1 страница26 июня 2026, 14:30

Чужая кожа

Пандора дышала. Не так, как дышали люди в герметичных модулях RDA, не через фильтры и не по расписанию. Она дышала глубоко, влажно, тяжело — каждым листом, каждой каплей росы, каждым порывом ветра, который проносился над саваннами и разбивался о скалы. И Майлз Куоритч, теперь уже не совсем человек, чувствовал это дыхание всем своим новым телом — так, будто оно было одновременно и слишком тесным, и слишком чужим.

Он стоял на краю утёса, глядя вниз, туда, где джунгли стелились, как густой синий мех, переливаясь в лучах предзакатного солнца. Его пальцы, длинные, гибкие, покрытые синей кожей, слегка сжимались и разжимались — привычка, оставшаяся от прежней жизни, когда на них всегда были тактические перчатки. Теперь перчаток не было. И прежней жизни тоже.

— Полковник, — раздался за спиной голос Лайл Уэйнфлита, ровный, чуть хриплый, как всегда, будто он только что вернулся с тяжёлой вылазки. — Всё готово к рейду. Ждём ваших приказов.

Куоритч не обернулся сразу. Он задержался на этом мгновении — на том, как ветер треплет пряди волос, как воздух пахнет озоном и чем‑то диким, почти звериным. В этом запахе было что‑то, от чего внутри всё сжималось, будто память тела пыталась напомнить ему о чём‑то важном, о чём он не хотел вспоминать.

— Доложите обстановку, — наконец произнёс он, поворачиваясь.

Уэйнфлит кивнул, привычно поправляя ремень, хотя оружия на нём сейчас не было — в теле аватара привычные земные стволы казались нелепыми, громоздкими. Здесь другое оружие. Другие правила.

— Разведка доложила: клан Меткаина ушёл к прибрежным пещерам. Если ударим сейчас, у нас будет преимущество.

Куоритч прищурился, вглядываясь в горизонт, где небо сливалось с морем, а граница между землёй и небом терялась в фиолетовой дымке.

— Преимущество, — повторил он, будто пробуя слово на вкус. — Это слово здесь ничего не значит.

Уэйнфлит слегка нахмурился, но промолчал. Он знал этот тон. Знал, что спорить бесполезно.

— Есть ещё кое‑что, — добавил он после паузы. — Учёные привезли нового специалиста. Лира Харрис. Она работает с нейронными связями деревьев. Говорит, что может считывать… что‑то вроде памяти леса.

Куоритч хмыкнул, но в этом звуке не было насмешки — скорее, усталость.

— Память леса, — пробормотал он. — Звучит как бред.

Но что‑то внутри него, то самое новое, чужеродное чувство, шевельнулось при этих словах — не интерес, нет, скорее, настороженность, как у хищника, который услышал незнакомый звук в привычной темноте.

Лира стояла у стола, заваленного планшетами, образцами коры и стеклянными пробирками, в которых мерцала странная голубая жидкость — экстракт из корней одного из священных деревьев. Её волосы, тёмные, с рыжеватым отливом, были собраны в небрежный пучок, из которого то и дело выбивались упрямые пряди. Она не замечала этого. Она вообще редко замечала что‑либо, кроме того, что было прямо перед ней: линий на экране, графиков, мерцающих точек, которые складывались в узоры, похожие на созвездия.— Лира, — окликнул её доктор Эллиот, один из старших учёных программы «Аватар». — Ты видела последние данные? Сигнал из северной долины стал сильнее. Как будто… планета что‑то пытается сказать.

Лира подняла глаза, и в них мелькнуло что‑то похожее на раздражение — не на Эллиота, а на саму ситуацию, на то, что приходится отвлекаться от главного.

— Планета не говорит, — твёрдо сказала она. — Это просто электромагнитные импульсы, резонанс корней. Мы просто не умеем их правильно считывать.

Эллиот вздохнул, потёр переносицу.

— Ты всегда так говоришь. Но ты единственная, кто вообще пытается их услышать.

Лира снова опустила взгляд на экран, но прежде чем вернуться к работе, она на секунду задержалась, будто прислушиваясь к чему‑то за пределами лаборатории — к тому, как тихо гудят стены, как вибрирует пол, как воздух здесь, на Пандоре, никогда не бывает по‑настоящему неподвижным.

И в этот момент дверь открылась.

Она не услышала шагов — они были слишком лёгкими для этого помещения, слишком непривычными. Но она почувствовала, как изменился воздух, как давление в комнате стало чуть выше, как будто кто‑то большой вошёл и занял собой всё пространство.

Лира подняла голову.

На пороге стоял он. Полковник Куоритч. В теле аватара. Высокий, мощный, с лицом, в котором человеческая жёсткость странным образом сочеталась с инопланетной грацией. Его глаза — человеческие, холодные, внимательные — сразу нашли её.

— Вы Лира Харрис, — произнёс он, не спрашивая, а констатируя факт.

Лира выпрямилась, не от страха — от неожиданности. Она привыкла к военным, привыкла к их резким движениям, к их нетерпеливым вопросам. Но этот… в нём было что‑то другое. Что‑то, что заставляло её пальцы слегка дрожать, когда она убирала прядь волос за ухо.

— Да, — ответила она спокойно, стараясь, чтобы голос не выдал этого странного волнения. — А вы, полагаю, полковник, который считает, что науку можно заменить пушками.

Уголок его губ едва заметно дёрнулся — то ли в усмешке, то ли в попытке сдержать раздражение.

— Я считаю, что здесь нет места сантиментам, — сказал он, делая шаг вперёд. — И если ваша «наука» может дать мне преимущество, я хочу знать, как именно.

Лира сжала губы, чувствуя, как внутри поднимается привычное упрямство. Она не любила, когда её работу сводили к «преимуществу». Для неё это было не про войну. Это было про понимание.

— Моя работа, — чётко произнесла она, — не про преимущество. Она про то, чтобы не разрушить то, чего мы не понимаем.

Куоритч склонил голову, будто оценивая её слова, взвешивая их, как солдат взвешивает вес гранаты перед броском.

— Интересное мнение, — наконец сказал он. — Но здесь, на Пандоре, непонимание убивает быстрее, чем пули.

Он подошёл ближе, остановился у стола, не касаясь ничего, но его присутствие делало пространство тесным. Лира почувствовала, как ей вдруг стало жарко, хотя в лаборатории всегда поддерживали прохладную температуру.

— Покажите мне, что вы делаете, — приказал он, но в его голосе не было обычной армейской резкости. Скорее, это было требование, за которым скрывалось что‑то ещё. Любопытство? Недоверие? Или что‑то третье, чего Лира не могла назвать.

Она на секунду замешкалась, потом кивнула и взяла планшет, на котором мерцала карта нервных импульсов леса.

— Смотрите, — сказала она, проводя пальцем по экрану. — Вот здесь, в северной долине, сигнал становится сильнее. Это не просто активность. Это… как будто кто‑то зовёт. Или предупреждает.

Куоритч наклонился, его лицо оказалось совсем близко к экрану, и Лира вдруг заметила, как странно выглядят его черты в этом синем теле — жёсткие, резкие, но в то же время в них было что‑то почти… красивое. Дикое, необузданное, как сама Пандора.

— И что это значит? — спросил он, не отрывая взгляда от экрана.

Лира пожала плечами, стараясь не замечать, как близко он стоит.

— Не знаю, — честно призналась она. — Но я хочу выяснить.Куоритч наконец посмотрел на неё, и их взгляды встретились. В его глазах было что‑то, от чего у Лиры на мгновение перехватило дыхание — не угроза, нет, а скорее… признание. Будто он увидел в ней не просто учёного, не просто ещё одно лицо в бесконечной череде лиц, а кого‑то, кто мог дать ему ответ на вопрос, который он даже не решался задать.

— Хорошо, — сказал он наконец, выпрямляясь. — Держите меня в курсе. Если этот «зов» приведёт к клану, мне нужно знать первым.

Он уже повернулся, чтобы уйти, но Лира неожиданно для самой себя окликнула его:

— Полковник.

Он остановился, не оборачиваясь сразу, будто ему нужно было собраться с мыслями, прежде чем снова встретиться с ней взглядом.

— Если вы хотите понять Пандору, — тихо сказала Лира, — нельзя относиться к ней как к врагу. Она не атакует. Она… защищается.

Куоритч медленно повернулся. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах мелькнуло что‑то, похожее на тень сомнения — редкое, почти неуловимое чувство для человека, который привык быть уверенным в каждом своём решении.

— Спасибо за совет, — произнёс он наконец. — Но моя работа — защищать людей. Даже если для этого придётся стать врагом этой планеты.

Дверь закрылась за ним, и в комнате снова стало тихо. Но тишина теперь была другой — не пустой, а звенящей, будто эхо его слов ещё висело в воздухе. Лира посмотрела на планшет, на мерцающие линии, на точки, которые складывались в узор, похожий на след чьей‑то осторожной руки. И вдруг ей показалось, что Пандора действительно что‑то шепчет. Что‑то важное. Что‑то, что касалось не только леса, не только клана, не только войны. А её. И его.

С этого дня Куоритч стал появляться в лаборатории чаще. Не каждый день, не всегда надолго. Иногда он просто стоял в дверях, наблюдая, как Лира работает, как её пальцы бегают по сенсорным панелям, как она хмурится, когда данные не складываются в привычную картину. Иногда он задавал короткие, резкие вопросы, будто пытался выжать из её ответов не просто информацию, а ключ к чему‑то большему.

А Лира… Лира ловила себя на том, что начинает ждать этих коротких визитов. Не потому, что ей нравилось его присутствие — оно было слишком тяжёлым, слишком давящим, как грозовая туча, которая нависает над горизонтом и обещает бурю. Но в нём было что‑то… настоящее. Что‑то, что не пряталось за вежливыми улыбками и пустыми обещаниями.

Однажды она не выдержала.

— Зачем вы приходите? — спросила она прямо, не поднимая глаз от экрана. — Если вам нужны данные, я могу отправлять их по почте.

Куоритч стоял у окна, глядя на закат, который окрашивал небо в оттенки фиолетового и золотого. Он не сразу ответил.

— Мне нужно видеть, — наконец произнёс он. — Читать по лицам. По движениям. Здесь, на этой планете, слова часто лгут.

Лира хмыкнула, но в этом звуке не было насмешки.

— А вы не лжёте?

Он повернул голову, и его взгляд был таким прямым, таким откровенным, что Лире вдруг стало не по себе.

— Я не умею, — просто сказал он.

И в этом «не умею» было столько правды, что Лира на мгновение потеряла дар речи.

Прошла неделя. Потом две. Лира начала замечать странные вещи. То, как Куоритч задерживается у её стола чуть дольше, чем нужно. То, как он запоминает мелочи — её любимые энергетические батончики, которые она оставляла на краю стола, её привычку постукивать пальцем по столу, когда она думала. Однажды он даже… убрал со стола пробирку, которая стояла слишком близко к краю, будто боялся, что она упадёт.

Это было так не похоже на него, что Лира сначала решила, что ошиблась. Но потом поняла: он не ошибался. Он замечал. Слишком много. Слишком внимательно.

В тот вечер она задержалась в лаборатории допоздна. Данные не сходились, графики показывали аномалии, которых не должно было быть, и Лира чувствовала, как усталость наваливается на плечи тяжёлым плащом. Она уже собиралась выключить экраны, когда дверь снова открылась.На пороге стоял Куоритч. Без формы, без привычного холодного выражения лица. Просто… уставший.

— Ещё работаете? — спросил он, входя и закрывая за собой дверь.

Лира кивнула, потирая глаза.

— Пытаюсь понять, почему лес вдруг начал… шептать громче.

Куоритч подошёл к столу, взял один из планшетов, быстро пробежал глазами по строкам данных.

— Это не лес, — тихо сказал он, и в его голосе было что‑то такое, от чего Лира вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Это что‑то другое.

Лира нахмурилась.

— Что вы имеете в виду?

Куоритч поднял глаза, и в них было то, чего она раньше не видела: не приказ, не холодный расчёт, а… тревога. Настоящая, человеческая тревога.

— Я имею в виду, — медленно произнёс он, — что если это не лес, то кто? И зачем?

Лира хотела ответить, хотела сказать что‑то умное, что‑то научное, но слова застряли в горле. Потому что в этот момент она вдруг поняла: он пришёл не за данными. Он пришёл… к ней.

И это понимание было таким оглушительным, таким неожиданным, что Лира невольно отступила на шаг, будто пытаясь спрятаться от собственной догадки.

Куоритч заметил это движение. Его лицо на мгновение исказилось чем‑то похожим на боль, но он тут же спрятал это за привычной маской жёсткости.

— Простите, — коротко бросил он, разворачиваясь к двери. — Я не должен был…

— Нет, — неожиданно для себя самой сказала Лира, делая шаг вперёд. — Не уходите.

Он замер, стоя спиной к ней, высокий, сильный, чужой и в то же время… такой уязвимый в эту секунду.

— Почему? — спросил он, не оборачиваясь.

Лира сглотнула, собираясь с мыслями.

— Потому что… я не хочу быть одна, когда пытаюсь понять, что шепчет эта планета. И, возможно… вам тоже не стоит быть одному.

Куоритч медленно повернулся. В его взгляде было столько противоречивых эмоций, что Лира едва могла их разобрать: благодарность, недоверие, усталость, и… что‑то ещё, что онаНа пороге стоял Куоритч. Без формы, без привычного холодного выражения лица. Просто… уставший.

— Ещё работаете? — спросил он, входя и закрывая за собой дверь.

Лира кивнула, потирая глаза.

— Пытаюсь понять, почему лес вдруг начал… шептать громче.

Куоритч подошёл к столу, взял один из планшетов, быстро пробежал глазами по строкам данных.

— Это не лес, — тихо сказал он, и в его голосе было что‑то такое, от чего Лира вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Это что‑то другое.

Лира нахмурилась.

— Что вы имеете в виду?

Куоритч поднял глаза, и в них было то, чего она раньше не видела: не приказ, не холодный расчёт, а… тревога. Настоящая, человеческая тревога.

— Я имею в виду, — медленно произнёс он, — что если это не лес, то кто? И зачем?

Лира хотела ответить, хотела сказать что‑то умное, что‑то научное, но слова застряли в горле. Потому что в этот момент она вдруг поняла: он пришёл не за данными. Он пришёл… к ней.

И это понимание было таким оглушительным, таким неожиданным, что Лира невольно отступила на шаг, будто пытаясь спрятаться от собственной догадки.

Куоритч заметил это движение. Его лицо на мгновение исказилось чем‑то похожим на боль, но он тут же спрятал это за привычной маской жёсткости.

— Простите, — коротко бросил он, разворачиваясь к двери. — Я не должен был…

— Нет, — неожиданно для себя самой сказала Лира, делая шаг вперёд. — Не уходите.

Он замер, стоя спиной к ней, высокий, сильный, чужой и в то же время… такой уязвимый в эту секунду.

— Почему? — спросил он, не оборачиваясь.

Лира сглотнула, собираясь с мыслями.

— Потому что… я не хочу быть одна, когда пытаюсь понять, что шепчет эта планета. И, возможно… вам тоже не стоит быть одному.

Куоритч медленно повернулся. В его взгляде было столько противоречивых эмоций, что Лира едва могла их разобрать: благодарность, недоверие, усталость, и… что‑то ещё, что она…не могла назвать.

. Что-то, от чего у неё перехватывало дыхание, будто в груди сжималась невидимая пружина.

— Вы не понимаете, что говорите, — глухо произнёс он, и в этом голосе не было приказа, не было привычной армейской твёрдости. Только тяжесть, которую он носил в себе каждый день, каждый час, каждую минуту.

Лира покачала головой.

— Понимаю, — тихо, но твёрдо сказала она. — Вы думаете, что должны всё держать под контролем. Что если хоть на секунду ослабите хватку — всё рухнет. Но Пандора не подчиняется контролю. Она не даёт гарантий. И вы… вы устали пытаться её сломать.

Куоритч сжал кулаки, и Лира заметила, как под синей кожей на его руках вздулись вены, как напряглись мышцы, будто он боролся не с ней, а с самим собой.

— Это не слабость, — добавила она, делая ещё один осторожный шаг вперёд. — Это не значит, что вы плохой командир. Это значит, что вы живой. Даже в этом теле.

Он резко выдохнул, будто эти слова ударили по нему сильнее, чем любой приказ, сильнее, чем любая пуля.

— Не надо, — почти прошептал он, но в этом «не надо» не было злости. В нём была просьба. Почти мольба.

Лира остановилась, не решаясь подойти ближе. Она вдруг поняла, что стоит на краю чего‑то огромного, чего‑то, что может изменить всё. И не только для него. Для неё тоже.

В этот момент планшет на столе тихо пискнул, выводя на экран новую строку данных. Лира машинально взглянула на него — и замерла.

— Нет, — выдохнула она, хватая устройство обеими руками. — Этого не может быть.

На экране бежали цифры, складываясь в тревожный узор: уровень электромагнитной активности в северной долине резко подскочил. Не просто вырос — взлетел, как температура у тяжелобольного. И этот всплеск не был похож на обычный резонанс корней. Он был… направленным. Словно кто‑то или что‑то специально усиливало сигнал.

Куоритч тут же оказался рядом, его взгляд мгновенно сфокусировался на данных.

— Что это? — коротко спросил он, и прежняя жёсткость вернулась в его голос, как броня, которую он надевал каждый раз, когда нужно было действовать.Лира сглотнула, пытаясь собраться с мыслями.

— Я не знаю, — призналась она, и в этот раз ей не было стыдно за эти слова. Потому что сейчас это была не слабость, а честность. — Но это не природное явление. Кто‑то… или что‑то… управляет этим.

Куоритч на секунду прикрыл глаза, будто мысленно просчитывал варианты, оценивал риски, выстраивал план. Потом резко кивнул.

— Соберите всё, что есть, — приказал он, но не грубо, не как раньше, а так, будто они уже были командой, будто между ними не было ни стены из приказов, ни пропасти из разных миров. — Все данные, все записи, все аномалии. Через десять минут жду вас у транспорта. Мы едем туда.

Лира хотела возразить, сказать, что она не готова, что нужно ещё проверить, перепроверить, убедиться. Но в его взгляде было что‑то такое, что заставило её замолчать. Не приказ. А понимание: времени нет.

Она кивнула, быстро собирая планшеты, флешки, всё, что могло пригодиться. Пальцы дрожали, но она старалась не замечать этого.

— И ещё, — добавил Куоритч уже у двери, оборачиваясь. Его голос звучал ниже, тише, почти шёпотом, будто он не хотел, чтобы эти слова услышали даже стены лаборатории. — Возьмите что‑нибудь тёплое. На севере ночью холодно даже для Пандоры.

Дверь закрылась за ним, и Лира осталась одна. Но тишина теперь не давила. Она была наполнена чем‑то новым — ощущением, что впереди их ждёт не просто очередная вылазка, не просто сбор данных. Что‑то большее. Что‑то, что изменит всё.

Через двадцать минут они уже мчались над джунглями на «Самсоне», и ветер свистел в щелях кабины, пытаясь ворваться внутрь, сорвать с них эту хрупкую иллюзию безопасности. Лира сидела рядом с пилотом, вцепившись в ремни так, что побелели костяшки пальцев. Куоритч стоял у открытой двери, вглядываясь в темноту, которая стремительно приближалась.

С высоты Пандора казалась бесконечной, живой, дышащей — синие леса переливались в свете звёзд, водопады сверкали, как серебряные нити, а в воздухе витал запах озона и чего‑то дикого, первобытного. Но сейчас в этой красоте было что‑то зловещее. Как будто планета затаила дыхание, ожидая, что произойдёт дальше.

Когда они приземлились, воздух ударил в лицо холодом и влагой. Лира накинула куртку, но это не помогло: холод проникал под кожу, пробирался в кости, заставляя зубы мелко стучать. Куоритч, казалось, не замечал этого. Он первым спрыгнул на землю, проверил оружие, огляделся, будто мог увидеть угрозу в самой темноте.

— Держитесь рядом, — бросил он, не оборачиваясь. — И не отставайте.

Они двинулись к северной долине, пробираясь сквозь густые заросли, где лианы свисали, как живые щупальца, цепляясь за одежду, за волосы, будто пытаясь удержать их, не пустить дальше. Лира шла за Куоритчем, стараясь не смотреть по сторонам, но краем глаза всё равно замечала странные вещи: листья, которые слегка светились, будто внутри них горели крошечные огоньки; тени, которые двигались не в такт ветру; звуки, которые не принадлежали ни одному известному животному.

Через полчаса они вышли на небольшую поляну, окружённую высокими деревьями, чьи корни сплетались в причудливые узоры, похожие на древние руны. В центре поляны мерцал слабый свет — не огонь, не фонарь, а что‑то другое, холодное и пульсирующее, как биение далёкого сердца.

Лира замерла, чувствуя, как по спине пробегает ледяной озноб.

— Это… это не должно так светиться, — прошептала она, доставая планшет. Экран тут же ожил, выдавая зашкаливающие показатели.

Куоритч поднял руку, останавливая остальных. Его лицо было напряжённым, сосредоточенным, но в глазах мелькнуло что‑то ещё — не страх, нет, а… узнавание. Будто он уже видел что‑то подобное. Где‑то. Когда‑то.

— Стойте здесь, — тихо приказал он, делая шаг вперёд, к свету. — Я посмотрю.

Лира схватила его за рукав, сама не понимая, откуда взялась эта смелость.

— Нет, — твёрдо сказала она, хотя голос предательски дрожал. — Не один. Я пойду с вами.Он посмотрел на неё, и в этом взгляде было столько противоречий, что Лира едва могла их разобрать: раздражение, благодарность, тревога… и что‑то ещё, что она боялась назвать.

— Хорошо, — наконец кивнул он, и это «хорошо» прозвучало как признание чего‑то важного. — Но держитесь за мной. И если я скажу «назад» — бегите. Без вопросов.

Они подошли ближе. Свет становился ярче, и теперь Лира могла разглядеть, что это не просто свечение. Это были тонкие нити энергии, сплетающиеся в сложную сеть, которая пульсировала в такт какому‑то неведомому ритму. В центре этой сети лежало что‑то похожее на кристалл, но не из стекла и не из камня — он был полупрозрачным, с прожилками, которые двигались, как кровь по венам.

Лира протянула руку, чтобы коснуться его, но Куоритч резко схватил её запястье, останавливая.

— Не трогайте, — глухо произнёс он. — Мы не знаем, что это.

Но было уже поздно. Едва она приблизилась, кристалл вспыхнул ослепительно ярким светом, и на мгновение Лире показалось, что она слышит голос. Не слова, нет. Просто ощущение — древнее, глубокое, полное боли и гнева. И в этом ощущении было одно ясное послание: «Вы пришли слишком поздно».

Лира отшатнулась, прижимая руки к вискам, будто пыталась вытолкнуть из головы этот чужой шёпот. Куоритч подхватил её, не давая упасть, и в этот момент его руки были не жёсткими, не холодными, а тёплыми и надёжными.

— Лира, — резко позвал он, встряхивая её за плечи. — Смотрите на меня. Только на меня.

Она сфокусировала взгляд на его лице, на этих строгих чертах, на глазах, в которых сейчас не было ни льда, ни стали, а только тревога. И это помогло. Чужой шёпот отступил, растворился в темноте, оставив после себя лишь звенящую тишину.

— Что… что это было? — прошептала она, чувствуя, как дрожат губы.

Куоритч не ответил сразу. Он смотрел на кристалл, на пульсирующие нити, на то, как свет постепенно тускнел, будто существо, заключённое в нём, устало бороться.

— Я не знаю, — наконец признался он, и в этих словах было столько непривычной уязвимости, что Лира на мгновение забыла про холод, про страх, про всё, кроме одного: перед ней стоял не просто полковник. Перед ней стоял человек, который впервые за долгое время позволил себе сказать «я не знаю».

И в этот момент Лира вдруг поняла: его одержимость ею — это не просто интерес, не просто желание контролировать. Это попытка найти точку опоры в мире, который перестал подчиняться правилам. Это поиск того, кто не будет лгать. Кто скажет правду, даже если она страшная.

— Мы должны забрать это, — тихо сказала она, кивая на кристалл. — Или хотя бы взять образцы. Это может быть ключом ко всему.

Куоритч медленно кивнул, не сводя глаз с кристалла.

— Да, — согласился он. — Но не сейчас. Сейчас мы уходим. Пока это… не проснулось окончательно.

Он подал ей руку, помогая подняться, и на этот раз в этом жесте не было ни приказа, ни снисхождения. Только партнёрство.

1 страница26 июня 2026, 14:30

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!