8
Завтрак наконец-то подошёл к концу. Поднявшись из-за стола, ваша компания дружной толпой направилась обратно в башню Гриффиндора. Гермиона всю дорогу шла рядом с тобой, периодически бросая на тебя весёлые взгляды, но тактично помалкивала, не желая выдавать твой секрет мальчишкам.
Миновав портрет Полной Дамы, вы с облегчением побросали сумки у входа и заняли свои любимые места возле камина. Гостиная постепенно заполнялась студентами, вокруг стоял уютный гомон. Вы устроились большой, привычной компанией: Гарри и Рон развалились в глубоких креслах, Гермиона устроилась на краешке дивана с какой-то толстенной книгой, ты села рядом с ней, а Фред и Джордж оккупировали ковёр прямо у ваших ног, облокотившись спинами о диван.
Рон, как обычно, увлечённо пересказывал Гарри стратегию квиддичного матча, активно размахивая руками и споря о финтах. Гарри понимающе кивал, изредка вставляя свои замечания. Вроде бы всё вернулось на свои места, обычный школьный день, если бы не два рыжих виновника утреннего переполоха.
Стоило Рону отвернуться, как Фред слегка повернул голову назад. Поймав твой взгляд, он заговорщически приподнял бровь и медленно, с дразнящей улыбкой подмигнул тебе. Не успела ты перевести дыхание, как Джордж, словно почувствовав движение брата, обернулся с другой стороны. Его серые глаза лучились чертовским обаянием, и он повторил жест брата, одними губами беззвучно произнеся: «Кровобатончики, говоришь?»
Этот двойной напор оказался выше твоих сил. Ты почувствовала, как к щекам мгновенно прилила горячая волна. Ты густо, предательски покраснела до самых кончиков ушей, судорожно пытаясь спрятать лицо за волосами.
Гермиона, заметив твоё внезапное преображение, тихонько фыркнула в свою книгу, едва сдерживая смех. Она слегка подтолкнула тебя локтем в бок, давая понять, что прекрасно видит эти немые переглядывания.
— Т/И, ты чего такая красная? — вдруг прервал свой монолог Рон, подозрительно уставившись на тебя. — Аллергия от конфет этих придурков прогрессирует? Лицо горит так, будто ты сейчас загоришься!
Близнецы снизу тихо и победоносно зашатали плечами от беззвучного смеха, явно наслаждаясь твоим смущением и своей маленькой тайной, которая теперь связывала вас троих ещё крепче.
Ты только открыла рот, чтобы ответить Рону и придумать очередное оправдание про жар от камина, как пространство вокруг тебя стремительно сократилось. Близнецы действовали синхронно и молниеносно, словно спланировали это заранее.
Прежде чем ты успела сообразить, что происходит, Фред и Джордж резко поднялись с ковра. Не давая тебе возможности опомниться или сбежать, они бесцеремонно втиснулись на диван прямо с двух сторон от тебя, буквально зажав в тиски своего тёплого, пахнущего порохом и карамелью присутствия.
Фред сел слева, практически вплотную прижавшись своим плечом к твоему, и по-хозяйски закинул руку на спинку дивана позади тебя, едва не касаясь твоих волос. Джордж устроился справа, так близко, что ты кожей чувствовала жар, исходящий от его тела. Твоя хрупкая фигурка оказалась полностью заблокирована между двумя высокими, широкоплечими парнями. Ты оказалась в ловушке, а твоё сердце тут же пустилось вскачь, готовое выпрыгнуть из груди.
— Да брось, Ронни, — лениво отозвался Фред, наклоняясь чуть ближе к твоему уху, отчего по твоей шее побежали мурашки. — Наша Т/И просто очень переживает за чистоту науки. Мы как раз обсуждали новые симптомы.
— Да-да, — подмигнул Джордж, тоже подаваясь к тебе и заставляя тебя буквально вжаться в подушки дивана. — Мы решили, что пациенту нужен постоянный присмотр. Будем сидеть здесь и контролировать её пульс. А то вдруг... новые осложнения?
Гермионе, которую близнецы беспардонно подвинули в сторону, пришлось спешно прижать к себе свою толстенную книгу. Она закатила глаза и снова тихо хмыкнула, спрятав улыбку за страницами. Рон лишь недовольно буркнул что-то о том, что близнецы окончательно сошли с ума со своими экспериментами, и вернулся к обсуждению квиддича с Гарри, который, кажется, вообще ничего не заметил.
Ты сидела ни жива ни мертва, ощущая, как под диваном Фред незаметно для окружающих накрыл твою ладонь своей большой, тёплой ладонью, слегка сжимая пальцы, а Джордж в этот момент едва ощутимо коснулся своим коленком твоего, посылая по телу разряды электричества. Они сидели с самыми невозмутимыми лицами, как ни в чём не бывало слушая Рона, но их близость и эти тайные прикосновения заставляли твои щёки пылать ещё ярче.
Ты решила больше не сопротивляться этому сладкому напору. Обида, которая ещё утром казалась такой огромной, окончательно растаяла под теплом их тел и отчаянным желанием искупить вину. Ты тихонько выдохнула, чувствуя, как уходит остаток напряжения, и полностью расслабилась в их тисках.
Вместо того чтобы вырвать руку, ты повернула ладонь навстречу Фреду и крепко переплела свои пальцы с его большими, мозолистыми пальцами под мантией. Слева послышался едва уловимый, довольный вздох — Фред почувствовал этот жест, и его хватка стала ещё нежнее, но надёжнее. Он слегка погладил большим пальцем твою ладонь, безмолвно благодаря за этот знак.
Одновременно с этим ты мягко подалась вправо и опустила голову на плечо Джорджа. Его мантия приятно пахла корицей, пергаментом и едва заметным дымком от фейерверков. Чувствуя, как твоя голова коснулась его плеча, Джордж на секунду замер от неожиданности, а затем его лицо озарила самая тёплая улыбка, на какую он только был способен. Он тут же слегка приобнял тебя за плечи, сильнее прижимая к своему боку, укрывая от остального мира.
Рон резко замолчал на полуслове, так и не закончив мысль про траекторию полёта Бладжера. Его блуждающий по гостиной взгляд наткнулся на диван и окончательно застыл на тебе. Ты так уютно и доверчиво устроилась на плече Джорджа, а сам Джордж так бережно прижимал тебя к себе, что игнорировать это стало уже невозможно.
— Э-э... Т/И? — Рон подозрительно прищурился, переводя взгляд с тебя на Джорджа, а затем на Фреда. — Ты чего на него улеглась? Вы же только что говорили, что у неё жуткая аллергия и лопаются капилляры. А теперь ты обнимаешь её, как... как свою девчонку!
Гарри тоже отвлёкся от пергамента и с любопытством уставился на вашу троицу. Гермиона за своей книгой судорожно вздохнула, из последних сил сдерживая рвущийся наружу смех.
Ты замерла, не зная, что ответить, и краем глаза заметила, как Фред под диваном чуть сильнее сжал твою ладонь, призывая к спокойствию. Джордж даже бровью не повёл. Он состроил самую невозмутимую и высокомерную гримасу, на которую был способен, и посмотрел на младшего брата как на круглого дурака.
— Ронни, твоё невежество в медицине просто поражает, — снисходительно протянул Джордж, даже не думая убирать руку с твоего плеча. — У Т/И от наших конфет начался сильный озноб и головокружение. Ей физически тяжело держать голову.
— Именно, — мгновенно подхватил Фред, вальяжно откинувшись на спинку дивана. — Это называется «контактная теплотерапия». Мы, как создатели этого бракованного шедевра, обязаны делиться своим теплом, чтобы нейтрализовать действие токсинов. Ты бы предпочёл, чтобы твоя сокурсница упала в обморок прямо здесь?
— К тому же, — Джордж едва заметно приобнял тебя чуть крепче, отчего твоё сердце снова пропустило удар, — правое плечо Фреда слишком костлявое для подушки. Моё гораздо мягче. Мы просто распределили обязанности.
Рон несколько секунд переводил взгляд с одного близнеца на другого, пытаясь переварить эту тонну абсолютно абсурдного бреда.
— Вы психи, честное слово, — наконец выдавил Рон, крутя пальцем у виска. — Теплотерапия... Выдумают же. Гарри, пошли отсюда, пока они нас тоже какими-нибудь таблетками не накормили.
Гарри усмехнулся, поднимаясь со своего кресла:
— Пошли. Рад, что тебе лучше, Т/И.
Они двинулись к выходу из гостиной, а Гермиона, дождавшись, пока мальчишки отойдут подальше, наконец-то громко и весело расхохоталась, закрывая лицо книгой. Близнецы тут же расслабились, и Фред, весело хмыкнув, перетянул твою руку повыше, чтобы теперь уже открыто переплести пальцы.
