Глава 10: «Бой за Поляну»
Ночь опустилась над Поляной как предвестник чего-то страшного. Тишину прорезал пронзительный рев гриверов, стремительно приближавшихся к хранилищу беглецов. Лиам и Томас осторожно обменялись взглядами, держа в руках самодельное оружие. Эмилия сжимала лук, стоя рядом с ними, ее взгляд был холодным и решительным.
Рядом стояли девушки из Поляны: Элисон, Джулия и Аманда. Они, хоть и были менее опытными в битвах, держались достойно, сознавая всю серьезность ситуации. Элисон, как лидер девушек, пыталась держать их боевой дух на высоком уровне.
- Они прорвутся, если мы не будем действовать вместе, глядя на других - сказал Лиам, - Сейчас нет места для страха.
Из глубины лабиринта вырвался пронзительный звук, и гривер ворвался в круглую плоскость. Его металлические лапы вырывали куски земли, а красные глаза горели яростью. Его тело состояло из механических и органических частей, что напоминало ужасающее сочетание машины и живого существа.
Гриверы напали внезапно, их было больше, чем кто-то мог себе представить. Сражение началось хаотично. Лиам бросился вперед, искусно уклоняясь от приступов. Томас использовал свои ловушки, которые они смастерили раньше, чтобы замедлить гриверов.
Эмилия, сосредоточенная и точная, стреляла из лука, попадая в слабые места чудовищ. Ее темное прошлое заставляло бороться с двойной силой, ведь она понимала, что это сражение не только за жизнь, но и за искупление.
Девушки из Поляны бились отчаянно.
Джулия, держа нож, попыталась ударить внезапно вырвавшегося из тени гривера. Однако его лапа, похожая на гигантский металлический коготь, мгновенно схватила ее за талию. Крик Джулии, пронзительный и полный боли, разнес воздух. Гривер поднял ее вверх, и ее нож выпал из рук, сверкнув в свете. Металлические шипы чудовища вонзились в ее тело, вырывая куски плоти. Ее кровь смешалась с маслянистыми жидкостями монстра, стекая на землю. Ее глаза встретились с Элисоном, полными страха и боли, прежде чем гривер жестоко разорвал ее пополам, разбрасывая остатки тела вокруг.
Аманда увидела это и бросившись на помощь, оказалась в ловушке между двумя гриверами. Она билась до последнего, размахивая палкой, обмотанной колючей проволокой. Ее удары оставляли на гриверах глубокие царапины, но это только больше разозлило их. Один из монстров неожиданно отскочил в сторону, давая возможность другому устремиться на Аманду сзади. Металлические щупальца вонзились ей в спину, пробивая насквозь. Ее крик раздавался долго, пока гриверы не начали ломать ее тело, как тряпичную куклу. Она еще была жива, когда чудовища начали тащить ее в лабиринт, оставляя за собой кровавый след.
-Амандо! - закричала Элисон, но было поздно.
Ее взгляд успел поймать лицо Элисон, беспомощно наблюдавшей за тем, как ее подруги погибли в этом ужасном бою. Аманда попыталась что-то сказать, но не смогла только кровь потекла из ее рта.
Несмотря на потери, команде удалось отбить атаку. Лиам из последних сил пробился в центр поля боя, нанеся решающий удар крупнейшему гриверу. Томас и Эмилия объединили свои усилия, использовав последнюю ловушку, чтобы добить остальных нападавших.
Когда все закончилось, Поляна была погружена в зловещую тишину. Тела гриверов лежали среди развалин, но победа стоила дорого. Элисон стояла посреди поля, держа в руках оружие, а ее глаза блестели от слез.
-Мы потеряли их...- тихо сказала она, глядя на места, где упали Джулия и Аманда.
- Но мы выиграли, - ответил Лиам, хотя его голос был наполнен горечью. - И мы будем продолжать бороться.
Эмилия молча собрала стрелы, а Томас уже планировал, как укрепить Поляну, чтобы в следующий раз быть готовыми. Все понимали, что это только начало.
***
Вечер на Поляне девушек был наполнен напряжением и молчанием. Элисон, лидер девушек, собрала всех бегунов в центральном помещении. Томас, Эмилия и Лиам сидели среди других, отдыхая после ужасной битвы. Их окружали новые лица: две бегуны девушки, Айрис и Селеста.
- Итак, мы должны работать вместе, чтобы найти способ выйти, - начала Элисон. - Иначе лабиринт нас уничтожит.
- Мы нашли странное устройство, - прервал Томас, вынимая предмет из рюкзака. На металлической поверхности ярко сияла цифра "7", а внизу экрана была надпись "П.Е.К.Л.О"
Айрис наклонилась поближе:
- Что это за штука?
- вытащили из тела гривера. Это выглядело так, будто он что-то защищал, - объяснил Лиам.
Элисон задумчиво вздохнула.
- У нас есть место, где хранятся все наши карты и модели лабиринта. Это что-то вроде хранилища. Думаю, следует отнести это устройство туда.
Айрис и Селеста кивнули, и все отправились в дом бегунов.
Здание было небольшим, но внутри стены были покрыты рисунками лабиринта, похожими на рисованные ребятами на своей Поляне. В центре стоял стол с уменьшенной моделью лабиринта. Селеста объяснила:
- Мы заметили, что лабиринт меняется каждый день. Каждая секция имеет свой номер, и они меняются по определенной последовательности. Первое идет седьмая, далее первая, пятая, вторая, шестая, четвертая, восьмая и третья. И так по кругу.
Айрис добавила:
- Например, сегодня открылась первая секция. Завтра будет пятка.
Томас поднял устройство:
- Здесь написано "7". И мы нашли его как раз в седьмой секции.
Все притихли, осмысляя его слова.
- Это не совпадение, - наконец произнесла Эмилия. - Пожалуй, это устройство и последовательность изменений лабиринта связаны.
- Но как? - спросила Айрис. - Что это значит?
Элисон посмотрела на модель лабиринта:
- Возможно, это ключ. Если мы сможем понять, как он работает, найдем выход.
***
Команда решила продолжить исследование устройства и модели лабиринта. Они разделились: Лиам и Айрис анализировали устройство, Эмилия и Селеста работали с картой, а Томас и Элисон обсуждали возможные сценарии.
Томас задумчиво взглянул на модель.
- У вас тоже есть "Врата", которые закрываются на ночь?
Элисон кивнула:
- Да. Это наша единственная безопасность от гриверов. Но в последнее время кажется, что они даже не всегда помогают.
- Возможно, если завтра мы выйдем в лабиринт, мы сможем найти нечто большее, чем просто подсказку, - предположил Томас.
Элисон улыбнулась:
- Думаю, мы имеем все шансы перевернуть игру лабиринта.
Теперь у них появилась надежда - крохотный проблеск света в бесконечной темноте лабиринта.
- Что ж, ладно. Сегодня мы многое открыли для нас нового и многое пережили. Думаю, было бы неплохо поделиться этой информацией с вашими ребятами. - сказала Элисон.
-Да, ты права. Предлагаю завтра отправиться в Поляну ребят. Тогда мы все сможем объединиться и раскрыть все тайны лабиринта. И, наконец, выберемся отсюда.
Все начали расходиться по своим домам, чтобы набраться сил и энергии на следующий день. После таких событий им это действительно было необходимо.
***
В Глейде царила напряженная тишина. Солнце уже пряталось за стенами, и казалось, что лабиринт оградил мир от всякой надежды. Ньют, стоя на краю поля у входа в лабиринт, не мог отвести взгляда от его мрачных теней. Его руки сжимали ремень на поясе, а сердце билось так сильно, что, казалось, его могли слышать все.
Ребята тихо переговаривались между собой у костра, обсуждая последние события. Однако Ньют не слышал их слов. Его мысли были лишь об одном человеке - Эмилии. Он знал, что она сильна и храбра, но и это не могло утолить его тревогу.
Макс подошел к нему, заметив, как его друг почти неподвижно стоит на одном месте.
- Ты как привидение, Ньют. Они вернутся. Они всегда возвращаются, - сказал он, пытаясь казаться уверенным.
- Надеюсь, ты прав, Макс, - тихо ответил Ньют, не отводя взгляда от темного входа. - Но что, если на этот раз что-то пошло не так?
Макс покачал головой и попытался сменить тему.
- Мы подготовились на случай, если что-нибудь случится. У нас есть оружие, еда. Они знают, что делают.
Но Ньют только сжал губы. Ему хотелось орать на весь Глейд, выбежать в лабиринт и найти их. Особенно ее. Он сам не понимал, как это произошло, но Эмилия стала для него больше, чем просто товарищем. Ее уверенность, ее сила - все это завораживало его.
- Я просто... я не могу сидеть здесь и ничего не делать, - вдруг воскликнул он, разворачиваясь к Максу. - Они могли попасть в ловушку. А что, если...
- Ньют, стоп! - перебил его Макс, глядя прямо в глаза. - Они вернутся. Если ты сейчас бросишься в лабиринт, все ухудшится. Нам нужна голова твоя на месте.
Ньют вздохнул и, опустив плечи, кивнул.
- Я знаю... я просто... Она сильная, да? Она справится, - почти шептал он, больше себе, чем Максу.
- Она сильная, - подтвердил Макс. - И у нее есть Лиам, Томас и Трейси. Они команда.
Ньют кивнул, хотя беспокойство все еще грызло его изнутри. Он оставил Макса и направился к костру, где Гарри сидел со своим блокнотом, молча записывая что-то. Гарри посмотрел на Ньюта, когда тот сел рядом.
- Чувствуешь что-нибудь? - прямо спросил Ньют.
Гарри на мгновение задумался, его брови слегка сдвинулись.
- Лабиринт сегодня странный. Он молчалив, но напряжен. Это не отличный знак.
Ньют стиснул зубы, но ничего не сказал. В голове бушевала тысяча мыслей, но он не хотел настраивать других против Эмилии и остальной группы.
Когда ночь полностью накрыла Глейд, он остался сидеть у костра, бодрствуя тьму. Он решил ждать, пока они не вернутся. И что бы там ни было, он не сдвинется с места, пока не увидит ее лицо снова.
