свете свечей, и я чувствовала, как его тепло отдаётся в моей коже. Он был прав. Кольцо, которое мама дала мне, не было случайностью. Оно было ключом к моей истинной судьбе.

— Почему вы решили найти меня? — спросила я, чувствуя, как нахожусь на краю пропасти.

— Потому что я знаю, какую ценность вы представляете для Морвин, — сказал он, и его голос стал серьёзным. — Морвин нуждается в наследнике. Трон пуст, королевство погружено в хаос, и только вы можете восстановить порядок. Я пришёл, чтобы предложить вам свою помощь. Я могу рассказать вам всё, что вы хотите знать. О вашей матери, о вашем праве на престол. Вы не одна.

Я вздрогнула при этих словах. «Вы не одна» — я слышала их от Терры, от Трикси, даже от Миры. Но сейчас они прозвучали иначе. Словно обещание.

— Я не знаю, могу ли я доверять вам, — честно сказала я. — Мы встретились только сегодня.

— Я знаю, — сказал он, делая шаг ближе. — Но у вас есть выбор: оставаться в неведении или узнать правду. И я обещаю, что не предам вас. Я присягал короне Морвин, и моя верность принадлежит вам — истинной наследнице.

Я почувствовала, как тишина между нами становится почти ощутимой. Вокруг продолжался бал, смех и музыка, но я слышала только своё сердце. Я не знала, верить ли ему, но я знала одно: если я хочу найти ответы, я должна рискнуть.

— Хорошо, — сказала я наконец, чувствуя, как слова срываются с губ. — Я согласна. Расскажите мне всё, что знаете.

Его улыбка стала теплее, и он слегка склонил голову. — Я буду ждать вас в восточном крыле, в малом саду. Там мы сможем поговорить без лишних ушей.

Он исчез в толпе, оставив меня стоять в центре зала. Я повернулась, чтобы найти Трикси, но её нигде не было. Я осталась одна, с сотней вопросов, и только чувство, что я на правильном пути, удерживало меня от паники. Я сделала шаг вперёд, в сторону восточного крыла, и тьма за окном казалась уже не такой пугающей. Этот вечер изменит мою жизнь, и я была готова принять его.

— Драэна! — раздался голос Трикси, и я обернулась. Она стояла у колонны, и в её глазах я увидела удивление. — Ты куда? Что случилось?

— Я скоро вернусь, — сказала я, чувствуя, как внутри поднимается решимость. — Мне нужно кое-что выяснить.

Трикси нахмурилась, но не стала останавливать меня. Она лишь кивнула, словно понимала, что я нашла что-то важное. Я развернулась и направилась в восточное крыло, чувствуя, как каждый шаг приближает меня к разгадке.

༒ • ༒︎⊰━━━━ ⋆⁺₊⋆⋆⁺₊⋆ ━━━━⊱༒︎ • ༒︎

Я шла по длинному коридору, уводящему в восточное крыло дворца, и каждый шаг отдавался в груди глухим стуком. Свечи в канделябрах горели реже, чем в главном зале, и тени танцевали на стенах, создавая странные, почти живые узоры. Гул музыки и голосов постепенно стихал, уступая место тишине, в которой слышалось только моё дыхание и шелест бархата платья. Я чувствовала, как внутри нарастает напряжение, смешанное с любопытством. Аларик Силвер ждал меня.

Я вышла в небольшой сад, скрытый от посторонних глаз высокими каменными стенами. Он был прекрасен — даже в этой вечной ночи Дарка здесь росли удивительные цветы, которые светились в темноте, словно маленькие звёзды, упавшие на землю. Они были бледно-голубыми, серебристыми и лиловыми, и их нежный свет мягко освещал дорожки и беседки. В центре сада бил небольшой фонтан, и его вода казалась чёрной, как сама ночь, но она тоже светилась, словно впитала в себя свет звёзд. Аларик стоял у фонтана, опершись рукой о каменный край, и когда он услышал мои шаги, он повернулся ко мне. В его глазах мелькнула улыбка — тёплая, почти доверительная.

— Вы пришли, — сказал он, и его голос был мягким, как шёпот ветра. — Я знал, что вы решитесь. Вы смелее, чем кажетесь.

— Я не люблю неизвестность, — ответила я, останавливаясь на расстоянии пары шагов от него. — И я хочу получить ответы. Вы сказали, что можете мне помочь. Я слушаю.

Аларик кивнул и жестом пригласил меня сесть на каменную скамью, увитую светящимися цветами. Я опустилась на неё, чувствуя, как прохлада камня проникает сквозь тонкую ткань платья. Он сел напротив, и его взгляд был серьёзным, но добрым.

— Я знаю, что вы долго искали правду, — начал он. — О вашем происхождении, о том, кто вы на самом деле. И я могу сказать вам это прямо: вы наследница трона Морвин. Ваша мать, королева Изабель, была последней правительницей нашего королевства. Она исчезла, когда вы были ещё совсем ребёнком, и никто не знает, где она сейчас. Но она оставила вас под защитой королевства Таллас, чтобы выросли в безопасности. Ваша сила, магия крови, была запечатана, чтобы вы не привлекали внимания врагов Морвин. Но теперь печать разрушена. Вы должны отправиться в Морвин, чтобы занять трон.

Я молчала, переваривая его слова. Часть меня уже знала это — кольцо, реакция на мою кровь, связь с яйцом дракона — всё это указывало на мою связь с Морвин. Но слышать это от кого-то, кто знал мою мать, было совсем другим. — В Морвин, — повторила я. — Вы хотите, чтобы я поехала в королевство, которое я никогда не видела, и стала королевой?

— Я хочу, чтобы вы узнали свою истинную судьбу, — поправил он мягко. — В Морвин я смогу обучить вас магии крови, рассказать о традициях и обычаях вашего народа. Вы не будете одна. Я буду рядом.

Я задумалась. В его словах было что-то, что вызывало доверие. Но в то же время я чувствовала, что не готова вот так сразу всё бросить и отправиться в неизвестность. — Мне нужно время, — сказала я, поднимая на него взгляд. — Я не могу просто так уехать. У меня есть обязательства, есть люди, которые зависят от меня. И мне нужно подготовиться.

Аларик кивнул, словно ожидал этого ответа. — Я понимаю. Но не тяните слишком долго. Враги Морвин не дремлют, и они могут узнать о вас раньше, чем вы будете готовы. — Он протянул руку и достал из внутреннего кармана небольшой блокнот в тёмном кожаном переплёте. Он был небольшим, но изящным, и на его обложке был вытеснен герб Морвин — кроваво-красная капля, окружённая серебряными узорами. — Вот, — сказал он, вкладывая блокнот в мои руки. — Это магический артефакт. Всё, что вы напишете в нём, появится в моём блокноте. Это будет наша почта. Если у вас будут вопросы или вы решите приехать, просто напишите мне.

Я взяла блокнот, чувствуя, как он слегка теплеет в моих руках. — Спасибо, — тихо сказала я. — Я буду писать.

Он улыбнулся, и в его глазах мелькнула искорка удовлетворения. Затем он поднялся, взял мою руку и, склонившись, коснулся губами моей кожи. Это было вежливо, элегантно, но я почувствовала, как по руке пробежал холодок. Он был слишком совершенным, слишком учтивым, чтобы быть полностью искренним. Или это просто моя паранойя?

— До встречи, Ренеса, — сказал он, и его голос прозвучал тихо. Затем он развернулся и исчез в тени, оставив меня одну в саду.

Я ещё какое-то время сидела на скамье, глядя на блокнот в своих руках. Светящиеся цветы вокруг меня мерцали и переливались. Я наконец встала и решила прогуляться по саду, чтобы успокоиться. Маска начала давить, и я сняла её, положив на скамью. В саду было тихо, только журчание фонтана нарушало тишину. Я шла по дорожке, вдыхая свежий ночной воздух, и думала о словах Аларика. Кто он? Почему он так уверен, что я должна вернуться в Морвин? И почему ему можно доверять?

Я повернула за угол, обогнув куст светящихся листьев, и внезапно остановилась. Передо мной стоял Кайрос Дарк.

Он был без маски, и я могла видеть его лицо — резкое, с острыми и высокими скулами, тёмные глаза, которые, казалось, пронзали меня насквозь. Его волосы всё ещё были растрёпаны, а взгляд — холоден и напряжён.

— Я думал, что обознался, — сказал он, делая шаг ко мне. — Увидел девушку, похожую на вас, и подумал, что это совпадение. Но вот вы стоите передо мной, маска снята. Вы не так хорошо скрываетесь, как вам кажется. Что вы делаете на моём балу?

— Мне нужно было кое-что выяснить, — ответила я, стараясь звучать спокойно. — Я не знала, что вы будете здесь. И я не собиралась привлекать ваше внимание.

— Но вы привлекли, — сказал он, и в его голосе послышалось раздражение. — Я видел вас с Алариком Силвером. О чём вы говорили?

— Это не ваше дело, — отрезала я, чувствуя, как внутри поднимается злость. — Я не обязана отчитываться перед вами, Ваше Высочество.

Кайрос прищурился, и его взгляд стал ещё более пристальным. — Вы всегда такая дерзкая?

— Только с теми, кто не знает границ, — ответила я, скрестив руки на груди.

Он покачал головой, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на любопытство. Он перевёл взгляд на мою руку, и я заметила, как его глаза задержались на кольце. Он смотрел на него не удивлённо, а скорее так, будто уже знал всё. Будто это кольцо было ему знакомо.

— Я слышал, что вас изгнали, — сказал он тихо. — Но если вы в изгнании, почему вы держитесь с пиратами, вместо того чтобы искать помощи у знати? У вас есть связи, вы принцесса — даже если Таллас отвернулся от вас, вы могли бы найти союзников.

Я усмехнулась, чувствуя горечь этих слов. — Кто же мне захочет помочь? Моя репутация разрушена. Я изгнанная принцесса, «бездарная» наследница. Кто в здравом уме свяжется со мной?

— Я, — сказал он, и его голос был твёрдым, без тени сомнения.

Я замерла, глядя на него. Его лицо было серьёзным, и я не видела в нём насмешки. — Вы шутите?

— Я никогда не шучу, — ответил он. — Я предлагаю вам сотрудничество. Я знаю, кто вы на самом деле, Ренеса. Я знаю о вашем кольце, о вашей связи с Морвин. И я хочу помочь вам.

Я смотрела на него, пытаясь понять, что стоит за этим предложением. Это была ловушка? Или он действительно хотел помочь?

— Хорошо, допустим, — сказала я медленно. — Вы хотите заключить сделку?

— Да, — кивнул он. — Магический контракт. О взаимном сотрудничестве. О помощи — физической, материальной, моральной. Мы заключим его, и вы будете знать, что я не предам вас.

Я задумалась. Его слова звучали серьёзно. И если он предлагал магический контракт, это означало, что он действительно готов помочь. Но я хотела проверить его.

— Раз так, — сказала я, и на моих губах появилась лёгкая улыбка, — мне нужно мясо. Много мяса. И желательно каждый день.

Кайрос удивлённо поднял бровь. — Мясо? Зачем вам столько мяса?

Я улыбнулась шире, чувствуя, как внутри поднимается озорство. — Да так, сына покормить.

Он замер, и в его глазах мелькнуло замешательство. — Сына? — переспросил он, и я видела, как он пытается переварить эту информацию. Я не собиралась объяснять, и он, кажется, понял это.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я пришлю мясо. И мы подпишем контракт. Завтра.

Я кивнула, и мы обменялись взглядами, в которых было больше, чем слова. Мы стояли в этом светящемся саду, и я чувствовала, как между нами появляется что-то большее, чем случайная встреча. Но я не знала, хорошо это или плохо.

༒ • ༒︎⊰━━━━ ⋆⁺₊⋆⋆⁺₊⋆ ━━━━⊱༒︎ • ༒︎

24 страница3 июля 2026, 20:17

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!