24-принуждение
Сентябрь, седьмой курс
Хогвартс больше не был домом.
Стены замка помнили Дамблдора, но теперь по коридорам расхаживали Алекто и Амикус Карроу — брат и сестра, Пожиратели, которых Волдеморт назначил новыми преподавателями. Алекто вела магловедение, но на деле учила ненавидеть маглорождённых. Амикус учил Защите от тёмных искусств — той самой, где теперь показывали Непростительные на учениках.
Я сидела на первом уроке Амикуса и сжимала палочку так, что костяшки побелели.
— Сегодня, — он улыбнулся, обнажив жёлтые зубы, — мы будем практиковать Круциатус на добровольцах.
В классе повисла тишина.
— Добровольцев не нашлось, — продолжил он, — так что я сам выберу.
Его взгляд скользнул по рядам. Слизеринцы сидели с каменными лицами, некоторые с любопытством, некоторые со страхом. Когтевранцы и пуффендуйцы побледнели.
— Мисс Блэк, — позвал он. — Выйдите к доске.
Я встала. Драко дёрнулся, но я качнула головой — не надо.
— Что вы хотите, профессор?
— Хочу, чтобы вы продемонстрировали заклинание на этом... — он указал на первокурсника-пуффендуйца, который трясся как осиновый лист. — Добровольце.
— Я не буду пытать ребёнка.
— Не будете? — его голос стал тихим и опасным. — Вы, кажется, забываете, кто здесь хозяин, мисс Блэк. Ваша тётя Беллатриса говорила о вас как о перспективной. Не разочаровывайте нас.
Я посмотрела на первокурсника. В его глазах стояли слёзы. Я знала: если откажусь, Карроу сделает это сам. Или вызовет моих родителей. Или ещё хуже.
Я подняла палочку.
— Круцио, — сказала я, но тихо, почти шёпотом.
Заклинание ударило в парту рядом с мальчиком. Парта треснула, но не он.
— Промах, — заметил Карроу.
— Я волнуюсь, профессор. В первый раз.
Я повернулась к мальчику и шепнула ему одними губами: «Играй».
Он понял. Или просто перепугался до смерти. На его лице появилась гримаса боли, он охнул и упал на колени.
— Достаточно, — сказал Карроу с довольной улыбкой. — Учитесь, дети. Вот как надо.
Я села на место. Драко под столом сжал мою руку. Тео бросил быстрый взгляд, полный тревоги.
Я не смотрела на них. Смотрела на свои дрожащие пальцы.
---
После урока меня перехватил Фред.
— Что это было? — спросил он, затаскивая меня в пустой класс.
— Я не причинила ему вреда.
— Ты использовала Круциатус!
— Я ударила в парту. Он сыграл. Карроу поверил.
Фред выдохнул, прислонился к стене.
— Ты меня до смерти пугаешь.
— А ты меня. Мы квиты.
Он обнял меня, уткнулся носом в мои серебряные волосы.
— Как долго это будет продолжаться?
— Пока мы не победим.
— А если не победим?
— Тогда мы умрём. Но я предпочитаю победить.
Он не ответил. Только держал крепче.
---
Через неделю Карроу вызвал меня лично в свой кабинет.
Амикус сидел в кресле, потягивая огневиски. Алекто стояла у окна, постукивая палочкой по ладони.
— Мисс Блэк, — начал Амикус. — Ваша тётя очень хвалила вас. Говорит, что вы умны, жестоки и преданны. Лорд ищет таких.
— Я стараюсь, профессор.
— Старайтесь дальше. У нас есть задание. Список учеников, которые скрывают маглорождённых. Вы должны их вычислить.
Он протянул мне пергамент.
— Это приказ.
Я взяла список. В нём были имена — некоторые я знала. Друзья Гермионы. Студенты-старшекурсники.
— Что с ними будет?
— Их принудят раскрыть тайники. Силовыми методами. Возможно, вашими.
Я почувствовала, как метка начала жечь — не от зова, от моего собственного гнева.
— Я сделаю, — сказала я ровно.
— Хорошая девочка.
Я вышла. Список жёг пальцы.
---
В пустом классе мы встретились втроём — я, Драко, Тео.
— Это ловушка, — сказал Драко, пробежав глазами имена.
— Я знаю.
— Если мы не выдадим их, Карроу догадается.
— Если выдадим, они умрут.
Тео молчал. Потом взял пергамент и аккуратно сложил его.
— Я передам список отцу. Он связан с некоторыми... он предупредит тех, кто ещё может уйти.
— А Карроу?
— Получит имена тех, кого мы «вычислили», но которые уже скрылись. Скажем, что их предупредили свои. Найдутся предатели среди учеников.
Драко кивнул:
— Сработает. Но рискованно.
— Когда было безопасно? — усмехнулась я.
Мы разошлись. Я чувствовала себя грязной, но живой.
---
Беллатриса вызвала меня в Малфой-мэнор через неделю.
— Тётя, — я стояла перед ней, выпрямившись.
— Я слышала, ты помогаешь Карроу. — Она улыбнулась — той улыбкой, от которой становилось не по себе. — Лорд доволен. Он говорил, что ты умеешь быть жестокой, когда надо.
— Я делаю, что должна.
— А знаешь, что должен был делать твой отец? Выжить. И не предавать. Ты умнее его.
Она погладила меня по голове, как маленькую.
— Продолжай в том же духе, Астрея. И, возможно, Лорд приблизит тебя к себе.
— Спасибо, тётя.
Я поклонилась и вышла. В коридоре столкнулась с Нарциссой.
— Она не подозревает? — прошептала та.
— Нет. Считает меня своей.
— Берегись. Слишком близко к солнцу — крылья плавятся.
Я кивнула и ушла.
---
Ночью я писала донесение для Ордена. Список настоящих имён, которые Карроу ищет. Места, куда их нужно спрятать. Сириус через тайную сеть получит информацию.
Фред сидел рядом, гладил мою спину.
— Ты герой, — сказал он.
— Я шпион. Герои мертвы.
— Тогда ты живой шпион. Но я всё равно тебя люблю.
Я отложила перо и повернулась к нему.
— А я тебя. Дурака рыжего.
— А ты — серебряную занозу.
