1
Быть лучшей подругой близнецов Уизли — это значит жить на пороховой бочке. Ты никогда не знала, что ждет тебя за поворотом коридора: взрыв навозной бомбы, внезапный фиолетовый дым или очередное безумное изобретение, которое они умоляли тебя «просто подержать».
Но сейчас в Хогвартсе настали темные времена. Долорес Амбридж закручивала гайки, и гостиная Гриффиндора из уютного убежища превратилась в место подпольного планирования диверсий.
Ты сидела за столом в углу, пытаясь сосредоточиться на эссе по заклинаниям, когда с двух сторон от тебя одновременно опустились две массивные фигуры. Парни пахли порохом, жженой карамелью и тем самым морозным ветром, который они приносили с астрономической башни после ночных вылазок.
— Наша дорогая Т/И выглядит слишком серьезной, — протянул Фред, бесцеремонно забирая у тебя из-под руки пергамент и заглядывая в него.
— Абсолютно согласен, Фредди, — Джордж подпёр подбородок рукой, усаживаясь так близко, что его рыжие волосы коснулись твоего плеча. — Ей определенно не хватает в жизни капельки... контролируемого безумия. Например, новой партии лихорадочных орешков.
— Если я съем хоть один ваш орешек, Макгонагалл лично превратит меня в табуретку, — ты сердито, но сдерживая улыбку, отобрала свиток у Фреда. — Парни, у меня завтра сдача. Идите донимайте Рона или Гарри.
Фред вдруг замолчал, и его веселый взгляд сменился чем-то более пристальным и глубоким. Он наклонился ближе к твоему уху, так что ты почувствовала его горячее дыхание.
— Рон скучный, — тихо, почти интимно произнес он. — А Гарри занят спасением мира. Нам нужна именно ты.
Ты замерла, чувствуя, как к щекам приливает странный жар. В последнее время динамика между вами троими начала меняться. Они больше не воспринимали тебя просто как «девчонку из компании». Их шутки стали более двусмысленными, взгляды — долгими, а случайные прикосновения заставляли твое сердце устраивать сумасшедшие кульбиты. Самое сложное было в том, что они были близнецами — единым целым, но при этом такими разными. И ты понимала, что тебя неумолимо тянет к обоим.
На следующий день после отбоя ты возвращалась из библиотеки. Коридоры были темными и опасными — инквизиционный отряд Малфоя шнырял повсюду. Вдруг из-за поворота послышался топот тяжелых ботинок и противный голос Филча: «Я слышал их здесь, мисс Амбридж!»
Паника сковала тебя. Бежать обратно было поздно. Но прежде чем ты успела выхватить палочку, чьи-то сильные руки резко втащили тебя в узкую, скрытую за гобеленом нишу.
Пространство было крошечным. Ты оказалась зажата между двумя высокими, тяжело дышащими парнями. Гобелен плотно закрывал вас от коридора. В полумраке ты едва различала их лица, но сразу поняла, кто где.
Фред стоял прямо перед тобой, удерживая тебя за талию, чтобы ты не пошатнулась. Джордж находился чуть сбоку, его рука упиралась в стену над твоим плечом, закрывая тебя своим телом от возможного взгляда снаружи.
Шаги Филча проскрипели прямо за тканью гобелена. Ты инстинктивно зажмурилась и затаила дыхание. Сердце колотилось так громко, что казалось, его слышно на весь этаж. Ты чувствовала, как Фред сильнее прижал тебя к своей груди, защищая, а Джордж аккуратно, едва ощутимо коснулся губами твоего виска, успокаивая. Это было так правильно и одновременно так запретно, что у тебя закружилась голова.
Когда шаги завхоза наконец стихли в конце коридора, никто из вас не пошевелился. Напряжение внутри ниши стало почти осязаемым.
— Кажется, пронесло, — шепотом нарушил тишину Джордж. Но его рука не опустилась. Напротив, его пальцы нежно скользнули по твоей щеке, заставляя тебя поднять голову.
— Т/И... — тихо позвал Фред. Его ладонь на твоей талии стала горячее. Он наклонился так близко, что его губы оказались в миллиметрах от твоих. — Ты так сильно дрожишь. Боишься Филча? Или... нас?
Ты посмотрела на них сквозь полумрак. Серые глаза близнецов, обычно полные смешинок, сейчас горели лихорадочным, серьезным и темным огнем. Вы стояли слишком близко. Два самых ярких, безумных парня Гриффиндора сейчас полностью сосредоточили всё свое внимание только на тебе одной.
Ты испугалась этого внезапного, пьянящего напряжения и попыталась выскользнуть из тесной ниши. Ты сделала шаг назад, упираясь ладонями в грудь Фреда, и потянулась к краю тяжелого гобелена:
— Парни, пустите... Филч ушел, мне правда пора в спальню.
Но уйти тебе не дали. Стоило тебе сделать движение, как Фред перехватил твои запястья, а Джордж шагнул вперед, намертво блокируя единственный выход. Одним синхронным, уверенным движением они притащили тебя обратно в самую глубь полумрака, еще сильнее прижимая к каменной стене.
— Куда это ты так торопишься, гриффиндорка? — с дерзкой, опасной усмешкой прошептал Фред, удерживая твои руки у своей груди. В его глазах больше не было привычного ребячества — только чистый, собственнический азарт.
— Мы тебя только что спасли от Филча и карцера Амбридж, — добавил Джордж, наклоняясь так близко, что его губы почти коснулись твоей мочки уха. От его горячего шепота по твоей спине пробежала волна мурашек. — А ты даже не скажешь нам «спасибо»? Это не по-гриффиндорски, Т/И.
Близнецы принялись жестко, напористо подкатывать, полностью перехватив инициативу и лишая тебя возможности трезво мыслить. Пространство ниши казалось раскаленным от их близости.
— Знаешь, Джордж, мне кажется, наша Т/И просто боится оставаться с нами наедине, — Фред лениво отпустил одно твое запястье, но лишь для того, чтобы его пальцы уверенно легли на твою талию, притягивая тебя ближе к себе. — Боится, что не сможет устоять.
— Полностью согласен, Фредди, — Джордж перехватил твой подбородок, заставляя тебя смотреть прямо в его потемневшие глаза. — Посмотри на неё. Дыхание сбилось, щеки горят... Ну же, Т/И. Скажи прямо: кто из нас двоих заставляет твое сердце биться так сильно? Или тебе нравятся оба Уизли сразу?
Ты оказалась в ловушке между двумя самыми наглыми и привлекательными парнями факультета. Их напор был мощным, флирт — дерзким и откровенным, а воздух между вами буквально искрил.
