Родственные души
Через пару дней Сириуса и Джеймса наконец выпустили из больничного крыла.
Это, правда, никак не повлияло на их поведение.
Они всё так же шутили, бегали по коридорам и придумывали способы вывести преподавателей из себя.
— Слушай, Джеймс, — Сириус заговорщически наклонился к другу, — как тебе идея прикольнуться над МакКошкой? Например... кошачий туалет ей под дверь подсунуть?
Джеймс замер.
А потом восхищённо выдохнул:
— Сириус... я тебя обожаю. Это гениально.
— Я знаю.
— Мальчики, а какой сейчас урок? — спросила Сьюзи, только что подойдя к ним.
Сириус закатил глаза.
— Ты что, забудька? Всё время расписание спрашиваешь.
— Второй раз! — возмутилась Сьюзи.
— Ладно-ладно...
Но договорить он не успел.
В Сьюзи кто-то случайно врезался.
Учебники тут же посыпались на пол.
— Ой!
Перед ней стоял худой мальчик с длинными тёмными волосами и недовольным выражением лица.
Северус Снегг.
— Смотри, куда идёшь, Нюниус, — тут же бросил Сириус.
Северус только зло посмотрел на него.
Сириус уже присел собирать книги Сьюзи.
Они одновременно потянулись за одним учебником и случайно столкнулись лбами.
— Ай...
Сириус усмехнулся.
Сьюзи сразу покраснела.
— О-о-о, — протянул Джеймс. — У нас тут парочка намечается?
— Замолчи! — одновременно сказали Сьюзи и Сириус.
Римус только тихо улыбнулся.
Сьюзи поправила книги.
— Когда вы вообще успели Снегга невзлюбить? Что он вам сделал?
Джеймс фыркнул.
— Ну, как минимум, он общаеться с моей будущей женой.
— С Лили? — Сьюзи прыснула со смеху.
— Да.
— Джеймс, она тебе вчера отказала.
— Это был только первый раунд.
Сириус громко засмеялся.
— Ладно, забудька, сейчас у нас...
Он достал расписание.
— Зельеварение.
Сьюзи оживилась.
— О! Папа учил меня немного.
Подземелья встретили их прохладой и странной смесью запахов трав, дыма и зелий.
Кабинет уже был полон учеников.
У котлов поднимался лёгкий пар.
Впереди стоял полный мужчина с аккуратными усами.
Профессор Слизнорт.
— О, проходите, мои дорогие! — радостно сказал он. — Мисс Фоули, мистер Поттер, мистер Блэк, мы вас уже заждались.
Он быстро осмотрел класс.
— Блэк — с Фоули. Поттер...
Слизнорт хитро улыбнулся.
— С мисс Эванс.
Джеймс резко выпрямился.
— Спасибо, профессор, вы лучший человек на земле.
Лили тяжело вздохнула.
— О нет...
Сириус заржал.
— Сегодня готовим зелье от фурункулов, — продолжил Слизнорт. — Очень простое... если, конечно, вы умеете слушать.
Он поднял палец.
— Если добавить иглы дикобраза, не сняв котёл с огня — зелье закипит, прожжёт котёл и начнёт брызгать, оставляя болезненные волдыри.
Класс заметно притих.
— Страница пять. Начинайте.
Сьюзи сразу сосредоточилась.
Отец действительно показывал ей основы.
Она аккуратно нарезала ингредиенты, помешивала по часовой стрелке и внимательно следила за цветом.
Рядом Сириус подозрительно смотрел в котёл.
— А оно должно быть серым?
— Сириус... — Сьюзи медленно повернулась. — Оно зелёное.
— А.
В другом конце класса Джеймс вместо работы пытался что-то шептать Лили.
Та явно была не в восторге.
— Эванс, хочешь, я назову наше первое совместное зелье в честь любви?
— Поттер, заткнись и режь слизней.
Римус работал спокойно.
Питер — наоборот — заметно нервничал.
И вот—
ПШШШ!
Из его котла повалил дым.
Зелье громко забулькало и начало пениться.
— ААА! — Питер резко отпрыгнул.
— Я ЖЕ СКАЗАЛ СНЯТЬ КОТЁЛ С ОГНЯ! — всплеснул руками Слизнорт.
К счастью, зелье только немного брызнуло на стол.
Сириус тихо смеялся.
— Питер, ты хотел нас убить?
— Я случайно...
Тем временем Слизнорт остановился возле Сьюзи.
В её котле зелье было ровного правильного оттенка.
— Великолепно, мисс Фоули!
Он довольно улыбнулся.
— Первое идеально приготовленное зелье в классе.
Сьюзи смущённо улыбнулась.
За слизеринским столом послышались тихие шепотки.
— Конечно... Фоули и в Гриффиндоре выпендривается.
— Чистокровная, а попала к львам...
— Позор рода.
Сьюзи опустила взгляд.
Сириус тут же повернулся к ним.
— Пососите
И ухмыльнулся.
— Она хотя бы котёл не взрывает.
Сьюзи все таки улыбнулась.
— Спасибо, Сириус
Он махнул рукой, будто это было само собой разумеющееся.
— Всегда пожалуйста.
В этот момент профессор Слизнорт довольно хлопнул в ладоши.
— Великолепная работа, мисс Фоули! +20 очков Гриффиндору!
Класс тихо загудел.
Сьюзи смущённо опустила взгляд.
Следующим уроком была трансфигурация.
Пока профессора МакГонагалл ещё не было в кабинете, Сириус и Джеймс, непонятно где раздобывшие кошачий туалет, с очень серьёзными лицами поставили его прямо на учительский стол.
Сверху лежала записка:
«Вы лучшая»
— Это искусство, — прошептал Джеймс.
— Нет, — важно сказал Сириус. — Это высокий уровень юмора.
Сьюзи закрыла лицо руками.
— Вас исключат.
— Но красиво же, — пожал плечами Сириус.
Она села рядом с Лили.
Та устало посмотрела на мальчиков.
— Слушай... как ты их вообще выдерживаешь?
Сьюзи тихо улыбнулась.
— Я знаю их с детства. А Сириус просто... притягивает своим настроением.
Она слегка покраснела.
— С ним рядом всегда весело.
Лили прищурилась, но ничего не сказала.
— А почему тебе так не нравится Джеймс? Он же хороший.
Лили вздохнула.
— Он постоянно обижает моего близкого друга — Северуса.
Она пожала плечами.
— Хотя Римус и Питер вполне милые.
В этот момент дверь кабинета резко открылась.
Профессор МакГонагалл вошла внутрь.
Остановилась.
Посмотрела на стол.
На кошачий туалет.
На записку.
Повисла мёртвая тишина.
Сириус тихо шепнул:
— Кажется, мы умерли.
МакГонагалл медленно подняла взгляд.
— Поттер. Блэк.
Пауза.
— После уроков ко мне.
Сириус тяжело выдохнул.
— Ну хотя бы живы.
Сьюзи всё чаще замечала странную вещь.
Римус Люпин иногда исчезал.
На два дня.
Иногда на три.
А возвращался бледный, уставший, с синяками и царапинами.
Отец однажды рассказывал ей про оборотней.
Даже говорил о мальчике, которого в детстве укусили.
Сначала Сьюзи казалось, что это совпадение.
Но чем больше она думала...
Тем сильнее внутри становилось тревожно.
Когда Римус вернулся после очередного исчезновения, Сьюзи почти сразу поймала его в гостиной.
Он сидел у камина с книгой.
Бледный.
Уставший.
— Римус?
Он поднял голову.
— Мм?
Сьюзи неловко замялась.
— Можно спросить кое-что?
— Конечно.
Она села рядом и немного помолчала.
Потом тихо сказала:
— Ты... оборотень?
Римус резко застыл.
Лицо моментально стало напряжённым.
— Кто тебе сказал?
— Никто, — быстро ответила Сьюзи. — Я просто заметила... ты исчезаешь, возвращаешься с царапинами... папа рассказывал про одного мальчика, которого укусили...
Римус долго молчал.
Потом тихо выдохнул.
— Да.
Сьюзи сглотнула.
— И... это больно?
Он грустно усмехнулся.
— Очень.
Она немного помолчала.
Потом осторожно спросила:
— А Джеймс, Питер и Сириус знают?
Римус замер.
— Нет.
— Совсем?
Он покачал головой.
— Не хочу, чтобы они начали меня бояться.
Сьюзи нахмурилась.
— Они же твои друзья.
Римус грустно улыбнулся.
— Именно поэтому страшно.
Она немного подумала.
— А ты собираешься им рассказать?
Он отвёл взгляд к огню.
— Наверное... когда-нибудь.
Повисла короткая тишина.
— А... ты опасный? — тихо спросила Сьюзи.
На секунду Римус отвёл взгляд.
— Иногда.
Сьюзи задумалась.
А потом вдруг придвинулась чуть ближе.
— Тогда хорошо, что ты мой друг.
Римус удивлённо моргнул.
— Ты... не боишься?
— Немного, — честно призналась она. — Но больше мне тебя жалко.
Римус тихо засмеялся.
— Ты странная, Сьюзи.
После разговора Сьюзи решила сходить в библиотеку.
Но по дороге наткнулась на Розье.
Он лениво прислонился к стене и скривил губы.
— О, Фоули.
Сьюзи остановилась.
— Привет...
Он усмехнулся.
— Слышал, ты решила опозорить семью.
— Что?
— Гриффиндор? Серьёзно? — он фыркнул. — Фоули среди грязнокровок и предателей крови.
Сьюзи нахмурилась.
— Не говори так.
— А то что? — Розье усмехнулся. — Уже совсем забыла, кто ты?
Глаза неприятно защипало.
— Отстань.
Она быстро развернулась и почти бегом ушла.
Ноги сами привели её на астрономическую башню.
Там было холодно.
Ветер трепал волосы.
Сьюзи сидела, подтянув колени к груди, и тихо плакала.
Может, он прав?
Может, она правда подвела семью?
Прошло около получаса.
Стало ужасно холодно.
Нос покраснел, пальцы замёрзли.
Сьюзи тяжело выдохнула и медленно спустилась вниз.
В гостиной почти никого не было.
Только Сириус сидел на диване у камина.
Он сразу поднял голову.
— Ты где была?
Сьюзи молча села рядом.
Слишком близко к огню.
И слишком близко к нему.
Сириус нахмурился.
— Эй... ты плакала?
Она тихо кивнула.
— Розье сказал, что я позор семьи.
Сириус фыркнул.
— Да пошёл он.
Сьюзи грустно усмехнулась.
— Ты так спокойно это говоришь.
Он какое-то время молчал.
А потом тихо сказал:
— Потому что мне это говорят всю жизнь.
Она подняла голову.
— Что?
Сириус смотрел в огонь.
— Быть Блэком — значит быть идеальным чистокровным наследником. Правильные друзья, правильный факультет, правильные мысли.
Он горько усмехнулся.
— А я, кажется, всё испортил.
Сьюзи смотрела на него молча.
— Иногда мне кажется, — тихо сказала она, — что я тоже.
Повисла тишина.
Тёплая.
Спокойная.
Сириус слегка толкнул её плечом.
— Значит, будем позором семьи вместе.
Сьюзи тихо засмеялась.
Повисла короткая пауза.
Потом она вдруг посмотрела на него.
— Кстати... а что вам МакГонагалл сказала после урока?
Сириус театрально закатил глаза.
— О-о-о... началось.
Он выпрямился, изображая строгий голос:
— «Мистер Блэк, мистер Поттер, если ещё раз увижу на своём столе предметы, предназначенные для животных, вы будете драить трофейную комнату до конца обучения!»
Сьюзи прыснула со смеху.
— Она правда так сказала?
— Почти, — важно кивнул он. — Ещё читала нам лекцию минут двадцать про «уважение к преподавателям» и «недостойное поведение юных волшебников».
Он сделал трагичное лицо.
— А потом забрала наш шедевр.
— Бедный кошачий туалет...
— Именно! — Сириус возмущённо всплеснул рукой. — Мы вообще-то старались.
Сьюзи уже смеялась в голос.
Сириус на секунду замолчал и посмотрел на неё.
— Ну вот. Намного лучше.
— Что лучше?
— Когда ты смеёшься, а не сидишь с таким лицом, будто сейчас расплачешься.
Сьюзи чуть смутилась.
— Спасибо...
Он только пожал плечами.
— Для этого и нужны друзья, разве нет?
Впервые за долгое время она почувствовала, что её действительно понимают.
И, засыпая позже той ночью, Сьюзи вдруг подумала:
«Кажется... Сириус — моя родственная душа.»
