Глава 16. Суффиксы и другие ошибки
На следующий день после ресторана Аня поймала Юки в коридоре.
— Юки-сан, можно вопрос?
— Конечно! — Юки радостно закивала. — Что случилось?
— Это… — Аня замялась. — Это про японские суффиксы.
— О! — глаза Юки загорелись. — Опять?
— Да. Я хочу понять одну вещь. Почему Рен называет меня «Аня-тян», а я не могу назвать его «Рен-тян»?
Юки кивнула.
— Это важное правило, — сказала она. — «-Тян» — это ласкательное. Его используют для тех, кто младше, меньше, слабее. Для детей, для девушек, для домашних животных.
— То есть мужчина может назвать девушку «-тян», потому что он сильнее?
— Не совсем сильнее, — Юки задумалась. — Скорее… это показывает заботу. Как старший о младшем. Как защитник о том, кого защищает. Поэтому Рен-кун может называть тебя «Аня-тян». Он старше. Он о тебе заботится.
— А если девушка назовёт парня «-тян»?
— Если он младше — можно, — сказала Юки. — Например, старшеклассница может назвать так младшеклассника. А если он старше… это звучит так, будто она считает его ребёнком. Или будто она не уважает его возраст.
— А если случайно?
— Случайно можно, — сказала Юки. — Но лучше поправиться. Как Рен-кун тебя поправил.
— Он сказал «не называй меня так».
— Правильно сделал, — сказала Юки. — Потому что ты младше. Если бы ты продолжала, другие подумали бы, что ты неуважительная.
— А если я называю его просто Рен? Без суффикса?
Юки улыбнулась.
— Это другое, — сказала она. — Просто имя — это для самых близких. Для тех, кто на равных. Для семьи. Для влюблённых. Если ты называешь его просто Рен, это значит, что вы очень близки.
— И это сильнее, чем «-тян»?
— О да, — сказала Юки. — Гораздо сильнее. «-Тян» — это ласкательное. Милое. А без суффикса — это… — она задумалась. — Это значит, что вы одно целое. Вы настолько близки, что суффиксы уже не нужны.
Аня побледнела.
— А если иностранец называет японца просто по имени? С первого дня?
— С первого дня? Это очень смело! Японец может подумать, что иностранец хочет сразу стать близким. Или что иностранец не знает правил.
— А если иностранец не знал?
— Тогда японец поймёт и не обидится, — сказала Юки, так и происходит, мы уже привыкли, что у иностранцев плохо с суффиксами, поэтому не обижаемся , а поправляем. — Но если японец не поправил… значит, ему понравилось.
Аня сглотнула.
— Юки-сан… я называла Рена просто Рен. С первого дня.
Юки захлопала в ладоши.
— Я знала! Я знала! Он тебе сразу понравился!
— Я не знала, что это значит! — воскликнула Аня. — Я думала, «сан» — это для официального общения, а мы были в кофейне, не на лекции. Я не хотела…
— Но ты назвала, — сказала Юки. — А он не поправил.
— Он попросил называть его Рен!
— Вот видишь! — Юки подпрыгнула. — Ему понравилось. Ему очень понравилось.
— Но я не знала…
— Теперь знаешь, — сказала Юки и подмигнула. — И что ты будешь делать?
— Не знаю, — честно сказала Аня. — Я в панике.
— Не паникуй, — Юки взяла её за руку. — Ты ему нравишься. Он называет тебя «тян». Ты называешь его просто по имени. Это почти как признание.
— Но он не говорил «люблю».
— Он говорит «Аня-тян», — сказала Юки. — Для японца это почти то же самое. Особенно для такого, как Рен-кун.
— Какого?
— Который никогда никого не называл «тян», — сказала Юки. — Я знаю его год. Ты первая.
Аня закрыла лицо руками.
— Пиздец, — прошептала она.
— Что?
— Ничего. Спасибо, Юки-сан.
— Аня-сан! — Юки схватила её за руку. — Вы назвали его просто по имени! С первого дня! Вы даже не знали, что это значит! Это так романтично!
— Я вот не вижу, ничего подобного. До свидания, Юки-сан, — сказала Аня и быстрым шагом ушла в сторону библиотеки.
— Аня-сан! Аня-сан! — кричала ей вслед Юки. — Вы должны ему сказать!
«Пиздец, — думала она. — Я называла его просто Рен. С первого дня. Он не поправил. Сказал, что так правильно. А я не знала. Я думала, это нормально. А это… это почти признание. Это больше, чем «тян». Юки сказала — одно целое».
Она остановилась посреди коридора.
— Блять, — прошептала она. — Я называла его так, как называют только самых близких. С первого дня. Он не поправил. Ему понравилось.
Она закрыла лицо руками.
— Дура, — сказала она себе. — Какая же я дура. Но… почему он не сказал? Почему не поправил? Почему просто не сказал «называй меня Рен-кун»?
Она опустила руки.
— Потому что ему понравилось, — сказала она вслух. — Потому что он хотел, чтобы я называла его так. С первого дня.
Она улыбнулась. Невесело. Но и не грустно.
— Блять, Рен. Ты мог сказать. А теперь я знаю. И не знаю, что делать.
Она пошла дальше. В голове была каша. Но внутри, глубоко-глубоко, что-то тёплое грело.
